Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / conf / locale / sw / LC_MESSAGES / django.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (25 KB)

1 1a305335 officers
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
msgid ""
5
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: Django\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 19:03+0000\n"
10
"Last-Translator: machaku <bmachaku@gmail.com>\n"
11
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
12
"sw/)\n"
13
"Language: sw\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18
19
#: conf/global_settings.py:48
20
msgid "Arabic"
21
msgstr "Kiarabu"
22
23
#: conf/global_settings.py:49
24
msgid "Azerbaijani"
25
msgstr "Kiazerbaijani"
26
27
#: conf/global_settings.py:50
28
msgid "Bulgarian"
29
msgstr "Kibulgaria"
30
31
#: conf/global_settings.py:51
32
msgid "Bengali"
33
msgstr "Kibengali"
34
35
#: conf/global_settings.py:52
36
msgid "Bosnian"
37
msgstr "Kibosnia"
38
39
#: conf/global_settings.py:53
40
msgid "Catalan"
41
msgstr "Kikatalani"
42
43
#: conf/global_settings.py:54
44
msgid "Czech"
45
msgstr "Kicheki"
46
47
#: conf/global_settings.py:55
48
msgid "Welsh"
49
msgstr ""
50
51
#: conf/global_settings.py:56
52
msgid "Danish"
53
msgstr "Kideni"
54
55
#: conf/global_settings.py:57
56
msgid "German"
57
msgstr "Kijerumani"
58
59
#: conf/global_settings.py:58
60
msgid "Greek"
61
msgstr "Kigiriki"
62
63
#: conf/global_settings.py:59
64
msgid "English"
65
msgstr "Kiingereza"
66
67
#: conf/global_settings.py:60
68
msgid "British English"
69
msgstr "Kiingereza cha Uingereza"
70
71
#: conf/global_settings.py:61
72
msgid "Esperanto"
73
msgstr ""
74
75
#: conf/global_settings.py:62
76
msgid "Spanish"
77
msgstr "Kihispania"
78
79
#: conf/global_settings.py:63
80
msgid "Argentinian Spanish"
81
msgstr "Kihispania cha Argentina"
82
83
#: conf/global_settings.py:64
84
msgid "Mexican Spanish"
85
msgstr "Kihispania cha Mexico"
86
87
#: conf/global_settings.py:65
88
msgid "Nicaraguan Spanish"
89
msgstr "Kihispania cha Nikaragua"
90
91
#: conf/global_settings.py:66
92
msgid "Estonian"
93
msgstr "Kiestonia"
94
95
#: conf/global_settings.py:67
96
msgid "Basque"
97
msgstr ""
98
99
#: conf/global_settings.py:68
100
msgid "Persian"
101
msgstr "Kipershia"
102
103
#: conf/global_settings.py:69
104
msgid "Finnish"
105
msgstr "Kifini"
106
107
#: conf/global_settings.py:70
108
msgid "French"
109
msgstr "Kifaransa"
110
111
#: conf/global_settings.py:71
112
msgid "Frisian"
113
msgstr ""
114
115
#: conf/global_settings.py:72
116
msgid "Irish"
117
msgstr "Kiairishi"
118
119
#: conf/global_settings.py:73
120
msgid "Galician"
121
msgstr "Kigalatia"
122
123
#: conf/global_settings.py:74
124
msgid "Hebrew"
125
msgstr "Kiyahudi"
126
127
#: conf/global_settings.py:75
128
msgid "Hindi"
129
msgstr "Kihindi"
130
131
#: conf/global_settings.py:76
132
msgid "Croatian"
133
msgstr "Kikroeshia"
134
135
#: conf/global_settings.py:77
136
msgid "Hungarian"
137
msgstr ""
138
139
#: conf/global_settings.py:78
140
msgid "Indonesian"
141
msgstr "Kiindonesia"
142
143
#: conf/global_settings.py:79
144
msgid "Icelandic"
145
msgstr ""
146
147
#: conf/global_settings.py:80
148
msgid "Italian"
149
msgstr "Kiitaliano"
150
151
#: conf/global_settings.py:81
152
msgid "Japanese"
153
msgstr "Kijapani"
154
155
#: conf/global_settings.py:82
156
msgid "Georgian"
157
msgstr "Kijiojia"
158
159
#: conf/global_settings.py:83
160
msgid "Kazakh"
161
msgstr ""
162
163
#: conf/global_settings.py:84
164
msgid "Khmer"
165
msgstr ""
166
167
#: conf/global_settings.py:85
168
msgid "Kannada"
169
msgstr ""
170
171
#: conf/global_settings.py:86
172
msgid "Korean"
173
msgstr "Kikorea"
174
175
#: conf/global_settings.py:87
176
msgid "Lithuanian"
177
msgstr ""
178
179
#: conf/global_settings.py:88
180
msgid "Latvian"
181
msgstr "Kilatvia"
182
183
#: conf/global_settings.py:89
184
msgid "Macedonian"
185
msgstr "Kimacedonia"
186
187
#: conf/global_settings.py:90
188
msgid "Malayalam"
189
msgstr ""
190
191
#: conf/global_settings.py:91
192
msgid "Mongolian"
193
msgstr "Kimongolia"
194
195
#: conf/global_settings.py:92
196
msgid "Norwegian Bokmal"
197
msgstr ""
198
199
#: conf/global_settings.py:93
200
msgid "Nepali"
201
msgstr ""
202
203
#: conf/global_settings.py:94
204
msgid "Dutch"
205
msgstr "Kidachi"
206
207
#: conf/global_settings.py:95
208
msgid "Norwegian Nynorsk"
209
msgstr ""
210
211
#: conf/global_settings.py:96
212
msgid "Punjabi"
213
msgstr "Kipanjabi"
214
215
#: conf/global_settings.py:97
216
msgid "Polish"
217
msgstr "Kipolishi"
218
219
#: conf/global_settings.py:98
220
msgid "Portuguese"
221
msgstr "Kireno"
222
223
#: conf/global_settings.py:99
224
msgid "Brazilian Portuguese"
225
msgstr "Kireno cha Kibrazili"
226
227
#: conf/global_settings.py:100
228
msgid "Romanian"
229
msgstr "Kiromania"
230
231
#: conf/global_settings.py:101
232
msgid "Russian"
233
msgstr "Kirusi"
234
235
#: conf/global_settings.py:102
236
msgid "Slovak"
237
msgstr "Kislovakia"
238
239
#: conf/global_settings.py:103
240
msgid "Slovenian"
241
msgstr "Kislovenia"
242
243
#: conf/global_settings.py:104
244
msgid "Albanian"
245
msgstr "Kialbania"
246
247
#: conf/global_settings.py:105
248
msgid "Serbian"
249
msgstr "Kiserbia"
250
251
#: conf/global_settings.py:106
252
msgid "Serbian Latin"
253
msgstr "Kilatini cha Kiserbia"
254
255
#: conf/global_settings.py:107
256
msgid "Swedish"
257
msgstr "Kiswidi"
258
259
#: conf/global_settings.py:108
260
msgid "Swahili"
261
msgstr ""
262
263
#: conf/global_settings.py:109
264
msgid "Tamil"
265
msgstr "Kitamili"
266
267
#: conf/global_settings.py:110
268
msgid "Telugu"
269
msgstr ""
270
271
#: conf/global_settings.py:111
272
msgid "Thai"
273
msgstr ""
274
275
#: conf/global_settings.py:112
276
msgid "Turkish"
277
msgstr "Kituruki"
278
279
#: conf/global_settings.py:113
280
msgid "Tatar"
281
msgstr ""
282
283
#: conf/global_settings.py:114
284
msgid "Ukrainian"
285
msgstr "Kiukreni"
286
287
#: conf/global_settings.py:115
288
msgid "Urdu"
289
msgstr "Kiurdu"
290
291
#: conf/global_settings.py:116
292
msgid "Vietnamese"
293
msgstr "Kivietinamu"
294
295
#: conf/global_settings.py:117
296
msgid "Simplified Chinese"
297
msgstr "Kichina Kilichorahisishwa"
298
299
#: conf/global_settings.py:118
300
msgid "Traditional Chinese"
301
msgstr "Kichina Asili"
302
303
#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
304
msgid "Enter a valid value."
305
msgstr "Ingiza thamani halali"
306
307
#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
308
msgid "This URL appears to be a broken link."
309
msgstr "URL hii inaonekana kuwa ni kiungo kilichovunjika."
310
311
#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
312
msgid "Enter a valid URL."
313
msgstr "Ingiza URL halali."
314
315
#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
316
msgid "Enter a valid e-mail address."
317
msgstr "Ingiza anuani halali ya baruapepe."
318
319
#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
320
msgid ""
321
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
322
msgstr ""
323
324
#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
325
msgid "Enter a valid IPv4 address."
326
msgstr "Ingiza anuani halali ya IPV4"
327
328
#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
329
msgid "Enter a valid IPv6 address."
330
msgstr "Ingiza anuani halali ya IPV6"
331
332
#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
333
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
334
msgstr "Ingiza anuani halali za IPV4 au IPV6"
335
336
#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
337
msgid "Enter only digits separated by commas."
338
msgstr "Ingiza tarakimu zilizotenganishwa kwa koma tu."
339
340
#: core/validators.py:215
341
#, python-format
342
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
343
msgstr ""
344
345
#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
346
#, python-format
347
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
348
msgstr "Hakikisha thamani hii ni ndogo kuliko au sawa na %(limit_value)s."
349
350
#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
351
#, python-format
352
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
353
msgstr "Hakikisha thamani hii ni kubwa kuliko au sawa na %(limit_value)s."
354
355
#: core/validators.py:244
356
#, python-format
357
msgid ""
358
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
359
"%(show_value)d)."
360
msgstr ""
361
362
#: core/validators.py:250
363
#, python-format
364
msgid ""
365
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
366
"%(show_value)d)."
367
msgstr ""
368
369
#: db/models/base.py:764
370
#, python-format
371
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
372
msgstr ""
373
374
#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
375
msgid "and"
376
msgstr "na"
377
378
#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
379
#, python-format
380
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
381
msgstr ""
382
383
#: db/models/fields/__init__.py:62
384
#, python-format
385
msgid "Value %r is not a valid choice."
386
msgstr "Thamani %r si chaguo halali"
387
388
#: db/models/fields/__init__.py:63
389
msgid "This field cannot be null."
390
msgstr "Sehemu hii haiwezi kuwa haina kitu."
391
392
#: db/models/fields/__init__.py:64
393
msgid "This field cannot be blank."
394
msgstr "Sehemu hii haiwezi kuwa tupu"
395
396
#: db/models/fields/__init__.py:71
397
#, python-format
398
msgid "Field of type: %(field_type)s"
399
msgstr ""
400
401
#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
402
msgid "Integer"
403
msgstr "Inteja"
404
405
#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
406
#, python-format
407
msgid "'%s' value must be an integer."
408
msgstr "thamani ya '%s' ni lazima iwe inteja."
409
410
#: db/models/fields/__init__.py:552
411
#, python-format
412
msgid "'%s' value must be either True or False."
413
msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe Kweli au Si Kweli."
414
415
#: db/models/fields/__init__.py:554
416
msgid "Boolean (Either True or False)"
417
msgstr "Buleani (Aidha Kweli au Si kweli)"
418
419
#: db/models/fields/__init__.py:605
420
#, python-format
421
msgid "String (up to %(max_length)s)"
422
msgstr "Tungo (hadi %(max_length)s)"
423
424
#: db/models/fields/__init__.py:633
425
msgid "Comma-separated integers"
426
msgstr "Inteja zilizotengwa kwa koma"
427
428
#: db/models/fields/__init__.py:647
429
#, python-format
430
msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
431
msgstr ""
432
"Thamani '%s' iko katika mfumo wa tarehe batili.Ni lazima kuwa katika mfumo "
433
"wa MMMM-MM-TT "
434
435
#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
436
#, python-format
437
msgid ""
438
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
439
msgstr ""
440
"Thamani '%s' iko katika mfumo sahihi (MMMM-MM-TT) lakini ni tarehe batili."
441
442
#: db/models/fields/__init__.py:652
443
msgid "Date (without time)"
444
msgstr "Tarehe (bila ya muda)"
445
446
#: db/models/fields/__init__.py:732
447
#, python-format
448
msgid ""
449
"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
450
"uuuuuu]][TZ] format."
451
msgstr ""
452
"Thamani '%s' iko katika mfumo batili. Ni lazima kuwa katika mfumo MMMM-MM-"
453
"TTSS:DD[:ss[.uuuuuu]][TZ]."
454
455
#: db/models/fields/__init__.py:736
456
#, python-format
457
msgid ""
458
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
459
"it is an invalid date/time."
460
msgstr ""
461
462
#: db/models/fields/__init__.py:740
463
msgid "Date (with time)"
464
msgstr "Tarehe (pamoja na muda)"
465
466
#: db/models/fields/__init__.py:831
467
#, python-format
468
msgid "'%s' value must be a decimal number."
469
msgstr "Lazima thamani ya '%s' iwe namba ya desimali"
470
471
#: db/models/fields/__init__.py:833
472
msgid "Decimal number"
473
msgstr "Namba ya desimali"
474
475
#: db/models/fields/__init__.py:890
476
msgid "E-mail address"
477
msgstr "Anwani ya barua pepe"
478
479
#: db/models/fields/__init__.py:906
480
msgid "File path"
481
msgstr "Njia ya faili"
482
483
#: db/models/fields/__init__.py:930
484
#, python-format
485
msgid "'%s' value must be a float."
486
msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe floti."
487
488
#: db/models/fields/__init__.py:932
489
msgid "Floating point number"
490
msgstr ""
491
492
#: db/models/fields/__init__.py:993
493
msgid "Big (8 byte) integer"
494
msgstr "Inteja kubwa (baiti 8)"
495
496
#: db/models/fields/__init__.py:1007
497
msgid "IPv4 address"
498
msgstr "anuani ya IPV4"
499
500
#: db/models/fields/__init__.py:1023
501
msgid "IP address"
502
msgstr "anuani ya IP"
503
504
#: db/models/fields/__init__.py:1065
505
#, python-format
506
msgid "'%s' value must be either None, True or False."
507
msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe aidha Hakuna, Kweli au Si Kweli."
508
509
#: db/models/fields/__init__.py:1067
510
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
511
msgstr "Buleani (Aidha kweli, Si kweli au Hukuna)"
512
513
#: db/models/fields/__init__.py:1116
514
msgid "Positive integer"
515
msgstr "Inteja chanya"
516
517
#: db/models/fields/__init__.py:1127
518
msgid "Positive small integer"
519
msgstr "Inteja chanya ndogo"
520
521
#: db/models/fields/__init__.py:1138
522
#, python-format
523
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
524
msgstr "Slagi (hadi %(max_length)s)"
525
526
#: db/models/fields/__init__.py:1156
527
msgid "Small integer"
528
msgstr "Inteja ndogo"
529
530
#: db/models/fields/__init__.py:1162
531
msgid "Text"
532
msgstr "Maandishi"
533
534
#: db/models/fields/__init__.py:1180
535
#, python-format
536
msgid ""
537
"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
538
msgstr ""
539
"Thamani '%s' iko katika mfumo batili. Ni lazima kuwa katika mfumo SS:DD[:ss[."
540
"uuuuuu]]"
541
542
#: db/models/fields/__init__.py:1182
543
#, python-format
544
msgid ""
545
"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
546
"time."
547
msgstr ""
548
"Thamani '%s' iko katika mfumo halali (SS:DD[:ss[.uuuuuu]]) lakini ina muda "
549
"batili."
550
551
#: db/models/fields/__init__.py:1185
552
msgid "Time"
553
msgstr "Muda"
554
555
#: db/models/fields/__init__.py:1249
556
msgid "URL"
557
msgstr "URL"
558
559
#: db/models/fields/files.py:214
560
msgid "File"
561
msgstr "Faili"
562
563
#: db/models/fields/files.py:321
564
msgid "Image"
565
msgstr "Picha"
566
567
#: db/models/fields/related.py:903
568
#, python-format
569
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
570
msgstr ""
571
572
#: db/models/fields/related.py:905
573
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
574
msgstr ""
575
576
#: db/models/fields/related.py:1033
577
msgid "One-to-one relationship"
578
msgstr ""
579
580
#: db/models/fields/related.py:1096
581
msgid "Many-to-many relationship"
582
msgstr ""
583
584
#: db/models/fields/related.py:1120
585
msgid ""
586
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
587
msgstr ""
588
"Shikilia chini \"Control\", au \"Command\" kwenye Mac, ili kuchagua zaidi ya "
589
"moja. "
590
591
#: forms/fields.py:50
592
msgid "This field is required."
593
msgstr "Sehemu hii inahitajika"
594
595
#: forms/fields.py:208
596
msgid "Enter a whole number."
597
msgstr "Ingiza namba kamili"
598
599
#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
600
msgid "Enter a number."
601
msgstr "Ingiza namba"
602
603
#: forms/fields.py:264
604
#, python-format
605
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
606
msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya jumla ya tarakimu %s."
607
608
#: forms/fields.py:265
609
#, python-format
610
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
611
msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya jumla ya nafasi %s za desimali."
612
613
#: forms/fields.py:266
614
#, python-format
615
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
616
msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya tarakimu %s kabla ya nukta ya desimali."
617
618
#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
619
msgid "Enter a valid date."
620
msgstr "Ingiza tarehe halali"
621
622
#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
623
msgid "Enter a valid time."
624
msgstr "Ingiza muda halali"
625
626
#: forms/fields.py:409
627
msgid "Enter a valid date/time."
628
msgstr "Ingiza tarehe/muda halali"
629
630
#: forms/fields.py:485
631
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
632
msgstr "Hakuna faili lililokusanywa. Angalia aina ya msimbo kwenye fomu."
633
634
#: forms/fields.py:486
635
msgid "No file was submitted."
636
msgstr "Hakuna faili lililokusanywa."
637
638
#: forms/fields.py:487
639
msgid "The submitted file is empty."
640
msgstr "Faili lililokusanywa ni tupu."
641
642
#: forms/fields.py:488
643
#, python-format
644
msgid ""
645
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
646
msgstr ""
647
"Hakikisha jina la faili hili lina herufi zisizozidi %(max)d (lina "
648
"%(length)d)."
649
650
#: forms/fields.py:489
651
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
652
msgstr "Tafadhali aidha kusanya faili au tiki kisanduku kilicho wazi, si yote."
653
654
#: forms/fields.py:544
655
msgid ""
656
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
657
"corrupted image."
658
msgstr ""
659
"Pakia picha halali. Faili ulilopakia lilikua aidha si picha au ni picha "
660
"iliyopotoshwa."
661
662
#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
663
#, python-format
664
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
665
msgstr "Chagua chaguo halali. %(value)s si moja kati ya machaguo yaliyopo."
666
667
#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
668
msgid "Enter a list of values."
669
msgstr "Ingiza orodha ya thamani"
670
671
#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
672
msgid "Order"
673
msgstr "Panga"
674
675
#: forms/formsets.py:321
676
msgid "Delete"
677
msgstr "Futa"
678
679
#: forms/models.py:571
680
#, python-format
681
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
682
msgstr "Tafadhali rekebisha data zilizojirudia kwa %(field)s."
683
684
#: forms/models.py:575
685
#, python-format
686
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
687
msgstr ""
688
"Tafadhali rekebisha data zilizojirudia kwa %(field)s, zinazotakiwa kuwa za "
689
"kipekee."
690
691
#: forms/models.py:581
692
#, python-format
693
msgid ""
694
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
695
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
696
msgstr ""
697
698
#: forms/models.py:589
699
msgid "Please correct the duplicate values below."
700
msgstr "Tafadhali sahihisha thamani zilizojirudia hapo chini."
701
702
#: forms/models.py:849
703
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
704
msgstr ""
705
706
#: forms/models.py:910
707
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
708
msgstr "Chagua chaguo halali. Chaguo hilo si moja kati ya chaguzi halali"
709
710
#: forms/models.py:1000
711
#, python-format
712
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
713
msgstr "Chagua chaguo halali. %s si moja kati machaguo yaliyopo."
714
715
#: forms/models.py:1002
716
#, python-format
717
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
718
msgstr ""
719
720
#: forms/util.py:70
721
#, python-format
722
msgid ""
723
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
724
"may be ambiguous or it may not exist."
725
msgstr ""
726
"Imeshindikana kufasiri %(datetime)s katika majira ya %(current_timezone)s;"
727
"Inawezekana kuwa kuna utata au kiti hichi hakipo."
728
729
#: forms/widgets.py:325
730
msgid "Currently"
731
msgstr "Kwa sasa"
732
733
#: forms/widgets.py:326
734
msgid "Change"
735
msgstr "Badili"
736
737
#: forms/widgets.py:327
738
msgid "Clear"
739
msgstr "Safisha"
740
741
#: forms/widgets.py:582
742
msgid "Unknown"
743
msgstr "Haijulikani"
744
745
#: forms/widgets.py:583
746
msgid "Yes"
747
msgstr "Ndiyo"
748
749
#: forms/widgets.py:584
750
msgid "No"
751
msgstr "Hapana"
752
753
#: template/defaultfilters.py:797
754
msgid "yes,no,maybe"
755
msgstr "ndiyo,hapana,labda"
756
757
#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
758
#, python-format
759
msgid "%(size)d byte"
760
msgid_plural "%(size)d bytes"
761
msgstr[0] "baiti %(size)d"
762
msgstr[1] "baiti %(size)d"
763
764
#: template/defaultfilters.py:832
765
#, python-format
766
msgid "%s KB"
767
msgstr "KB %s"
768
769
#: template/defaultfilters.py:834
770
#, python-format
771
msgid "%s MB"
772
msgstr "MB %s"
773
774
#: template/defaultfilters.py:836
775
#, python-format
776
msgid "%s GB"
777
msgstr "GB %s"
778
779
#: template/defaultfilters.py:838
780
#, python-format
781
msgid "%s TB"
782
msgstr "TB %s"
783
784
#: template/defaultfilters.py:839
785
#, python-format
786
msgid "%s PB"
787
msgstr "PB %s"
788
789
#: utils/dateformat.py:45
790
msgid "p.m."
791
msgstr ""
792
793
#: utils/dateformat.py:46
794
msgid "a.m."
795
msgstr ""
796
797
#: utils/dateformat.py:51
798
msgid "PM"
799
msgstr ""
800
801
#: utils/dateformat.py:52
802
msgid "AM"
803
msgstr ""
804
805
#: utils/dateformat.py:101
806
msgid "midnight"
807
msgstr "usiku wa manane"
808
809
#: utils/dateformat.py:103
810
msgid "noon"
811
msgstr "mchana"
812
813
#: utils/dates.py:6
814
msgid "Monday"
815
msgstr "Jumatatu"
816
817
#: utils/dates.py:6
818
msgid "Tuesday"
819
msgstr "Jumanne"
820
821
#: utils/dates.py:6
822
msgid "Wednesday"
823
msgstr "Jumatano"
824
825
#: utils/dates.py:6
826
msgid "Thursday"
827
msgstr "Alhamisi"
828
829
#: utils/dates.py:6
830
msgid "Friday"
831
msgstr "Ijumaa"
832
833
#: utils/dates.py:7
834
msgid "Saturday"
835
msgstr "Jumamosi"
836
837
#: utils/dates.py:7
838
msgid "Sunday"
839
msgstr "Jumapili"
840
841
#: utils/dates.py:10
842
msgid "Mon"
843
msgstr "Jtatu"
844
845
#: utils/dates.py:10
846
msgid "Tue"
847
msgstr "Jnne"
848
849
#: utils/dates.py:10
850
msgid "Wed"
851
msgstr "jtano"
852
853
#: utils/dates.py:10
854
msgid "Thu"
855
msgstr "Alh"
856
857
#: utils/dates.py:10
858
msgid "Fri"
859
msgstr "Ijmaa"
860
861
#: utils/dates.py:11
862
msgid "Sat"
863
msgstr "Jmosi"
864
865
#: utils/dates.py:11
866
msgid "Sun"
867
msgstr "Jpili"
868
869
#: utils/dates.py:18
870
msgid "January"
871
msgstr "Januari"
872
873
#: utils/dates.py:18
874
msgid "February"
875
msgstr "Februari"
876
877
#: utils/dates.py:18
878
msgid "March"
879
msgstr "Machi"
880
881
#: utils/dates.py:18
882
msgid "April"
883
msgstr "Aprili"
884
885
#: utils/dates.py:18
886
msgid "May"
887
msgstr "Mei"
888
889
#: utils/dates.py:18
890
msgid "June"
891
msgstr "Juni"
892
893
#: utils/dates.py:19
894
msgid "July"
895
msgstr "Julai"
896
897
#: utils/dates.py:19
898
msgid "August"
899
msgstr "Agosti"
900
901
#: utils/dates.py:19
902
msgid "September"
903
msgstr "Septemba"
904
905
#: utils/dates.py:19
906
msgid "October"
907
msgstr "Oktoba"
908
909
#: utils/dates.py:19
910
msgid "November"
911
msgstr "Novemba"
912
913
#: utils/dates.py:20
914
msgid "December"
915
msgstr "Disemba"
916
917
#: utils/dates.py:23
918
msgid "jan"
919
msgstr "jan"
920
921
#: utils/dates.py:23
922
msgid "feb"
923
msgstr "feb"
924
925
#: utils/dates.py:23
926
msgid "mar"
927
msgstr "machi"
928
929
#: utils/dates.py:23
930
msgid "apr"
931
msgstr "apr"
932
933
#: utils/dates.py:23
934
msgid "may"
935
msgstr "mei"
936
937
#: utils/dates.py:23
938
msgid "jun"
939
msgstr "Juni"
940
941
#: utils/dates.py:24
942
msgid "jul"
943
msgstr "jul"
944
945
#: utils/dates.py:24
946
msgid "aug"
947
msgstr "ago"
948
949
#: utils/dates.py:24
950
msgid "sep"
951
msgstr "sep"
952
953
#: utils/dates.py:24
954
msgid "oct"
955
msgstr "okt"
956
957
#: utils/dates.py:24
958
msgid "nov"
959
msgstr "nov"
960
961
#: utils/dates.py:24
962
msgid "dec"
963
msgstr "dis"
964
965
#: utils/dates.py:31
966
msgctxt "abbrev. month"
967
msgid "Jan."
968
msgstr "Jan."
969
970
#: utils/dates.py:32
971
msgctxt "abbrev. month"
972
msgid "Feb."
973
msgstr "Feb."
974
975
#: utils/dates.py:33
976
msgctxt "abbrev. month"
977
msgid "March"
978
msgstr "Machi"
979
980
#: utils/dates.py:34
981
msgctxt "abbrev. month"
982
msgid "April"
983
msgstr "Aprili"
984
985
#: utils/dates.py:35
986
msgctxt "abbrev. month"
987
msgid "May"
988
msgstr "Mei"
989
990
#: utils/dates.py:36
991
msgctxt "abbrev. month"
992
msgid "June"
993
msgstr "Juni"
994
995
#: utils/dates.py:37
996
msgctxt "abbrev. month"
997
msgid "July"
998
msgstr "Julai"
999
1000
#: utils/dates.py:38
1001
msgctxt "abbrev. month"
1002
msgid "Aug."
1003
msgstr "Ago."
1004
1005
#: utils/dates.py:39
1006
msgctxt "abbrev. month"
1007
msgid "Sept."
1008
msgstr "Sep."
1009
1010
#: utils/dates.py:40
1011
msgctxt "abbrev. month"
1012
msgid "Oct."
1013
msgstr "Okt."
1014
1015
#: utils/dates.py:41
1016
msgctxt "abbrev. month"
1017
msgid "Nov."
1018
msgstr "Nov."
1019
1020
#: utils/dates.py:42
1021
msgctxt "abbrev. month"
1022
msgid "Dec."
1023
msgstr "Dis."
1024
1025
#: utils/dates.py:45
1026
msgctxt "alt. month"
1027
msgid "January"
1028
msgstr "Januari"
1029
1030
#: utils/dates.py:46
1031
msgctxt "alt. month"
1032
msgid "February"
1033
msgstr "Februari"
1034
1035
#: utils/dates.py:47
1036
msgctxt "alt. month"
1037
msgid "March"
1038
msgstr "Machi"
1039
1040
#: utils/dates.py:48
1041
msgctxt "alt. month"
1042
msgid "April"
1043
msgstr "Aprili"
1044
1045
#: utils/dates.py:49
1046
msgctxt "alt. month"
1047
msgid "May"
1048
msgstr "Mei"
1049
1050
#: utils/dates.py:50
1051
msgctxt "alt. month"
1052
msgid "June"
1053
msgstr "Juni"
1054
1055
#: utils/dates.py:51
1056
msgctxt "alt. month"
1057
msgid "July"
1058
msgstr "Julai"
1059
1060
#: utils/dates.py:52
1061
msgctxt "alt. month"
1062
msgid "August"
1063
msgstr "Agosti"
1064
1065
#: utils/dates.py:53
1066
msgctxt "alt. month"
1067
msgid "September"
1068
msgstr "Septemba"
1069
1070
#: utils/dates.py:54
1071
msgctxt "alt. month"
1072
msgid "October"
1073
msgstr "Oktoba"
1074
1075
#: utils/dates.py:55
1076
msgctxt "alt. month"
1077
msgid "November"
1078
msgstr "Novemba"
1079
1080
#: utils/dates.py:56
1081
msgctxt "alt. month"
1082
msgid "December"
1083
msgstr "Disemba"
1084
1085
#: utils/text.py:65
1086
#, python-format
1087
msgctxt "String to return when truncating text"
1088
msgid "%(truncated_text)s..."
1089
msgstr "%(truncated_text)s..."
1090
1091
#: utils/text.py:234
1092
msgid "or"
1093
msgstr "au"
1094
1095
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1096
#: utils/text.py:251
1097
msgid ", "
1098
msgstr ","
1099
1100
#: utils/timesince.py:20
1101
msgid "year"
1102
msgid_plural "years"
1103
msgstr[0] "mwaka"
1104
msgstr[1] "miaka"
1105
1106
#: utils/timesince.py:21
1107
msgid "month"
1108
msgid_plural "months"
1109
msgstr[0] "mwezi"
1110
msgstr[1] "miezi"
1111
1112
#: utils/timesince.py:22
1113
msgid "week"
1114
msgid_plural "weeks"
1115
msgstr[0] "wiki"
1116
msgstr[1] "wiki"
1117
1118
#: utils/timesince.py:23
1119
msgid "day"
1120
msgid_plural "days"
1121
msgstr[0] "siku"
1122
msgstr[1] "siku"
1123
1124
#: utils/timesince.py:24
1125
msgid "hour"
1126
msgid_plural "hours"
1127
msgstr[0] "saa"
1128
msgstr[1] "saa"
1129
1130
#: utils/timesince.py:25
1131
msgid "minute"
1132
msgid_plural "minutes"
1133
msgstr[0] "dakika"
1134
msgstr[1] "dakika"
1135
1136
#: utils/timesince.py:41
1137
msgid "minutes"
1138
msgstr "dakika"
1139
1140
#: utils/timesince.py:46
1141
#, python-format
1142
msgid "%(number)d %(type)s"
1143
msgstr ""
1144
1145
#: utils/timesince.py:52
1146
#, python-format
1147
msgid ", %(number)d %(type)s"
1148
msgstr ", %(type)s %(number)d"
1149
1150
#: views/static.py:52
1151
msgid "Directory indexes are not allowed here."
1152
msgstr ""
1153
1154
#: views/static.py:54
1155
#, python-format
1156
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1157
msgstr "\"%(path)s\" haipo"
1158
1159
#: views/static.py:95
1160
#, python-format
1161
msgid "Index of %(directory)s"
1162
msgstr ""
1163
1164
#: views/generic/create_update.py:121
1165
#, python-format
1166
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1167
msgstr "Uundaji wa %(verbose_name)s umefanikiwa"
1168
1169
#: views/generic/create_update.py:164
1170
#, python-format
1171
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1172
msgstr "Kusasisha %(verbose_name)s kumefanikiwa."
1173
1174
#: views/generic/create_update.py:207
1175
#, python-format
1176
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1177
msgstr "Kufuta %(verbose_name)s kumefanikiwa."
1178
1179
#: views/generic/dates.py:33
1180
msgid "No year specified"
1181
msgstr "Hakuna mwaka maalum uliotajwa"
1182
1183
#: views/generic/dates.py:58
1184
msgid "No month specified"
1185
msgstr "Hakuna mwezi maalum uliotajwa"
1186
1187
#: views/generic/dates.py:99
1188
msgid "No day specified"
1189
msgstr "Hakuna siku maalum iliyitajwa"
1190
1191
#: views/generic/dates.py:138
1192
msgid "No week specified"
1193
msgstr "Hakuna wiki maalum iliyotajwa"
1194
1195
#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1196
#, python-format
1197
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1198
msgstr "Hakujapatikana %(verbose_name_plural)s"
1199
1200
#: views/generic/dates.py:467
1201
#, python-format
1202
msgid ""
1203
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1204
"allow_future is False."
1205
msgstr ""
1206
1207
#: views/generic/dates.py:501
1208
#, python-format
1209
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1210
msgstr ""
1211
1212
#: views/generic/detail.py:51
1213
#, python-format
1214
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1215
msgstr "hakuna %(verbose_name)s kulingana na ulizo"
1216
1217
#: views/generic/list.py:45
1218
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1219
msgstr "Ukurasa huu si 'mwisho', na wala hauwezi kubadilishwa kuwa int."
1220
1221
#: views/generic/list.py:50
1222
#, python-format
1223
msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1224
msgstr "Ukurasa batili (%(page_number)s)"
1225
1226
#: views/generic/list.py:117
1227
#, python-format
1228
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1229
msgstr "Orodha tupu na '%(class_name)s.allow_empty'.ni 'False'."