Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / contrib / admin / locale / km / LC_MESSAGES / djangojs.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (4.61 KB)

1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: Django\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
11
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
13
"Language: km\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
18

    
19
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
20
#, c-format
21
msgid "Available %s"
22
msgstr "%s ដែលអាច​ជ្រើសរើសបាន"
23

    
24
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
25
#, c-format
26
msgid ""
27
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
28
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
29
msgstr ""
30

    
31
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
32
#, c-format
33
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
34
msgstr ""
35

    
36
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
37
msgid "Filter"
38
msgstr "ស្វែងរកជាមួយ"
39

    
40
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
41
msgid "Choose all"
42
msgstr "ជ្រើសរើសទាំងអស់"
43

    
44
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
45
#, c-format
46
msgid "Click to choose all %s at once."
47
msgstr ""
48

    
49
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
50
msgid "Choose"
51
msgstr ""
52

    
53
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
54
msgid "Remove"
55
msgstr "លប់ចេញ"
56

    
57
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
58
#, c-format
59
msgid "Chosen %s"
60
msgstr "%s ដែលបានជ្រើសរើស"
61

    
62
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
63
#, c-format
64
msgid ""
65
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
66
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
67
msgstr ""
68

    
69
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
70
msgid "Remove all"
71
msgstr ""
72

    
73
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
74
#, c-format
75
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
76
msgstr ""
77

    
78
#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
79
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
80
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
81
msgstr[0] ""
82

    
83
#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
84
msgid ""
85
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
86
"action, your unsaved changes will be lost."
87
msgstr ""
88

    
89
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
90
msgid ""
91
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
92
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
93
"action."
94
msgstr ""
95

    
96
#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
97
msgid ""
98
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
99
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
100
"button."
101
msgstr ""
102

    
103
#: static/admin/js/calendar.js:26
104
msgid ""
105
"January February March April May June July August September October November "
106
"December"
107
msgstr ""
108
"January February March April May June July August September October November "
109
"December"
110

    
111
#: static/admin/js/calendar.js:27
112
msgid "S M T W T F S"
113
msgstr "S M T W T F S"
114

    
115
#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
116
#: static/admin/js/collapse.min.js:1
117
msgid "Show"
118
msgstr ""
119

    
120
#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
121
msgid "Hide"
122
msgstr ""
123

    
124
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
125
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
126
msgid "Now"
127
msgstr "ឥឡូវនេះ"
128

    
129
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
130
msgid "Clock"
131
msgstr "នាឡិការ"
132

    
133
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
134
msgid "Choose a time"
135
msgstr "ជ្រើសរើសម៉ោង"
136

    
137
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
138
msgid "Midnight"
139
msgstr "អធ្រាត្រ"
140

    
141
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
142
msgid "6 a.m."
143
msgstr "ម៉ោង ៦ ព្រឹក"
144

    
145
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
146
msgid "Noon"
147
msgstr "ពេលថ្ងែត្រង់"
148

    
149
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
150
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
151
msgid "Cancel"
152
msgstr "លប់ចោល"
153

    
154
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
155
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
156
msgid "Today"
157
msgstr "ថ្ងៃនេះ"
158

    
159
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
160
msgid "Calendar"
161
msgstr "ប្រក្រតិទិន"
162

    
163
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
164
msgid "Yesterday"
165
msgstr "ម្សិលមិញ"
166

    
167
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
168
msgid "Tomorrow"
169
msgstr "ថ្ងៃស្អែក"