Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / contrib / admin / locale / hi / LC_MESSAGES / djangojs.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (7.24 KB)

1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
5
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6
# Sandeep Satavlekar <sandysat@gmail.com>, 2011.
7
msgid ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: Django\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 12:59+0000\n"
13
"Last-Translator: Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
15
"hi/)\n"
16
"Language: hi\n"
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21

    
22
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
23
#, c-format
24
msgid "Available %s"
25
msgstr "उपलब्ध %s"
26

    
27
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
28
#, c-format
29
msgid ""
30
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
31
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
32
msgstr ""
33
"यह उपलब्ध %s की सूची है. आप उन्हें नीचे दिए गए बॉक्स में से चयन करके कुछ को चुन सकते हैं और "
34
"उसके बाद दो बॉक्स के बीच \"चुनें\" तीर पर क्लिक करें."
35

    
36
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
37
#, c-format
38
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
39
msgstr "इस बॉक्स में टाइप करने के लिए नीचे उपलब्ध %s की सूची को फ़िल्टर करें."
40

    
41
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
42
msgid "Filter"
43
msgstr "छानना"
44

    
45
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
46
msgid "Choose all"
47
msgstr "सभी चुनें"
48

    
49
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
50
#, c-format
51
msgid "Click to choose all %s at once."
52
msgstr "एक ही बार में सभी %s को चुनने के लिए क्लिक करें."
53

    
54
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
55
msgid "Choose"
56
msgstr "चुनें"
57

    
58
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
59
msgid "Remove"
60
msgstr "हटाना"
61

    
62
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
63
#, c-format
64
msgid "Chosen %s"
65
msgstr "चुनें %s"
66

    
67
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
68
#, c-format
69
msgid ""
70
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
71
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
72
msgstr ""
73
"यह उपलब्ध %s की सूची है. आप उन्हें नीचे दिए गए बॉक्स में से चयन करके कुछ को हटा सकते हैं और "
74
"उसके बाद दो बॉक्स के बीच \"हटायें\" तीर पर क्लिक करें."
75

    
76
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
77
msgid "Remove all"
78
msgstr "सभी को हटाएँ"
79

    
80
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
81
#, c-format
82
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
83
msgstr "एक ही बार में सभी %s को हटाने के लिए क्लिक करें."
84

    
85
#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
86
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
87
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
88
msgstr[0] "%(cnt)s में से %(sel)s चुना गया हैं"
89
msgstr[1] "%(cnt)s में से %(sel)s चुने गए हैं"
90

    
91
#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
92
msgid ""
93
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
94
"action, your unsaved changes will be lost."
95
msgstr ""
96
"स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में किये हुए बदल अभी रक्षित नहीं हैं | अगर आप कुछ कार्रवाई "
97
"करते हो तो वे  खो जायेंगे |"
98

    
99
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
100
msgid ""
101
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
102
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
103
"action."
104
msgstr ""
105
"आप ने कार्रवाई तो चुनी हैं, पर स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में किये हुए बदल अभी सुरक्षित "
106
"नहीं किये हैं| उन्हें सुरक्षित करने के लिए कृपया 'ओके' क्लिक करे | आप को चुनी हुई कार्रवाई "
107
"दोबारा चलानी होगी |"
108

    
109
#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
110
msgid ""
111
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
112
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
113
"button."
114
msgstr ""
115
"आप ने कार्रवाई चुनी हैं, और आप ने स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में बदल नहीं किये हैं|  "
116
"संभवतः 'सेव' बटन के बजाय आप 'गो' बटन ढून्ढ रहे हो |"
117

    
118
#: static/admin/js/calendar.js:26
119
msgid ""
120
"January February March April May June July August September October November "
121
"December"
122
msgstr "जनवरी फ़रवरी मार्च अप्रैल मई जून जुलाई अगस्त सेप्टम्बर अक्टूबर नवंबर दिसम्‍बर"
123

    
124
#: static/admin/js/calendar.js:27
125
msgid "S M T W T F S"
126
msgstr "आ सो म बु गु शु श"
127

    
128
#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
129
#: static/admin/js/collapse.min.js:1
130
msgid "Show"
131
msgstr "दिखाओ"
132

    
133
#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
134
msgid "Hide"
135
msgstr "  छिपाओ"
136

    
137
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
138
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
139
msgid "Now"
140
msgstr "अब"
141

    
142
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
143
msgid "Clock"
144
msgstr "घड़ी"
145

    
146
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
147
msgid "Choose a time"
148
msgstr "एक समय चुनें"
149

    
150
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
151
msgid "Midnight"
152
msgstr "मध्यरात्री"
153

    
154
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
155
msgid "6 a.m."
156
msgstr "सुबह 6 बजे"
157

    
158
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
159
msgid "Noon"
160
msgstr "दोपहर"
161

    
162
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
163
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
164
msgid "Cancel"
165
msgstr "रद्द करें"
166

    
167
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
168
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
169
msgid "Today"
170
msgstr "आज"
171

    
172
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
173
msgid "Calendar"
174
msgstr "तिथि-पत्र "
175

    
176
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
177
msgid "Yesterday"
178
msgstr "कल (बीता)"
179

    
180
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
181
msgid "Tomorrow"
182
msgstr "कल"