Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / contrib / admin / locale / ko / LC_MESSAGES / djangojs.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (4.83 KB)

1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011.
5
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: Django\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
12
"Last-Translator: Jaehong Kim <mixe@korea.com>\n"
13
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14
"ko/)\n"
15
"Language: ko\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20

    
21
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
22
#, c-format
23
msgid "Available %s"
24
msgstr "이용 가능한 %s"
25

    
26
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
27
#, c-format
28
msgid ""
29
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
30
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
31
msgstr ""
32

    
33
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
34
#, c-format
35
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
36
msgstr ""
37

    
38
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
39
msgid "Filter"
40
msgstr "필터"
41

    
42
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
43
msgid "Choose all"
44
msgstr "모두 선택"
45

    
46
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
47
#, c-format
48
msgid "Click to choose all %s at once."
49
msgstr ""
50

    
51
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
52
msgid "Choose"
53
msgstr ""
54

    
55
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
56
msgid "Remove"
57
msgstr "삭제"
58

    
59
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
60
#, c-format
61
msgid "Chosen %s"
62
msgstr "선택된 %s"
63

    
64
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
65
#, c-format
66
msgid ""
67
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
68
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
69
msgstr ""
70

    
71
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
72
msgid "Remove all"
73
msgstr ""
74

    
75
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
76
#, c-format
77
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
78
msgstr ""
79

    
80
#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
81
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
82
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
83
msgstr[0] "%(sel)s개가 %(cnt)s개 중에 선택됨."
84

    
85
#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
86
msgid ""
87
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
88
"action, your unsaved changes will be lost."
89
msgstr ""
90
"개별 편집 가능한 필드에 저장되지 않은 값이 있습니다. 액션을 수행하면 저장되"
91
"지 않은 값들을 잃어버리게 됩니다."
92

    
93
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
94
msgid ""
95
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
96
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
97
"action."
98
msgstr ""
99
"개별 필드의 값들을 저장하지 않고 액션을 선택했습니다. OK를 누르면 저장되며, "
100
"액션을 한 번 더 실행해야 합니다."
101

    
102
#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
103
msgid ""
104
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
105
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
106
"button."
107
msgstr ""
108
"개별 필드에 아무런 변경이 없는 상태로 액션을 선택했습니다. 저장 버튼이 아니"
109
"라 진행 버튼을 찾아보세요."
110

    
111
#: static/admin/js/calendar.js:26
112
msgid ""
113
"January February March April May June July August September October November "
114
"December"
115
msgstr "1월 2월 3월 4월 5월 6월 7월 8월 9월 10월 11월 12월"
116

    
117
#: static/admin/js/calendar.js:27
118
msgid "S M T W T F S"
119
msgstr "일 월 화 수 목 금 토"
120

    
121
#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
122
#: static/admin/js/collapse.min.js:1
123
msgid "Show"
124
msgstr "보기"
125

    
126
#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
127
msgid "Hide"
128
msgstr "감추기"
129

    
130
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
131
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
132
msgid "Now"
133
msgstr "현재"
134

    
135
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
136
msgid "Clock"
137
msgstr "시계"
138

    
139
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
140
msgid "Choose a time"
141
msgstr "시간 선택"
142

    
143
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
144
msgid "Midnight"
145
msgstr "자정"
146

    
147
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
148
msgid "6 a.m."
149
msgstr "오전 6시"
150

    
151
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
152
msgid "Noon"
153
msgstr "정오"
154

    
155
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
156
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
157
msgid "Cancel"
158
msgstr "취소"
159

    
160
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
161
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
162
msgid "Today"
163
msgstr "오늘"
164

    
165
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
166
msgid "Calendar"
167
msgstr "달력"
168

    
169
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
170
msgid "Yesterday"
171
msgstr "어제"
172

    
173
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
174
msgid "Tomorrow"
175
msgstr "내일"