Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / conf / locale / zh_TW / LC_MESSAGES / django.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (24.6 KB)

1 1a305335 officers
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5
# ming hsien tzang <tzangms@gmail.com>, 2011.
6
# tcc <tcchou@tcchou.org>, 2011.
7
msgid ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: Django\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
13
"Last-Translator: tcc <tcchou@tcchou.org>\n"
14
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
15
"language/zh_TW/)\n"
16
"Language: zh_TW\n"
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21
22
#: conf/global_settings.py:48
23
msgid "Arabic"
24
msgstr "阿拉伯語"
25
26
#: conf/global_settings.py:49
27
msgid "Azerbaijani"
28
msgstr ""
29
30
#: conf/global_settings.py:50
31
msgid "Bulgarian"
32
msgstr "保加利亞語"
33
34
#: conf/global_settings.py:51
35
msgid "Bengali"
36
msgstr "孟加拉語"
37
38
#: conf/global_settings.py:52
39
msgid "Bosnian"
40
msgstr "波士尼亞語"
41
42
#: conf/global_settings.py:53
43
msgid "Catalan"
44
msgstr "嘉泰羅尼亞語"
45
46
#: conf/global_settings.py:54
47
msgid "Czech"
48
msgstr "捷克語"
49
50
#: conf/global_settings.py:55
51
msgid "Welsh"
52
msgstr "威爾斯語"
53
54
#: conf/global_settings.py:56
55
msgid "Danish"
56
msgstr "丹麥語"
57
58
#: conf/global_settings.py:57
59
msgid "German"
60
msgstr "德語"
61
62
#: conf/global_settings.py:58
63
msgid "Greek"
64
msgstr "希臘語"
65
66
#: conf/global_settings.py:59
67
msgid "English"
68
msgstr "英語"
69
70
#: conf/global_settings.py:60
71
msgid "British English"
72
msgstr "英國英語"
73
74
#: conf/global_settings.py:61
75
msgid "Esperanto"
76
msgstr ""
77
78
#: conf/global_settings.py:62
79
msgid "Spanish"
80
msgstr "西班牙語"
81
82
#: conf/global_settings.py:63
83
msgid "Argentinian Spanish"
84
msgstr "阿根廷西班牙語"
85
86
#: conf/global_settings.py:64
87
msgid "Mexican Spanish"
88
msgstr ""
89
90
#: conf/global_settings.py:65
91
msgid "Nicaraguan Spanish"
92
msgstr ""
93
94
#: conf/global_settings.py:66
95
msgid "Estonian"
96
msgstr "愛沙尼亞語"
97
98
#: conf/global_settings.py:67
99
msgid "Basque"
100
msgstr "巴斯克語"
101
102
#: conf/global_settings.py:68
103
msgid "Persian"
104
msgstr "波斯語"
105
106
#: conf/global_settings.py:69
107
msgid "Finnish"
108
msgstr "芬蘭語"
109
110
#: conf/global_settings.py:70
111
msgid "French"
112
msgstr "法語"
113
114
#: conf/global_settings.py:71
115
msgid "Frisian"
116
msgstr "弗里斯蘭語"
117
118
#: conf/global_settings.py:72
119
msgid "Irish"
120
msgstr "愛爾蘭語"
121
122
#: conf/global_settings.py:73
123
msgid "Galician"
124
msgstr "加里西亞語"
125
126
#: conf/global_settings.py:74
127
msgid "Hebrew"
128
msgstr "希伯來語"
129
130
#: conf/global_settings.py:75
131
msgid "Hindi"
132
msgstr "印度語"
133
134
#: conf/global_settings.py:76
135
msgid "Croatian"
136
msgstr "克羅埃西亞語"
137
138
#: conf/global_settings.py:77
139
msgid "Hungarian"
140
msgstr "匈牙利語"
141
142
#: conf/global_settings.py:78
143
msgid "Indonesian"
144
msgstr "印尼語"
145
146
#: conf/global_settings.py:79
147
msgid "Icelandic"
148
msgstr "冰島語"
149
150
#: conf/global_settings.py:80
151
msgid "Italian"
152
msgstr "義大利語"
153
154
#: conf/global_settings.py:81
155
msgid "Japanese"
156
msgstr "日語"
157
158
#: conf/global_settings.py:82
159
msgid "Georgian"
160
msgstr "喬治亞語"
161
162
#: conf/global_settings.py:83
163
msgid "Kazakh"
164
msgstr ""
165
166
#: conf/global_settings.py:84
167
msgid "Khmer"
168
msgstr "高棉語"
169
170
#: conf/global_settings.py:85
171
msgid "Kannada"
172
msgstr "坎那達語"
173
174
#: conf/global_settings.py:86
175
msgid "Korean"
176
msgstr "韓語"
177
178
#: conf/global_settings.py:87
179
msgid "Lithuanian"
180
msgstr "立陶宛語"
181
182
#: conf/global_settings.py:88
183
msgid "Latvian"
184
msgstr "拉脫維亞語"
185
186
#: conf/global_settings.py:89
187
msgid "Macedonian"
188
msgstr "馬其頓語"
189
190
#: conf/global_settings.py:90
191
msgid "Malayalam"
192
msgstr "馬來亞拉姆語"
193
194
#: conf/global_settings.py:91
195
msgid "Mongolian"
196
msgstr "蒙古語"
197
198
#: conf/global_settings.py:92
199
msgid "Norwegian Bokmal"
200
msgstr "挪威語(波克默爾)"
201
202
#: conf/global_settings.py:93
203
msgid "Nepali"
204
msgstr ""
205
206
#: conf/global_settings.py:94
207
msgid "Dutch"
208
msgstr "荷蘭語"
209
210
#: conf/global_settings.py:95
211
msgid "Norwegian Nynorsk"
212
msgstr "挪威語(尼諾斯克)"
213
214
#: conf/global_settings.py:96
215
msgid "Punjabi"
216
msgstr "旁遮普語"
217
218
#: conf/global_settings.py:97
219
msgid "Polish"
220
msgstr "波蘭嶼"
221
222
#: conf/global_settings.py:98
223
msgid "Portuguese"
224
msgstr "葡萄牙語"
225
226
#: conf/global_settings.py:99
227
msgid "Brazilian Portuguese"
228
msgstr "巴西葡萄牙語"
229
230
#: conf/global_settings.py:100
231
msgid "Romanian"
232
msgstr "羅馬尼亞語"
233
234
#: conf/global_settings.py:101
235
msgid "Russian"
236
msgstr "俄語"
237
238
#: conf/global_settings.py:102
239
msgid "Slovak"
240
msgstr "斯洛伐克語"
241
242
#: conf/global_settings.py:103
243
msgid "Slovenian"
244
msgstr "斯洛維尼亞語"
245
246
#: conf/global_settings.py:104
247
msgid "Albanian"
248
msgstr "阿爾巴尼亞語"
249
250
#: conf/global_settings.py:105
251
msgid "Serbian"
252
msgstr "塞爾維亞語"
253
254
#: conf/global_settings.py:106
255
msgid "Serbian Latin"
256
msgstr "塞爾維亞拉丁語"
257
258
#: conf/global_settings.py:107
259
msgid "Swedish"
260
msgstr "瑞典語"
261
262
#: conf/global_settings.py:108
263
msgid "Swahili"
264
msgstr ""
265
266
#: conf/global_settings.py:109
267
msgid "Tamil"
268
msgstr "坦米爾語"
269
270
#: conf/global_settings.py:110
271
msgid "Telugu"
272
msgstr "泰盧固語"
273
274
#: conf/global_settings.py:111
275
msgid "Thai"
276
msgstr "泰語"
277
278
#: conf/global_settings.py:112
279
msgid "Turkish"
280
msgstr "土耳其語"
281
282
#: conf/global_settings.py:113
283
msgid "Tatar"
284
msgstr ""
285
286
#: conf/global_settings.py:114
287
msgid "Ukrainian"
288
msgstr "烏克蘭語"
289
290
#: conf/global_settings.py:115
291
msgid "Urdu"
292
msgstr ""
293
294
#: conf/global_settings.py:116
295
msgid "Vietnamese"
296
msgstr "越南語"
297
298
#: conf/global_settings.py:117
299
msgid "Simplified Chinese"
300
msgstr "簡體中文"
301
302
#: conf/global_settings.py:118
303
msgid "Traditional Chinese"
304
msgstr "繁體中文"
305
306
#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
307
msgid "Enter a valid value."
308
msgstr "輸入有效的值"
309
310
#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
311
msgid "This URL appears to be a broken link."
312
msgstr "URL %s 似乎是是斷掉的連結。"
313
314
#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
315
msgid "Enter a valid URL."
316
msgstr "輸入有效的URL"
317
318
#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
319
msgid "Enter a valid e-mail address."
320
msgstr "輸入有效的電子郵件地址。"
321
322
#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
323
msgid ""
324
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
325
msgstr "輸入一個有效的 'slug',由字母、數字、底線與連字號組成。"
326
327
#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
328
msgid "Enter a valid IPv4 address."
329
msgstr "輸入有效的 IPv4 位址。"
330
331
#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
332
msgid "Enter a valid IPv6 address."
333
msgstr ""
334
335
#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
336
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
337
msgstr ""
338
339
#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
340
msgid "Enter only digits separated by commas."
341
msgstr "輸入以逗號分隔的數字。"
342
343
#: core/validators.py:215
344
#, python-format
345
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
346
msgstr "確認這個是否為 %(limit_value)s (目前是 %(show_value)s)."
347
348
#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
349
#, python-format
350
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
351
msgstr "確認這個數值是否小於或等於 %(limit_value)s。"
352
353
#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
354
#, python-format
355
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
356
msgstr "確認這個數值是否大於或等於 %(limit_value)s。"
357
358
#: core/validators.py:244
359
#, python-format
360
msgid ""
361
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
362
"%(show_value)d)."
363
msgstr ""
364
"請確認這個內容至少要 %(limit_value)d 個字元 (目前有 %(show_value)d 個字)。"
365
366
#: core/validators.py:250
367
#, python-format
368
msgid ""
369
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
370
"%(show_value)d)."
371
msgstr ""
372
"請確認這個內容最多只能有 %(limit_value)d 個字元 (目前有 %(show_value)d 個"
373
"字)。"
374
375
#: db/models/base.py:764
376
#, python-format
377
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
378
msgstr "%(date_field)s 的 %(lookup)s 在 %(field_name)s 必須是唯一的。"
379
380
#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
381
msgid "and"
382
msgstr "和"
383
384
#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
385
#, python-format
386
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
387
msgstr "這個 %(field_label)s 在 %(model_name)s 已經存在。"
388
389
#: db/models/fields/__init__.py:62
390
#, python-format
391
msgid "Value %r is not a valid choice."
392
msgstr "數值 %r 並非是一個有效的選擇"
393
394
#: db/models/fields/__init__.py:63
395
msgid "This field cannot be null."
396
msgstr "這個值不能是 null。"
397
398
#: db/models/fields/__init__.py:64
399
msgid "This field cannot be blank."
400
msgstr "這個欄位不能留白"
401
402
#: db/models/fields/__init__.py:71
403
#, python-format
404
msgid "Field of type: %(field_type)s"
405
msgstr "欄位型態: %(field_type)s"
406
407
#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
408
msgid "Integer"
409
msgstr "整數"
410
411
#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
412
#, python-format
413
msgid "'%s' value must be an integer."
414
msgstr ""
415
416
#: db/models/fields/__init__.py:552
417
#, python-format
418
msgid "'%s' value must be either True or False."
419
msgstr ""
420
421
#: db/models/fields/__init__.py:554
422
msgid "Boolean (Either True or False)"
423
msgstr "布林值 (True 或 False)"
424
425
#: db/models/fields/__init__.py:605
426
#, python-format
427
msgid "String (up to %(max_length)s)"
428
msgstr "字串 (最長到 %(max_length)s 個字)"
429
430
#: db/models/fields/__init__.py:633
431
msgid "Comma-separated integers"
432
msgstr "逗號分隔的整數"
433
434
#: db/models/fields/__init__.py:647
435
#, python-format
436
msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
437
msgstr ""
438
439
#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
440
#, python-format
441
msgid ""
442
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
443
msgstr ""
444
445
#: db/models/fields/__init__.py:652
446
msgid "Date (without time)"
447
msgstr "日期 (不包括時間)"
448
449
#: db/models/fields/__init__.py:732
450
#, python-format
451
msgid ""
452
"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
453
"uuuuuu]][TZ] format."
454
msgstr ""
455
456
#: db/models/fields/__init__.py:736
457
#, python-format
458
msgid ""
459
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
460
"it is an invalid date/time."
461
msgstr ""
462
463
#: db/models/fields/__init__.py:740
464
msgid "Date (with time)"
465
msgstr "日期 (包括時間)"
466
467
#: db/models/fields/__init__.py:831
468
#, python-format
469
msgid "'%s' value must be a decimal number."
470
msgstr ""
471
472
#: db/models/fields/__init__.py:833
473
msgid "Decimal number"
474
msgstr "十進位數(小數可)"
475
476
#: db/models/fields/__init__.py:890
477
msgid "E-mail address"
478
msgstr "電子郵件地址"
479
480
#: db/models/fields/__init__.py:906
481
msgid "File path"
482
msgstr "檔案路徑"
483
484
#: db/models/fields/__init__.py:930
485
#, python-format
486
msgid "'%s' value must be a float."
487
msgstr ""
488
489
#: db/models/fields/__init__.py:932
490
msgid "Floating point number"
491
msgstr "浮點數"
492
493
#: db/models/fields/__init__.py:993
494
msgid "Big (8 byte) integer"
495
msgstr "大整數(8位元組)"
496
497
#: db/models/fields/__init__.py:1007
498
msgid "IPv4 address"
499
msgstr ""
500
501
#: db/models/fields/__init__.py:1023
502
msgid "IP address"
503
msgstr "IP 位址"
504
505
#: db/models/fields/__init__.py:1065
506
#, python-format
507
msgid "'%s' value must be either None, True or False."
508
msgstr ""
509
510
#: db/models/fields/__init__.py:1067
511
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
512
msgstr "布林值 (True, False 或 None)"
513
514
#: db/models/fields/__init__.py:1116
515
msgid "Positive integer"
516
msgstr ""
517
518
#: db/models/fields/__init__.py:1127
519
msgid "Positive small integer"
520
msgstr ""
521
522
#: db/models/fields/__init__.py:1138
523
#, python-format
524
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
525
msgstr ""
526
527
#: db/models/fields/__init__.py:1156
528
msgid "Small integer"
529
msgstr ""
530
531
#: db/models/fields/__init__.py:1162
532
msgid "Text"
533
msgstr "文字"
534
535
#: db/models/fields/__init__.py:1180
536
#, python-format
537
msgid ""
538
"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
539
msgstr ""
540
541
#: db/models/fields/__init__.py:1182
542
#, python-format
543
msgid ""
544
"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
545
"time."
546
msgstr ""
547
548
#: db/models/fields/__init__.py:1185
549
msgid "Time"
550
msgstr "時間"
551
552
#: db/models/fields/__init__.py:1249
553
msgid "URL"
554
msgstr "URL"
555
556
#: db/models/fields/files.py:214
557
msgid "File"
558
msgstr ""
559
560
#: db/models/fields/files.py:321
561
msgid "Image"
562
msgstr ""
563
564
#: db/models/fields/related.py:903
565
#, python-format
566
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
567
msgstr "PK 為 %(pk)r 的 Model %(model)s 不存在。"
568
569
#: db/models/fields/related.py:905
570
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
571
msgstr "外鍵 (型態由關連欄位決定)"
572
573
#: db/models/fields/related.py:1033
574
msgid "One-to-one relationship"
575
msgstr "一對一關連"
576
577
#: db/models/fields/related.py:1096
578
msgid "Many-to-many relationship"
579
msgstr "多對多關連"
580
581
#: db/models/fields/related.py:1120
582
msgid ""
583
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
584
msgstr "按住 \"Control\", 或者在 Mac 上按 \"Command\", 以選取更多值"
585
586
#: forms/fields.py:50
587
msgid "This field is required."
588
msgstr "這個欄位是必須的。"
589
590
#: forms/fields.py:208
591
msgid "Enter a whole number."
592
msgstr "輸入整數"
593
594
#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
595
msgid "Enter a number."
596
msgstr "輸入一個數字"
597
598
#: forms/fields.py:264
599
#, python-format
600
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
601
msgstr "確認數字全長不超過 %s 位。"
602
603
#: forms/fields.py:265
604
#, python-format
605
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
606
msgstr "確認想小數不超過 %s 位。"
607
608
#: forms/fields.py:266
609
#, python-format
610
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
611
msgstr "確認想小數點前不超過 %s 位。"
612
613
#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
614
msgid "Enter a valid date."
615
msgstr "輸入有效的日期"
616
617
#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
618
msgid "Enter a valid time."
619
msgstr "輸入有效的時間"
620
621
#: forms/fields.py:409
622
msgid "Enter a valid date/time."
623
msgstr "輸入有效的日期/時間"
624
625
#: forms/fields.py:485
626
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
627
msgstr "沒有檔案被送出。請檢查表單的編碼類型。"
628
629
#: forms/fields.py:486
630
msgid "No file was submitted."
631
msgstr "沒有檔案送出"
632
633
#: forms/fields.py:487
634
msgid "The submitted file is empty."
635
msgstr "送出的檔案是空的。"
636
637
#: forms/fields.py:488
638
#, python-format
639
msgid ""
640
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
641
msgstr "請確認這個檔名最多只能有 %(max)d 個字元 (它現在是 %(length)d 個字)。"
642
643
#: forms/fields.py:489
644
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
645
msgstr "請提交一個檔案或確認清除核可項, 不能兩者都做。"
646
647
#: forms/fields.py:544
648
msgid ""
649
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
650
"corrupted image."
651
msgstr "上傳一個有效的圖片。你上傳的檔案不是圖片,否則就是壞掉的圖。"
652
653
#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
654
#, python-format
655
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
656
msgstr "請選擇有效的項目, %(value)s 不是一個可用的選擇。"
657
658
#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
659
msgid "Enter a list of values."
660
msgstr "輸入一個列表的值"
661
662
#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
663
msgid "Order"
664
msgstr "排序"
665
666
#: forms/formsets.py:321
667
msgid "Delete"
668
msgstr "刪除"
669
670
#: forms/models.py:571
671
#, python-format
672
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
673
msgstr "請修正 %(field)s 的重覆資料"
674
675
#: forms/models.py:575
676
#, python-format
677
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
678
msgstr "請修正 %(field)s 的重覆資料, 必須為唯一值"
679
680
#: forms/models.py:581
681
#, python-format
682
msgid ""
683
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
684
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
685
msgstr ""
686
"請修正 %(field_name)s 重複資料, %(date_field)s 的 %(lookup)s 必須是唯一值。"
687
688
#: forms/models.py:589
689
msgid "Please correct the duplicate values below."
690
msgstr "請修正下方重覆的數值"
691
692
#: forms/models.py:849
693
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
694
msgstr "內含的外鍵無法連接到對應的上層實體主鍵。"
695
696
#: forms/models.py:910
697
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
698
msgstr "選擇有效的選項: 此選擇不在可用的選項中。"
699
700
#: forms/models.py:1000
701
#, python-format
702
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
703
msgstr "選擇一個有效的選項: '%s' 不在可用的選項中。"
704
705
#: forms/models.py:1002
706
#, python-format
707
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
708
msgstr "\"%s\" 不是一個主鍵的有效資料。"
709
710
#: forms/util.py:70
711
#, python-format
712
msgid ""
713
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
714
"may be ambiguous or it may not exist."
715
msgstr ""
716
717
#: forms/widgets.py:325
718
msgid "Currently"
719
msgstr "目前"
720
721
#: forms/widgets.py:326
722
msgid "Change"
723
msgstr "變更"
724
725
#: forms/widgets.py:327
726
msgid "Clear"
727
msgstr "清除"
728
729
#: forms/widgets.py:582
730
msgid "Unknown"
731
msgstr "未知"
732
733
#: forms/widgets.py:583
734
msgid "Yes"
735
msgstr "是"
736
737
#: forms/widgets.py:584
738
msgid "No"
739
msgstr "否"
740
741
#: template/defaultfilters.py:797
742
msgid "yes,no,maybe"
743
msgstr "是、否、也許"
744
745
#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
746
#, python-format
747
msgid "%(size)d byte"
748
msgid_plural "%(size)d bytes"
749
msgstr[0] "%(size)d 位元組"
750
751
#: template/defaultfilters.py:832
752
#, python-format
753
msgid "%s KB"
754
msgstr "%s KB"
755
756
#: template/defaultfilters.py:834
757
#, python-format
758
msgid "%s MB"
759
msgstr "%s MB"
760
761
#: template/defaultfilters.py:836
762
#, python-format
763
msgid "%s GB"
764
msgstr "%s GB"
765
766
#: template/defaultfilters.py:838
767
#, python-format
768
msgid "%s TB"
769
msgstr "%s TB"
770
771
#: template/defaultfilters.py:839
772
#, python-format
773
msgid "%s PB"
774
msgstr "%s PB"
775
776
#: utils/dateformat.py:45
777
msgid "p.m."
778
msgstr "p.m."
779
780
#: utils/dateformat.py:46
781
msgid "a.m."
782
msgstr "a.m."
783
784
#: utils/dateformat.py:51
785
msgid "PM"
786
msgstr "PM"
787
788
#: utils/dateformat.py:52
789
msgid "AM"
790
msgstr "AM"
791
792
#: utils/dateformat.py:101
793
msgid "midnight"
794
msgstr "午夜"
795
796
#: utils/dateformat.py:103
797
msgid "noon"
798
msgstr "中午"
799
800
#: utils/dates.py:6
801
msgid "Monday"
802
msgstr "星期一"
803
804
#: utils/dates.py:6
805
msgid "Tuesday"
806
msgstr "星期二"
807
808
#: utils/dates.py:6
809
msgid "Wednesday"
810
msgstr "星期三"
811
812
#: utils/dates.py:6
813
msgid "Thursday"
814
msgstr "星期四"
815
816
#: utils/dates.py:6
817
msgid "Friday"
818
msgstr "星期五"
819
820
#: utils/dates.py:7
821
msgid "Saturday"
822
msgstr "星期六"
823
824
#: utils/dates.py:7
825
msgid "Sunday"
826
msgstr "星期日"
827
828
#: utils/dates.py:10
829
msgid "Mon"
830
msgstr "星期一"
831
832
#: utils/dates.py:10
833
msgid "Tue"
834
msgstr "星期二"
835
836
#: utils/dates.py:10
837
msgid "Wed"
838
msgstr "星期三"
839
840
#: utils/dates.py:10
841
msgid "Thu"
842
msgstr "星期四"
843
844
#: utils/dates.py:10
845
msgid "Fri"
846
msgstr "星期五"
847
848
#: utils/dates.py:11
849
msgid "Sat"
850
msgstr "星期六"
851
852
#: utils/dates.py:11
853
msgid "Sun"
854
msgstr "星期日"
855
856
#: utils/dates.py:18
857
msgid "January"
858
msgstr "一月"
859
860
#: utils/dates.py:18
861
msgid "February"
862
msgstr "二月"
863
864
#: utils/dates.py:18
865
msgid "March"
866
msgstr "三月"
867
868
#: utils/dates.py:18
869
msgid "April"
870
msgstr "四月"
871
872
#: utils/dates.py:18
873
msgid "May"
874
msgstr "五月"
875
876
#: utils/dates.py:18
877
msgid "June"
878
msgstr "六月"
879
880
#: utils/dates.py:19
881
msgid "July"
882
msgstr "七月"
883
884
#: utils/dates.py:19
885
msgid "August"
886
msgstr "八月"
887
888
#: utils/dates.py:19
889
msgid "September"
890
msgstr "九月"
891
892
#: utils/dates.py:19
893
msgid "October"
894
msgstr "十月"
895
896
#: utils/dates.py:19
897
msgid "November"
898
msgstr "十一月"
899
900
#: utils/dates.py:20
901
msgid "December"
902
msgstr "十二月"
903
904
#: utils/dates.py:23
905
msgid "jan"
906
msgstr "一月"
907
908
#: utils/dates.py:23
909
msgid "feb"
910
msgstr "二月"
911
912
#: utils/dates.py:23
913
msgid "mar"
914
msgstr "三月"
915
916
#: utils/dates.py:23
917
msgid "apr"
918
msgstr "四月"
919
920
#: utils/dates.py:23
921
msgid "may"
922
msgstr "五月"
923
924
#: utils/dates.py:23
925
msgid "jun"
926
msgstr "六月"
927
928
#: utils/dates.py:24
929
msgid "jul"
930
msgstr "七月"
931
932
#: utils/dates.py:24
933
msgid "aug"
934
msgstr "八月"
935
936
#: utils/dates.py:24
937
msgid "sep"
938
msgstr "九月"
939
940
#: utils/dates.py:24
941
msgid "oct"
942
msgstr "十月"
943
944
#: utils/dates.py:24
945
msgid "nov"
946
msgstr "十一月"
947
948
#: utils/dates.py:24
949
msgid "dec"
950
msgstr "十二月"
951
952
#: utils/dates.py:31
953
msgctxt "abbrev. month"
954
msgid "Jan."
955
msgstr "一月"
956
957
#: utils/dates.py:32
958
msgctxt "abbrev. month"
959
msgid "Feb."
960
msgstr "二月"
961
962
#: utils/dates.py:33
963
msgctxt "abbrev. month"
964
msgid "March"
965
msgstr "三月"
966
967
#: utils/dates.py:34
968
msgctxt "abbrev. month"
969
msgid "April"
970
msgstr "四月"
971
972
#: utils/dates.py:35
973
msgctxt "abbrev. month"
974
msgid "May"
975
msgstr "五月"
976
977
#: utils/dates.py:36
978
msgctxt "abbrev. month"
979
msgid "June"
980
msgstr "六月"
981
982
#: utils/dates.py:37
983
msgctxt "abbrev. month"
984
msgid "July"
985
msgstr "七月"
986
987
#: utils/dates.py:38
988
msgctxt "abbrev. month"
989
msgid "Aug."
990
msgstr "八月"
991
992
#: utils/dates.py:39
993
msgctxt "abbrev. month"
994
msgid "Sept."
995
msgstr "九月"
996
997
#: utils/dates.py:40
998
msgctxt "abbrev. month"
999
msgid "Oct."
1000
msgstr "十月"
1001
1002
#: utils/dates.py:41
1003
msgctxt "abbrev. month"
1004
msgid "Nov."
1005
msgstr "十一月"
1006
1007
#: utils/dates.py:42
1008
msgctxt "abbrev. month"
1009
msgid "Dec."
1010
msgstr "十二月"
1011
1012
#: utils/dates.py:45
1013
msgctxt "alt. month"
1014
msgid "January"
1015
msgstr "一月"
1016
1017
#: utils/dates.py:46
1018
msgctxt "alt. month"
1019
msgid "February"
1020
msgstr "二月"
1021
1022
#: utils/dates.py:47
1023
msgctxt "alt. month"
1024
msgid "March"
1025
msgstr "三月"
1026
1027
#: utils/dates.py:48
1028
msgctxt "alt. month"
1029
msgid "April"
1030
msgstr "四月"
1031
1032
#: utils/dates.py:49
1033
msgctxt "alt. month"
1034
msgid "May"
1035
msgstr "五月"
1036
1037
#: utils/dates.py:50
1038
msgctxt "alt. month"
1039
msgid "June"
1040
msgstr "六月"
1041
1042
#: utils/dates.py:51
1043
msgctxt "alt. month"
1044
msgid "July"
1045
msgstr "七月"
1046
1047
#: utils/dates.py:52
1048
msgctxt "alt. month"
1049
msgid "August"
1050
msgstr "八月"
1051
1052
#: utils/dates.py:53
1053
msgctxt "alt. month"
1054
msgid "September"
1055
msgstr "九月"
1056
1057
#: utils/dates.py:54
1058
msgctxt "alt. month"
1059
msgid "October"
1060
msgstr "十月"
1061
1062
#: utils/dates.py:55
1063
msgctxt "alt. month"
1064
msgid "November"
1065
msgstr "十一月"
1066
1067
#: utils/dates.py:56
1068
msgctxt "alt. month"
1069
msgid "December"
1070
msgstr "十二月"
1071
1072
#: utils/text.py:65
1073
#, python-format
1074
msgctxt "String to return when truncating text"
1075
msgid "%(truncated_text)s..."
1076
msgstr ""
1077
1078
#: utils/text.py:234
1079
msgid "or"
1080
msgstr "或"
1081
1082
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1083
#: utils/text.py:251
1084
msgid ", "
1085
msgstr ", "
1086
1087
#: utils/timesince.py:20
1088
msgid "year"
1089
msgid_plural "years"
1090
msgstr[0] "年"
1091
1092
#: utils/timesince.py:21
1093
msgid "month"
1094
msgid_plural "months"
1095
msgstr[0] "月"
1096
1097
#: utils/timesince.py:22
1098
msgid "week"
1099
msgid_plural "weeks"
1100
msgstr[0] "週"
1101
1102
#: utils/timesince.py:23
1103
msgid "day"
1104
msgid_plural "days"
1105
msgstr[0] "天"
1106
1107
#: utils/timesince.py:24
1108
msgid "hour"
1109
msgid_plural "hours"
1110
msgstr[0] "小時"
1111
1112
#: utils/timesince.py:25
1113
msgid "minute"
1114
msgid_plural "minutes"
1115
msgstr[0] "分鐘"
1116
1117
#: utils/timesince.py:41
1118
msgid "minutes"
1119
msgstr "分鐘"
1120
1121
#: utils/timesince.py:46
1122
#, python-format
1123
msgid "%(number)d %(type)s"
1124
msgstr "%(number)d %(type)s"
1125
1126
#: utils/timesince.py:52
1127
#, python-format
1128
msgid ", %(number)d %(type)s"
1129
msgstr ", %(number)d %(type)s"
1130
1131
#: views/static.py:52
1132
msgid "Directory indexes are not allowed here."
1133
msgstr ""
1134
1135
#: views/static.py:54
1136
#, python-format
1137
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1138
msgstr ""
1139
1140
#: views/static.py:95
1141
#, python-format
1142
msgid "Index of %(directory)s"
1143
msgstr ""
1144
1145
#: views/generic/create_update.py:121
1146
#, python-format
1147
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1148
msgstr "%(verbose_name)s 新增成功。"
1149
1150
#: views/generic/create_update.py:164
1151
#, python-format
1152
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1153
msgstr "%(verbose_name)s 變更成功。"
1154
1155
#: views/generic/create_update.py:207
1156
#, python-format
1157
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1158
msgstr "%(verbose_name)s 已被刪除。"
1159
1160
#: views/generic/dates.py:33
1161
msgid "No year specified"
1162
msgstr ""
1163
1164
#: views/generic/dates.py:58
1165
msgid "No month specified"
1166
msgstr ""
1167
1168
#: views/generic/dates.py:99
1169
msgid "No day specified"
1170
msgstr ""
1171
1172
#: views/generic/dates.py:138
1173
msgid "No week specified"
1174
msgstr ""
1175
1176
#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1177
#, python-format
1178
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1179
msgstr ""
1180
1181
#: views/generic/dates.py:467
1182
#, python-format
1183
msgid ""
1184
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1185
"allow_future is False."
1186
msgstr ""
1187
1188
#: views/generic/dates.py:501
1189
#, python-format
1190
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1191
msgstr ""
1192
1193
#: views/generic/detail.py:51
1194
#, python-format
1195
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1196
msgstr ""
1197
1198
#: views/generic/list.py:45
1199
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1200
msgstr ""
1201
1202
#: views/generic/list.py:50
1203
#, python-format
1204
msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1205
msgstr ""
1206
1207
#: views/generic/list.py:117
1208
#, python-format
1209
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1210
msgstr ""