Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / conf / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / django.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (25.1 KB)

1 1a305335 officers
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011.
6
# slene <vslene@gmail.com>, 2011.
7
# Ziang Song <songziang@gmail.com>, 2011, 2012.
8
msgid ""
9
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: Django\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:49+0000\n"
14
"Last-Translator: Ziang Song <songziang@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
16
"language/zh_CN/)\n"
17
"Language: zh_CN\n"
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
22
23
#: conf/global_settings.py:48
24
msgid "Arabic"
25
msgstr "阿拉伯语"
26
27
#: conf/global_settings.py:49
28
msgid "Azerbaijani"
29
msgstr "阿塞拜疆"
30
31
#: conf/global_settings.py:50
32
msgid "Bulgarian"
33
msgstr "保加利亚语"
34
35
#: conf/global_settings.py:51
36
msgid "Bengali"
37
msgstr "孟加拉语"
38
39
#: conf/global_settings.py:52
40
msgid "Bosnian"
41
msgstr "波斯尼亚语"
42
43
#: conf/global_settings.py:53
44
msgid "Catalan"
45
msgstr "加泰罗尼亚语"
46
47
#: conf/global_settings.py:54
48
msgid "Czech"
49
msgstr "捷克语"
50
51
#: conf/global_settings.py:55
52
msgid "Welsh"
53
msgstr "威尔士语"
54
55
#: conf/global_settings.py:56
56
msgid "Danish"
57
msgstr "丹麦语"
58
59
#: conf/global_settings.py:57
60
msgid "German"
61
msgstr "德语"
62
63
#: conf/global_settings.py:58
64
msgid "Greek"
65
msgstr "希腊语"
66
67
#: conf/global_settings.py:59
68
msgid "English"
69
msgstr "英语"
70
71
#: conf/global_settings.py:60
72
msgid "British English"
73
msgstr "英国英语"
74
75
#: conf/global_settings.py:61
76
msgid "Esperanto"
77
msgstr ""
78
79
#: conf/global_settings.py:62
80
msgid "Spanish"
81
msgstr "西班牙语"
82
83
#: conf/global_settings.py:63
84
msgid "Argentinian Spanish"
85
msgstr "阿根廷西班牙语"
86
87
#: conf/global_settings.py:64
88
msgid "Mexican Spanish"
89
msgstr "墨西哥西班牙语"
90
91
#: conf/global_settings.py:65
92
msgid "Nicaraguan Spanish"
93
msgstr "尼加拉瓜西班牙语"
94
95
#: conf/global_settings.py:66
96
msgid "Estonian"
97
msgstr "爱沙尼亚语"
98
99
#: conf/global_settings.py:67
100
msgid "Basque"
101
msgstr "巴斯克语"
102
103
#: conf/global_settings.py:68
104
msgid "Persian"
105
msgstr "波斯语"
106
107
#: conf/global_settings.py:69
108
msgid "Finnish"
109
msgstr "芬兰语"
110
111
#: conf/global_settings.py:70
112
msgid "French"
113
msgstr "法语"
114
115
#: conf/global_settings.py:71
116
msgid "Frisian"
117
msgstr "夫里斯兰语"
118
119
#: conf/global_settings.py:72
120
msgid "Irish"
121
msgstr "爱尔兰语"
122
123
#: conf/global_settings.py:73
124
msgid "Galician"
125
msgstr "加利西亚语"
126
127
#: conf/global_settings.py:74
128
msgid "Hebrew"
129
msgstr "希伯来语"
130
131
#: conf/global_settings.py:75
132
msgid "Hindi"
133
msgstr "北印度语"
134
135
#: conf/global_settings.py:76
136
msgid "Croatian"
137
msgstr "克罗地亚语"
138
139
#: conf/global_settings.py:77
140
msgid "Hungarian"
141
msgstr "匈牙利语"
142
143
#: conf/global_settings.py:78
144
msgid "Indonesian"
145
msgstr "印尼语"
146
147
#: conf/global_settings.py:79
148
msgid "Icelandic"
149
msgstr "冰岛语"
150
151
#: conf/global_settings.py:80
152
msgid "Italian"
153
msgstr "意大利语"
154
155
#: conf/global_settings.py:81
156
msgid "Japanese"
157
msgstr "日语"
158
159
#: conf/global_settings.py:82
160
msgid "Georgian"
161
msgstr "格鲁吉亚语"
162
163
#: conf/global_settings.py:83
164
msgid "Kazakh"
165
msgstr ""
166
167
#: conf/global_settings.py:84
168
msgid "Khmer"
169
msgstr "高棉语"
170
171
#: conf/global_settings.py:85
172
msgid "Kannada"
173
msgstr "埃纳德语"
174
175
#: conf/global_settings.py:86
176
msgid "Korean"
177
msgstr "韩语"
178
179
#: conf/global_settings.py:87
180
msgid "Lithuanian"
181
msgstr "立陶宛语"
182
183
#: conf/global_settings.py:88
184
msgid "Latvian"
185
msgstr "拉脱维亚语"
186
187
#: conf/global_settings.py:89
188
msgid "Macedonian"
189
msgstr "马其顿语"
190
191
#: conf/global_settings.py:90
192
msgid "Malayalam"
193
msgstr "马来亚拉姆语"
194
195
#: conf/global_settings.py:91
196
msgid "Mongolian"
197
msgstr "蒙古语"
198
199
#: conf/global_settings.py:92
200
msgid "Norwegian Bokmal"
201
msgstr "挪威博克马尔"
202
203
#: conf/global_settings.py:93
204
msgid "Nepali"
205
msgstr ""
206
207
#: conf/global_settings.py:94
208
msgid "Dutch"
209
msgstr "荷兰语"
210
211
#: conf/global_settings.py:95
212
msgid "Norwegian Nynorsk"
213
msgstr "新挪威语"
214
215
#: conf/global_settings.py:96
216
msgid "Punjabi"
217
msgstr "旁遮普语 "
218
219
#: conf/global_settings.py:97
220
msgid "Polish"
221
msgstr "波兰语"
222
223
#: conf/global_settings.py:98
224
msgid "Portuguese"
225
msgstr "葡萄牙语"
226
227
#: conf/global_settings.py:99
228
msgid "Brazilian Portuguese"
229
msgstr "巴西葡萄牙语"
230
231
#: conf/global_settings.py:100
232
msgid "Romanian"
233
msgstr "罗马尼亚语"
234
235
#: conf/global_settings.py:101
236
msgid "Russian"
237
msgstr "俄语"
238
239
#: conf/global_settings.py:102
240
msgid "Slovak"
241
msgstr "斯洛伐克语"
242
243
#: conf/global_settings.py:103
244
msgid "Slovenian"
245
msgstr "斯洛文尼亚语"
246
247
#: conf/global_settings.py:104
248
msgid "Albanian"
249
msgstr "阿尔巴尼亚语"
250
251
#: conf/global_settings.py:105
252
msgid "Serbian"
253
msgstr "塞尔维亚语"
254
255
#: conf/global_settings.py:106
256
msgid "Serbian Latin"
257
msgstr "塞尔维亚拉丁语"
258
259
#: conf/global_settings.py:107
260
msgid "Swedish"
261
msgstr "瑞典语"
262
263
#: conf/global_settings.py:108
264
msgid "Swahili"
265
msgstr ""
266
267
#: conf/global_settings.py:109
268
msgid "Tamil"
269
msgstr "泰米尔语"
270
271
#: conf/global_settings.py:110
272
msgid "Telugu"
273
msgstr "泰卢固语"
274
275
#: conf/global_settings.py:111
276
msgid "Thai"
277
msgstr "泰语"
278
279
#: conf/global_settings.py:112
280
msgid "Turkish"
281
msgstr "土耳其语"
282
283
#: conf/global_settings.py:113
284
msgid "Tatar"
285
msgstr ""
286
287
#: conf/global_settings.py:114
288
msgid "Ukrainian"
289
msgstr "乌克兰语"
290
291
#: conf/global_settings.py:115
292
msgid "Urdu"
293
msgstr "乌尔都语"
294
295
#: conf/global_settings.py:116
296
msgid "Vietnamese"
297
msgstr "越南语"
298
299
#: conf/global_settings.py:117
300
msgid "Simplified Chinese"
301
msgstr "简体中文"
302
303
#: conf/global_settings.py:118
304
msgid "Traditional Chinese"
305
msgstr "繁体中文"
306
307
#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
308
msgid "Enter a valid value."
309
msgstr "输入一个有效的值。"
310
311
#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
312
msgid "This URL appears to be a broken link."
313
msgstr "URL %s 似乎是一个已损坏的链接。"
314
315
#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
316
msgid "Enter a valid URL."
317
msgstr "输入一个有效的 URL。"
318
319
#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
320
msgid "Enter a valid e-mail address."
321
msgstr "输入一个有效的 e-mail 地址。"
322
323
#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
324
msgid ""
325
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
326
msgstr "输入一个有效的 'slug',由字母、数字、下划线或横线组成。"
327
328
#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
329
msgid "Enter a valid IPv4 address."
330
msgstr "输入一个有效的 IPv4 地址。"
331
332
#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
333
msgid "Enter a valid IPv6 address."
334
msgstr "填写合法的IPv6地址。"
335
336
#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
337
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
338
msgstr ""
339
340
#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
341
msgid "Enter only digits separated by commas."
342
msgstr "只能输入用逗号分隔的数字。"
343
344
#: core/validators.py:215
345
#, python-format
346
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
347
msgstr "确保该值为 %(limit_value)s (现在为 %(show_value)s)。"
348
349
#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
350
#, python-format
351
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
352
msgstr "确保该值小于或等于%(limit_value)s。"
353
354
#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
355
#, python-format
356
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
357
msgstr "确保该值大于或等于%(limit_value)s。"
358
359
#: core/validators.py:244
360
#, python-format
361
msgid ""
362
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
363
"%(show_value)d)."
364
msgstr "确保该值不少于 %(limit_value)d 个字符 (现在有 %(show_value)d 个)。"
365
366
#: core/validators.py:250
367
#, python-format
368
msgid ""
369
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
370
"%(show_value)d)."
371
msgstr "确保该值不多于 %(limit_value)d 个字符 (现在有 %(show_value)d 个)。"
372
373
#: db/models/base.py:764
374
#, python-format
375
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
376
msgstr "在%(date_field)s %(lookup)s 需要唯一的 %(field_name)s"
377
378
#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
379
msgid "and"
380
msgstr "和"
381
382
#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
383
#, python-format
384
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
385
msgstr "具有 %(field_label)s 的 %(model_name)s 已存在。"
386
387
#: db/models/fields/__init__.py:62
388
#, python-format
389
msgid "Value %r is not a valid choice."
390
msgstr "值 %r 不是有效选项。"
391
392
#: db/models/fields/__init__.py:63
393
msgid "This field cannot be null."
394
msgstr "这个值不能为 null。"
395
396
#: db/models/fields/__init__.py:64
397
msgid "This field cannot be blank."
398
msgstr "此字段不能为空。"
399
400
#: db/models/fields/__init__.py:71
401
#, python-format
402
msgid "Field of type: %(field_type)s"
403
msgstr "字段类型:%(field_type)s"
404
405
#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
406
msgid "Integer"
407
msgstr "整数"
408
409
#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
410
#, python-format
411
msgid "'%s' value must be an integer."
412
msgstr "'%s' 值必须为一个整数(integer)类型。"
413
414
#: db/models/fields/__init__.py:552
415
#, python-format
416
msgid "'%s' value must be either True or False."
417
msgstr ""
418
419
#: db/models/fields/__init__.py:554
420
msgid "Boolean (Either True or False)"
421
msgstr "布尔值(真或假)"
422
423
#: db/models/fields/__init__.py:605
424
#, python-format
425
msgid "String (up to %(max_length)s)"
426
msgstr "字符串(最长 %(max_length)s 位)"
427
428
#: db/models/fields/__init__.py:633
429
msgid "Comma-separated integers"
430
msgstr "逗号分隔的整数"
431
432
#: db/models/fields/__init__.py:647
433
#, python-format
434
msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
435
msgstr ""
436
437
#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
438
#, python-format
439
msgid ""
440
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
441
msgstr ""
442
443
#: db/models/fields/__init__.py:652
444
msgid "Date (without time)"
445
msgstr "日期(无时间)"
446
447
#: db/models/fields/__init__.py:732
448
#, python-format
449
msgid ""
450
"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
451
"uuuuuu]][TZ] format."
452
msgstr ""
453
454
#: db/models/fields/__init__.py:736
455
#, python-format
456
msgid ""
457
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
458
"it is an invalid date/time."
459
msgstr ""
460
461
#: db/models/fields/__init__.py:740
462
msgid "Date (with time)"
463
msgstr "日期(带时间)"
464
465
#: db/models/fields/__init__.py:831
466
#, python-format
467
msgid "'%s' value must be a decimal number."
468
msgstr ""
469
470
#: db/models/fields/__init__.py:833
471
msgid "Decimal number"
472
msgstr "小数"
473
474
#: db/models/fields/__init__.py:890
475
msgid "E-mail address"
476
msgstr "E-mail 地址"
477
478
#: db/models/fields/__init__.py:906
479
msgid "File path"
480
msgstr "文件路径"
481
482
#: db/models/fields/__init__.py:930
483
#, python-format
484
msgid "'%s' value must be a float."
485
msgstr ""
486
487
#: db/models/fields/__init__.py:932
488
msgid "Floating point number"
489
msgstr "浮点数"
490
491
#: db/models/fields/__init__.py:993
492
msgid "Big (8 byte) integer"
493
msgstr "大整数(8字节)"
494
495
#: db/models/fields/__init__.py:1007
496
msgid "IPv4 address"
497
msgstr ""
498
499
#: db/models/fields/__init__.py:1023
500
msgid "IP address"
501
msgstr "IP 地址"
502
503
#: db/models/fields/__init__.py:1065
504
#, python-format
505
msgid "'%s' value must be either None, True or False."
506
msgstr ""
507
508
#: db/models/fields/__init__.py:1067
509
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
510
msgstr "布尔值(真、假或无)"
511
512
#: db/models/fields/__init__.py:1116
513
msgid "Positive integer"
514
msgstr ""
515
516
#: db/models/fields/__init__.py:1127
517
msgid "Positive small integer"
518
msgstr ""
519
520
#: db/models/fields/__init__.py:1138
521
#, python-format
522
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
523
msgstr ""
524
525
#: db/models/fields/__init__.py:1156
526
msgid "Small integer"
527
msgstr ""
528
529
#: db/models/fields/__init__.py:1162
530
msgid "Text"
531
msgstr "文本"
532
533
#: db/models/fields/__init__.py:1180
534
#, python-format
535
msgid ""
536
"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
537
msgstr ""
538
539
#: db/models/fields/__init__.py:1182
540
#, python-format
541
msgid ""
542
"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
543
"time."
544
msgstr ""
545
546
#: db/models/fields/__init__.py:1185
547
msgid "Time"
548
msgstr "时间"
549
550
#: db/models/fields/__init__.py:1249
551
msgid "URL"
552
msgstr "URL"
553
554
#: db/models/fields/files.py:214
555
msgid "File"
556
msgstr ""
557
558
#: db/models/fields/files.py:321
559
msgid "Image"
560
msgstr ""
561
562
#: db/models/fields/related.py:903
563
#, python-format
564
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
565
msgstr "模型 %(model)s 的外键 %(pk)r 不存在。"
566
567
#: db/models/fields/related.py:905
568
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
569
msgstr "外键(由相关字段确定)"
570
571
#: db/models/fields/related.py:1033
572
msgid "One-to-one relationship"
573
msgstr "一对一关系"
574
575
#: db/models/fields/related.py:1096
576
msgid "Many-to-many relationship"
577
msgstr "多对多关系"
578
579
#: db/models/fields/related.py:1120
580
msgid ""
581
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
582
msgstr "按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择多个值。"
583
584
#: forms/fields.py:50
585
msgid "This field is required."
586
msgstr "这个字段是必填项。"
587
588
#: forms/fields.py:208
589
msgid "Enter a whole number."
590
msgstr "输入整数。"
591
592
#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
593
msgid "Enter a number."
594
msgstr "输入一个数字。"
595
596
#: forms/fields.py:264
597
#, python-format
598
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
599
msgstr "确认数字全长不超过 %s 位。"
600
601
#: forms/fields.py:265
602
#, python-format
603
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
604
msgstr "确认小数不超过 %s 位。"
605
606
#: forms/fields.py:266
607
#, python-format
608
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
609
msgstr "确认小数点前不超过 %s 位。"
610
611
#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
612
msgid "Enter a valid date."
613
msgstr "输入一个有效的日期。"
614
615
#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
616
msgid "Enter a valid time."
617
msgstr "输入一个有效的时间。"
618
619
#: forms/fields.py:409
620
msgid "Enter a valid date/time."
621
msgstr "输入一个有效的日期/时间。"
622
623
#: forms/fields.py:485
624
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
625
msgstr "未提交文件。请检查表单的编码类型。"
626
627
#: forms/fields.py:486
628
msgid "No file was submitted."
629
msgstr "没有提交文件。"
630
631
#: forms/fields.py:487
632
msgid "The submitted file is empty."
633
msgstr "所提交的是空文件。"
634
635
#: forms/fields.py:488
636
#, python-format
637
msgid ""
638
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
639
msgstr "确保文件名不多于 %(max)d 个字符 (现在有 %(length)d 个)。"
640
641
#: forms/fields.py:489
642
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
643
msgstr "请提交文件或勾选清除复选框,两者其一即可。"
644
645
#: forms/fields.py:544
646
msgid ""
647
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
648
"corrupted image."
649
msgstr "请上传一张有效的图片。您所上传的文件不是图片或者是已损坏的图片。"
650
651
#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
652
#, python-format
653
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
654
msgstr "选择一个有效的选项。 %(value)s 不在可用的选项中。"
655
656
#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
657
msgid "Enter a list of values."
658
msgstr "输入一系列值。"
659
660
#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
661
msgid "Order"
662
msgstr "排序"
663
664
#: forms/formsets.py:321
665
msgid "Delete"
666
msgstr "删除"
667
668
#: forms/models.py:571
669
#, python-format
670
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
671
msgstr "请修改%(field)s的重复数据"
672
673
#: forms/models.py:575
674
#, python-format
675
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
676
msgstr "请修改%(field)s的重复数据.这个字段必须唯一"
677
678
#: forms/models.py:581
679
#, python-format
680
msgid ""
681
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
682
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
683
msgstr ""
684
"请修正%(field_name)s的重复数据。%(date_field)s %(lookup)s 在 %(field_name)s "
685
"必须保证唯一."
686
687
#: forms/models.py:589
688
msgid "Please correct the duplicate values below."
689
msgstr "请修正重复的数据."
690
691
#: forms/models.py:849
692
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
693
msgstr "内联外键与父实例的主键不匹配。"
694
695
#: forms/models.py:910
696
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
697
msgstr "选择一个有效的选项: 该选择不在可用的选项中。"
698
699
#: forms/models.py:1000
700
#, python-format
701
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
702
msgstr "选择一个有效的选项: '%s' 不在可用的选项中。"
703
704
#: forms/models.py:1002
705
#, python-format
706
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
707
msgstr "\"%s\" 不是"
708
709
#: forms/util.py:70
710
#, python-format
711
msgid ""
712
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
713
"may be ambiguous or it may not exist."
714
msgstr ""
715
716
#: forms/widgets.py:325
717
msgid "Currently"
718
msgstr "目前"
719
720
#: forms/widgets.py:326
721
msgid "Change"
722
msgstr "修改"
723
724
#: forms/widgets.py:327
725
msgid "Clear"
726
msgstr "清除"
727
728
#: forms/widgets.py:582
729
msgid "Unknown"
730
msgstr "未知"
731
732
#: forms/widgets.py:583
733
msgid "Yes"
734
msgstr "是"
735
736
#: forms/widgets.py:584
737
msgid "No"
738
msgstr "否"
739
740
#: template/defaultfilters.py:797
741
msgid "yes,no,maybe"
742
msgstr "是、否、也许"
743
744
#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
745
#, python-format
746
msgid "%(size)d byte"
747
msgid_plural "%(size)d bytes"
748
msgstr[0] "%(size)d 字节"
749
750
#: template/defaultfilters.py:832
751
#, python-format
752
msgid "%s KB"
753
msgstr "%s KB"
754
755
#: template/defaultfilters.py:834
756
#, python-format
757
msgid "%s MB"
758
msgstr "%s MB"
759
760
#: template/defaultfilters.py:836
761
#, python-format
762
msgid "%s GB"
763
msgstr "%s GB"
764
765
#: template/defaultfilters.py:838
766
#, python-format
767
msgid "%s TB"
768
msgstr "%s TB"
769
770
#: template/defaultfilters.py:839
771
#, python-format
772
msgid "%s PB"
773
msgstr "%s PB"
774
775
#: utils/dateformat.py:45
776
msgid "p.m."
777
msgstr "p.m."
778
779
#: utils/dateformat.py:46
780
msgid "a.m."
781
msgstr "a.m."
782
783
#: utils/dateformat.py:51
784
msgid "PM"
785
msgstr "PM"
786
787
#: utils/dateformat.py:52
788
msgid "AM"
789
msgstr "AM"
790
791
#: utils/dateformat.py:101
792
msgid "midnight"
793
msgstr "午夜"
794
795
#: utils/dateformat.py:103
796
msgid "noon"
797
msgstr "中午"
798
799
#: utils/dates.py:6
800
msgid "Monday"
801
msgstr "星期一"
802
803
#: utils/dates.py:6
804
msgid "Tuesday"
805
msgstr "星期二"
806
807
#: utils/dates.py:6
808
msgid "Wednesday"
809
msgstr "星期三"
810
811
#: utils/dates.py:6
812
msgid "Thursday"
813
msgstr "星期四"
814
815
#: utils/dates.py:6
816
msgid "Friday"
817
msgstr "星期五"
818
819
#: utils/dates.py:7
820
msgid "Saturday"
821
msgstr "星期六"
822
823
#: utils/dates.py:7
824
msgid "Sunday"
825
msgstr "星期日"
826
827
#: utils/dates.py:10
828
msgid "Mon"
829
msgstr "星期一"
830
831
#: utils/dates.py:10
832
msgid "Tue"
833
msgstr "星期二"
834
835
#: utils/dates.py:10
836
msgid "Wed"
837
msgstr "星期三"
838
839
#: utils/dates.py:10
840
msgid "Thu"
841
msgstr "星期四"
842
843
#: utils/dates.py:10
844
msgid "Fri"
845
msgstr "星期五"
846
847
#: utils/dates.py:11
848
msgid "Sat"
849
msgstr "星期六"
850
851
#: utils/dates.py:11
852
msgid "Sun"
853
msgstr "星期日"
854
855
#: utils/dates.py:18
856
msgid "January"
857
msgstr "一月"
858
859
#: utils/dates.py:18
860
msgid "February"
861
msgstr "二月"
862
863
#: utils/dates.py:18
864
msgid "March"
865
msgstr "三月"
866
867
#: utils/dates.py:18
868
msgid "April"
869
msgstr "四月"
870
871
#: utils/dates.py:18
872
msgid "May"
873
msgstr "五月"
874
875
#: utils/dates.py:18
876
msgid "June"
877
msgstr "六月"
878
879
#: utils/dates.py:19
880
msgid "July"
881
msgstr "七月"
882
883
#: utils/dates.py:19
884
msgid "August"
885
msgstr "八月"
886
887
#: utils/dates.py:19
888
msgid "September"
889
msgstr "九月"
890
891
#: utils/dates.py:19
892
msgid "October"
893
msgstr "十月"
894
895
#: utils/dates.py:19
896
msgid "November"
897
msgstr "十一月"
898
899
#: utils/dates.py:20
900
msgid "December"
901
msgstr "十二月"
902
903
#: utils/dates.py:23
904
msgid "jan"
905
msgstr "一月"
906
907
#: utils/dates.py:23
908
msgid "feb"
909
msgstr "二月"
910
911
#: utils/dates.py:23
912
msgid "mar"
913
msgstr "三月"
914
915
#: utils/dates.py:23
916
msgid "apr"
917
msgstr "四月"
918
919
#: utils/dates.py:23
920
msgid "may"
921
msgstr "五月"
922
923
#: utils/dates.py:23
924
msgid "jun"
925
msgstr "六月"
926
927
#: utils/dates.py:24
928
msgid "jul"
929
msgstr "七月"
930
931
#: utils/dates.py:24
932
msgid "aug"
933
msgstr "八月"
934
935
#: utils/dates.py:24
936
msgid "sep"
937
msgstr "九月"
938
939
#: utils/dates.py:24
940
msgid "oct"
941
msgstr "十月"
942
943
#: utils/dates.py:24
944
msgid "nov"
945
msgstr "十一月"
946
947
#: utils/dates.py:24
948
msgid "dec"
949
msgstr "十二月"
950
951
#: utils/dates.py:31
952
msgctxt "abbrev. month"
953
msgid "Jan."
954
msgstr "一月"
955
956
#: utils/dates.py:32
957
msgctxt "abbrev. month"
958
msgid "Feb."
959
msgstr "二月"
960
961
#: utils/dates.py:33
962
msgctxt "abbrev. month"
963
msgid "March"
964
msgstr "三月"
965
966
#: utils/dates.py:34
967
msgctxt "abbrev. month"
968
msgid "April"
969
msgstr "四月"
970
971
#: utils/dates.py:35
972
msgctxt "abbrev. month"
973
msgid "May"
974
msgstr "五月"
975
976
#: utils/dates.py:36
977
msgctxt "abbrev. month"
978
msgid "June"
979
msgstr "六月"
980
981
#: utils/dates.py:37
982
msgctxt "abbrev. month"
983
msgid "July"
984
msgstr "七月"
985
986
#: utils/dates.py:38
987
msgctxt "abbrev. month"
988
msgid "Aug."
989
msgstr "八月"
990
991
#: utils/dates.py:39
992
msgctxt "abbrev. month"
993
msgid "Sept."
994
msgstr "九月"
995
996
#: utils/dates.py:40
997
msgctxt "abbrev. month"
998
msgid "Oct."
999
msgstr "十月"
1000
1001
#: utils/dates.py:41
1002
msgctxt "abbrev. month"
1003
msgid "Nov."
1004
msgstr "十一月"
1005
1006
#: utils/dates.py:42
1007
msgctxt "abbrev. month"
1008
msgid "Dec."
1009
msgstr "十二月"
1010
1011
#: utils/dates.py:45
1012
msgctxt "alt. month"
1013
msgid "January"
1014
msgstr "一月"
1015
1016
#: utils/dates.py:46
1017
msgctxt "alt. month"
1018
msgid "February"
1019
msgstr "二月"
1020
1021
#: utils/dates.py:47
1022
msgctxt "alt. month"
1023
msgid "March"
1024
msgstr "三月"
1025
1026
#: utils/dates.py:48
1027
msgctxt "alt. month"
1028
msgid "April"
1029
msgstr "四月"
1030
1031
#: utils/dates.py:49
1032
msgctxt "alt. month"
1033
msgid "May"
1034
msgstr "五月"
1035
1036
#: utils/dates.py:50
1037
msgctxt "alt. month"
1038
msgid "June"
1039
msgstr "六月"
1040
1041
#: utils/dates.py:51
1042
msgctxt "alt. month"
1043
msgid "July"
1044
msgstr "七月"
1045
1046
#: utils/dates.py:52
1047
msgctxt "alt. month"
1048
msgid "August"
1049
msgstr "八月"
1050
1051
#: utils/dates.py:53
1052
msgctxt "alt. month"
1053
msgid "September"
1054
msgstr "九月"
1055
1056
#: utils/dates.py:54
1057
msgctxt "alt. month"
1058
msgid "October"
1059
msgstr "十月"
1060
1061
#: utils/dates.py:55
1062
msgctxt "alt. month"
1063
msgid "November"
1064
msgstr "十一月"
1065
1066
#: utils/dates.py:56
1067
msgctxt "alt. month"
1068
msgid "December"
1069
msgstr "十二月"
1070
1071
#: utils/text.py:65
1072
#, python-format
1073
msgctxt "String to return when truncating text"
1074
msgid "%(truncated_text)s..."
1075
msgstr ""
1076
1077
#: utils/text.py:234
1078
msgid "or"
1079
msgstr "或"
1080
1081
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1082
#: utils/text.py:251
1083
msgid ", "
1084
msgstr ","
1085
1086
#: utils/timesince.py:20
1087
msgid "year"
1088
msgid_plural "years"
1089
msgstr[0] "年"
1090
1091
#: utils/timesince.py:21
1092
msgid "month"
1093
msgid_plural "months"
1094
msgstr[0] "月"
1095
1096
#: utils/timesince.py:22
1097
msgid "week"
1098
msgid_plural "weeks"
1099
msgstr[0] "周"
1100
1101
#: utils/timesince.py:23
1102
msgid "day"
1103
msgid_plural "days"
1104
msgstr[0] "天"
1105
1106
#: utils/timesince.py:24
1107
msgid "hour"
1108
msgid_plural "hours"
1109
msgstr[0] "小时"
1110
1111
#: utils/timesince.py:25
1112
msgid "minute"
1113
msgid_plural "minutes"
1114
msgstr[0] "分钟"
1115
1116
#: utils/timesince.py:41
1117
msgid "minutes"
1118
msgstr "分钟"
1119
1120
#: utils/timesince.py:46
1121
#, python-format
1122
msgid "%(number)d %(type)s"
1123
msgstr "%(number)d %(type)s"
1124
1125
#: utils/timesince.py:52
1126
#, python-format
1127
msgid ", %(number)d %(type)s"
1128
msgstr ", %(number)d %(type)s"
1129
1130
#: views/static.py:52
1131
msgid "Directory indexes are not allowed here."
1132
msgstr ""
1133
1134
#: views/static.py:54
1135
#, python-format
1136
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1137
msgstr ""
1138
1139
#: views/static.py:95
1140
#, python-format
1141
msgid "Index of %(directory)s"
1142
msgstr ""
1143
1144
#: views/generic/create_update.py:121
1145
#, python-format
1146
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1147
msgstr "%(verbose_name)s 创建成功。"
1148
1149
#: views/generic/create_update.py:164
1150
#, python-format
1151
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1152
msgstr "%(verbose_name)s 更新成功。"
1153
1154
#: views/generic/create_update.py:207
1155
#, python-format
1156
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1157
msgstr "%(verbose_name)s 已被删除。"
1158
1159
#: views/generic/dates.py:33
1160
msgid "No year specified"
1161
msgstr "没有指定年"
1162
1163
#: views/generic/dates.py:58
1164
msgid "No month specified"
1165
msgstr "没有指定月"
1166
1167
#: views/generic/dates.py:99
1168
msgid "No day specified"
1169
msgstr "没有指定天"
1170
1171
#: views/generic/dates.py:138
1172
msgid "No week specified"
1173
msgstr "没有指定周"
1174
1175
#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1176
#, python-format
1177
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1178
msgstr "%(verbose_name_plural)s 不存在"
1179
1180
#: views/generic/dates.py:467
1181
#, python-format
1182
msgid ""
1183
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1184
"allow_future is False."
1185
msgstr ""
1186
"因为 %(class_name)s.allow_future 设置为 False,所以特性 "
1187
"%(verbose_name_plural)s 不可用。"
1188
1189
#: views/generic/dates.py:501
1190
#, python-format
1191
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1192
msgstr "日期文字 '%(datestr)s' 不匹配格式 '%(format)s'"
1193
1194
#: views/generic/detail.py:51
1195
#, python-format
1196
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1197
msgstr "没有找到符合查询的 %(verbose_name)s"
1198
1199
#: views/generic/list.py:45
1200
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1201
msgstr "page 不等于 'last',或者它不能被转为数字。"
1202
1203
#: views/generic/list.py:50
1204
#, python-format
1205
msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1206
msgstr "没有第 (%(page_number)s) 页了"
1207
1208
#: views/generic/list.py:117
1209
#, python-format
1210
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1211
msgstr "列表是空的并且'%(class_name)s.allow_empty 设置为 False'"