Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / contrib / admin / locale / te / LC_MESSAGES / djangojs.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (4.85 KB)

1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5
#   <prudhviy@gmail.com>, 2011.
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: Django\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
12
"Last-Translator: bhaskar teja yerneni <prudhviy@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14
"te/)\n"
15
"Language: te\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20

    
21
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
22
#, c-format
23
msgid "Available %s"
24
msgstr "ఆందుబాతులోఉన్న %s "
25

    
26
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
27
#, c-format
28
msgid ""
29
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
30
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
31
msgstr ""
32

    
33
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
34
#, c-format
35
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
36
msgstr ""
37

    
38
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
39
msgid "Filter"
40
msgstr "వడపోత"
41

    
42
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
43
msgid "Choose all"
44
msgstr "అన్నీ ఎన్నుకోండి"
45

    
46
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
47
#, c-format
48
msgid "Click to choose all %s at once."
49
msgstr ""
50

    
51
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
52
msgid "Choose"
53
msgstr ""
54

    
55
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
56
msgid "Remove"
57
msgstr "తీసివేయండి"
58

    
59
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
60
#, c-format
61
msgid "Chosen %s"
62
msgstr "ఎన్నుకున్న %s"
63

    
64
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
65
#, c-format
66
msgid ""
67
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
68
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
69
msgstr ""
70

    
71
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
72
msgid "Remove all"
73
msgstr ""
74

    
75
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
76
#, c-format
77
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
78
msgstr ""
79

    
80
#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
81
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
82
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
83
msgstr[0] ""
84
msgstr[1] ""
85

    
86
#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
87
msgid ""
88
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
89
"action, your unsaved changes will be lost."
90
msgstr ""
91

    
92
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
93
msgid ""
94
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
95
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
96
"action."
97
msgstr ""
98

    
99
#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
100
msgid ""
101
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
102
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
103
"button."
104
msgstr ""
105

    
106
#: static/admin/js/calendar.js:26
107
msgid ""
108
"January February March April May June July August September October November "
109
"December"
110
msgstr "ఙాన్వరి ఫిబ్రవరి మార్చి ఎప్రిల్ మే ఙూను ఙులై ఆగష్టు సెప్టెంబర్ అక్టోబర్ నవంబర్ డిసెంబర్"
111

    
112
#: static/admin/js/calendar.js:27
113
msgid "S M T W T F S"
114
msgstr "ఆ సో మం భు గు శు శ"
115

    
116
#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
117
#: static/admin/js/collapse.min.js:1
118
msgid "Show"
119
msgstr "చూపించుము"
120

    
121
#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
122
msgid "Hide"
123
msgstr "దాచు"
124

    
125
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
126
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
127
msgid "Now"
128
msgstr "ఇప్పుడు"
129

    
130
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
131
msgid "Clock"
132
msgstr "గడియారము"
133

    
134
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
135
msgid "Choose a time"
136
msgstr "ఒక సమయము ఎన్నుకోండి"
137

    
138
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
139
msgid "Midnight"
140
msgstr "ఆర్ధరాత్రి"
141

    
142
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
143
msgid "6 a.m."
144
msgstr "6 a.m"
145

    
146
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
147
msgid "Noon"
148
msgstr "మధ్యాహ్నము"
149

    
150
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
151
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
152
msgid "Cancel"
153
msgstr "రద్దు చేయు"
154

    
155
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
156
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
157
msgid "Today"
158
msgstr "ఈనాడు"
159

    
160
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
161
msgid "Calendar"
162
msgstr "కాలెండర్"
163

    
164
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
165
msgid "Yesterday"
166
msgstr "నిన్న"
167

    
168
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
169
msgid "Tomorrow"
170
msgstr "రేపు"