Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / contrib / admin / locale / az / LC_MESSAGES / djangojs.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (4.86 KB)

1 1a305335 officers
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>, 2011.
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: Django\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
11
"Last-Translator: Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>\n"
12
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
13
"language/az/)\n"
14
"Language: az\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
19
20
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
21
#, c-format
22
msgid "Available %s"
23
msgstr "Mümkün %s"
24
25
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
26
#, c-format
27
msgid ""
28
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
29
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
30
msgstr ""
31
32
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
33
#, c-format
34
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
35
msgstr ""
36
37
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
38
msgid "Filter"
39
msgstr "Süzgəc"
40
41
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
42
msgid "Choose all"
43
msgstr "Hamısını seç"
44
45
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
46
#, c-format
47
msgid "Click to choose all %s at once."
48
msgstr ""
49
50
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
51
msgid "Choose"
52
msgstr ""
53
54
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
55
msgid "Remove"
56
msgstr "Yığışdır"
57
58
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
59
#, c-format
60
msgid "Chosen %s"
61
msgstr "Seçilmiş %s"
62
63
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
64
#, c-format
65
msgid ""
66
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
67
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
68
msgstr ""
69
70
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
71
msgid "Remove all"
72
msgstr ""
73
74
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
75
#, c-format
76
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
77
msgstr ""
78
79
#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
80
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
81
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
82
msgstr[0] "%(cnt)s-dan %(sel)s seçilib"
83
84
#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
85
msgid ""
86
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
87
"action, your unsaved changes will be lost."
88
msgstr ""
89
"Bəzi sahələrdə etdiyiniz dəyişiklikləri hələ yadda saxlamamışıq. Əgər "
90
"əməliyyatı işə salsanız, dəyişikliklər əldən gedəcək."
91
92
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
93
msgid ""
94
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
95
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
96
"action."
97
msgstr ""
98
"Əməliyyatı seçmisiniz, amma bəzi sahələrdəki dəyişiklikləri hələ yadda "
99
"saxlamamışıq. Bunun üçün OK seçməlisiniz. Ondan sonra əməliyyatı yenidən işə "
100
"salmağa cəhd edin."
101
102
#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
103
msgid ""
104
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
105
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
106
"button."
107
msgstr ""
108
"Siz əməliyyatı seçmisiniz və heç bir sahəyə dəyişiklik etməmisiniz. Siz "
109
"yəqin ki, Yadda saxla düyməsini deyil, Getdik düyməsini axtarırsınız."
110
111
#: static/admin/js/calendar.js:26
112
msgid ""
113
"January February March April May June July August September October November "
114
"December"
115
msgstr ""
116
"Yanvar Fevral Mart Aprel May İyun İyul Avqust Sentyabr Oktyabr Noyabr Dekabr"
117
118
#: static/admin/js/calendar.js:27
119
msgid "S M T W T F S"
120
msgstr "B B Ç Ç C C Ş"
121
122
#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
123
#: static/admin/js/collapse.min.js:1
124
msgid "Show"
125
msgstr "Göstər"
126
127
#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
128
msgid "Hide"
129
msgstr "Gizlət"
130
131
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
132
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
133
msgid "Now"
134
msgstr "İndi"
135
136
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
137
msgid "Clock"
138
msgstr "Saat"
139
140
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
141
msgid "Choose a time"
142
msgstr "Vaxtı seçin"
143
144
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
145
msgid "Midnight"
146
msgstr "Gecə yarısı"
147
148
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
149
msgid "6 a.m."
150
msgstr "6 a.m."
151
152
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
153
msgid "Noon"
154
msgstr "Günorta"
155
156
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
157
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
158
msgid "Cancel"
159
msgstr "Ləğv et"
160
161
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
162
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
163
msgid "Today"
164
msgstr "Bu gün"
165
166
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
167
msgid "Calendar"
168
msgstr "Təqvim"
169
170
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
171
msgid "Yesterday"
172
msgstr "Dünən"
173
174
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
175
msgid "Tomorrow"
176
msgstr "Sabah"