root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / contrib / admin / locale / az / LC_MESSAGES / djangojs.po @ 1a305335
History | View | Annotate | Download (4.86 KB)
1 | 1a305335 | officers | # This file is distributed under the same license as the Django package. |
---|---|---|---|
2 | # |
||
3 | # Translators: |
||
4 | # Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>, 2011. |
||
5 | msgid "" |
||
6 | msgstr "" |
||
7 | "Project-Id-Version: Django\n" |
||
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" |
||
10 | "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" |
||
11 | "Last-Translator: Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>\n" |
||
12 | "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.net/projects/p/django/" |
||
13 | "language/az/)\n" |
||
14 | "Language: az\n" |
||
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
||
19 | |||
20 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 |
||
21 | #, c-format |
||
22 | msgid "Available %s" |
||
23 | msgstr "Mümkün %s" |
||
24 | |||
25 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 |
||
26 | #, c-format |
||
27 | msgid "" |
||
28 | "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " |
||
29 | "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." |
||
30 | msgstr "" |
||
31 | |||
32 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 |
||
33 | #, c-format |
||
34 | msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." |
||
35 | msgstr "" |
||
36 | |||
37 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 |
||
38 | msgid "Filter" |
||
39 | msgstr "Süzgəc" |
||
40 | |||
41 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 |
||
42 | msgid "Choose all" |
||
43 | msgstr "Hamısını seç" |
||
44 | |||
45 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 |
||
46 | #, c-format |
||
47 | msgid "Click to choose all %s at once." |
||
48 | msgstr "" |
||
49 | |||
50 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 |
||
51 | msgid "Choose" |
||
52 | msgstr "" |
||
53 | |||
54 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 |
||
55 | msgid "Remove" |
||
56 | msgstr "Yığışdır" |
||
57 | |||
58 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 |
||
59 | #, c-format |
||
60 | msgid "Chosen %s" |
||
61 | msgstr "Seçilmiş %s" |
||
62 | |||
63 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 |
||
64 | #, c-format |
||
65 | msgid "" |
||
66 | "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " |
||
67 | "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." |
||
68 | msgstr "" |
||
69 | |||
70 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 |
||
71 | msgid "Remove all" |
||
72 | msgstr "" |
||
73 | |||
74 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 |
||
75 | #, c-format |
||
76 | msgid "Click to remove all chosen %s at once." |
||
77 | msgstr "" |
||
78 | |||
79 | #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 |
||
80 | msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" |
||
81 | msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" |
||
82 | msgstr[0] "%(cnt)s-dan %(sel)s seçilib" |
||
83 | |||
84 | #: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 |
||
85 | msgid "" |
||
86 | "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " |
||
87 | "action, your unsaved changes will be lost." |
||
88 | msgstr "" |
||
89 | "Bəzi sahələrdə etdiyiniz dəyişiklikləri hələ yadda saxlamamışıq. Əgər " |
||
90 | "əməliyyatı işə salsanız, dəyişikliklər əldən gedəcək." |
||
91 | |||
92 | #: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 |
||
93 | msgid "" |
||
94 | "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " |
||
95 | "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " |
||
96 | "action." |
||
97 | msgstr "" |
||
98 | "Əməliyyatı seçmisiniz, amma bəzi sahələrdəki dəyişiklikləri hələ yadda " |
||
99 | "saxlamamışıq. Bunun üçün OK seçməlisiniz. Ondan sonra əməliyyatı yenidən işə " |
||
100 | "salmağa cəhd edin." |
||
101 | |||
102 | #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 |
||
103 | msgid "" |
||
104 | "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " |
||
105 | "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " |
||
106 | "button." |
||
107 | msgstr "" |
||
108 | "Siz əməliyyatı seçmisiniz və heç bir sahəyə dəyişiklik etməmisiniz. Siz " |
||
109 | "yəqin ki, Yadda saxla düyməsini deyil, Getdik düyməsini axtarırsınız." |
||
110 | |||
111 | #: static/admin/js/calendar.js:26 |
||
112 | msgid "" |
||
113 | "January February March April May June July August September October November " |
||
114 | "December" |
||
115 | msgstr "" |
||
116 | "Yanvar Fevral Mart Aprel May İyun İyul Avqust Sentyabr Oktyabr Noyabr Dekabr" |
||
117 | |||
118 | #: static/admin/js/calendar.js:27 |
||
119 | msgid "S M T W T F S" |
||
120 | msgstr "B B Ç Ç C C Ş" |
||
121 | |||
122 | #: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 |
||
123 | #: static/admin/js/collapse.min.js:1 |
||
124 | msgid "Show" |
||
125 | msgstr "Göstər" |
||
126 | |||
127 | #: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 |
||
128 | msgid "Hide" |
||
129 | msgstr "Gizlət" |
||
130 | |||
131 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 |
||
132 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 |
||
133 | msgid "Now" |
||
134 | msgstr "İndi" |
||
135 | |||
136 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 |
||
137 | msgid "Clock" |
||
138 | msgstr "Saat" |
||
139 | |||
140 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 |
||
141 | msgid "Choose a time" |
||
142 | msgstr "Vaxtı seçin" |
||
143 | |||
144 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 |
||
145 | msgid "Midnight" |
||
146 | msgstr "Gecə yarısı" |
||
147 | |||
148 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 |
||
149 | msgid "6 a.m." |
||
150 | msgstr "6 a.m." |
||
151 | |||
152 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 |
||
153 | msgid "Noon" |
||
154 | msgstr "Günorta" |
||
155 | |||
156 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 |
||
157 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 |
||
158 | msgid "Cancel" |
||
159 | msgstr "Ləğv et" |
||
160 | |||
161 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 |
||
162 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 |
||
163 | msgid "Today" |
||
164 | msgstr "Bu gün" |
||
165 | |||
166 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 |
||
167 | msgid "Calendar" |
||
168 | msgstr "Təqvim" |
||
169 | |||
170 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 |
||
171 | msgid "Yesterday" |
||
172 | msgstr "Dünən" |
||
173 | |||
174 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 |
||
175 | msgid "Tomorrow" |
||
176 | msgstr "Sabah" |