Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / contrib / admin / locale / he / LC_MESSAGES / djangojs.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (5.1 KB)

1 1a305335 officers
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# Alex Gaynor <alex.gaynor@gmail.com>, 2012.
5
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6
# Meir Kriheli <meir@mksoft.co.il>, 2011.
7
msgid ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: Django\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
13
"Last-Translator: Alex Gaynor <alex.gaynor@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
15
"he/)\n"
16
"Language: he\n"
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
23
#, c-format
24
msgid "Available %s"
25
msgstr "%s זמינות"
26
27
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
28
#, c-format
29
msgid ""
30
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
31
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
32
msgstr ""
33
34
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
35
#, c-format
36
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
37
msgstr ""
38
39
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
40
msgid "Filter"
41
msgstr "סינון"
42
43
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
44
msgid "Choose all"
45
msgstr "בחירת הכל"
46
47
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
48
#, c-format
49
msgid "Click to choose all %s at once."
50
msgstr ""
51
52
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
53
msgid "Choose"
54
msgstr ""
55
56
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
57
msgid "Remove"
58
msgstr "הסרה"
59
60
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
61
#, c-format
62
msgid "Chosen %s"
63
msgstr "%s נבחרות"
64
65
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
66
#, c-format
67
msgid ""
68
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
69
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
70
msgstr ""
71
72
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
73
msgid "Remove all"
74
msgstr ""
75
76
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
77
#, c-format
78
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
79
msgstr ""
80
81
#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
82
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
83
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
84
msgstr[0] "%(sel)s מ %(cnt)s נבחרות"
85
msgstr[1] "%(sel)s מ %(cnt)s נבחרות"
86
87
#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
88
msgid ""
89
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
90
"action, your unsaved changes will be lost."
91
msgstr ""
92
"יש לך שינויים שלא נשמרו על שדות יחידות.  אם אתה מפעיל פעולה, שינויים שלא "
93
"נשמרו יאבדו."
94
95
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
96
msgid ""
97
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
98
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
99
"action."
100
msgstr ""
101
"בחרת פעולה, אבל עוד לא שמרת את השינויים לשדות בודדים. אנא לחץ על אישור כדי "
102
"לשמור. יהיה עליך להפעיל את הפעולה עוד פעם."
103
104
#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
105
msgid ""
106
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
107
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
108
"button."
109
msgstr ""
110
"בחרת פעולה, ולא עשיתה שינויימ על שדות. אתה כנראה מחפש את הכפתור ללכת במקום "
111
"הכפתור לשמור."
112
113
#: static/admin/js/calendar.js:26
114
msgid ""
115
"January February March April May June July August September October November "
116
"December"
117
msgstr ""
118
"ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר"
119
120
#: static/admin/js/calendar.js:27
121
msgid "S M T W T F S"
122
msgstr "א ב ג ד ה ו ש"
123
124
#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
125
#: static/admin/js/collapse.min.js:1
126
msgid "Show"
127
msgstr "הצג"
128
129
#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
130
msgid "Hide"
131
msgstr "הסתר"
132
133
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
134
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
135
msgid "Now"
136
msgstr "כעת"
137
138
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
139
msgid "Clock"
140
msgstr "שעון"
141
142
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
143
msgid "Choose a time"
144
msgstr "בחירת שעה"
145
146
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
147
msgid "Midnight"
148
msgstr "חצות"
149
150
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
151
msgid "6 a.m."
152
msgstr "6 בבוקר"
153
154
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
155
msgid "Noon"
156
msgstr "12 בצהריים"
157
158
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
159
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
160
msgid "Cancel"
161
msgstr "ביטול"
162
163
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
164
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
165
msgid "Today"
166
msgstr "היום"
167
168
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
169
msgid "Calendar"
170
msgstr "לוח שנה"
171
172
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
173
msgid "Yesterday"
174
msgstr "אתמול"
175
176
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
177
msgid "Tomorrow"
178
msgstr "מחר"