Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / contrib / admin / locale / sw / LC_MESSAGES / djangojs.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (4.31 KB)

1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
msgid ""
5
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: Django\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
10
"Last-Translator: machaku <bmachaku@gmail.com>\n"
11
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
12
"sw/)\n"
13
"Language: sw\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18

    
19
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
20
#, c-format
21
msgid "Available %s"
22
msgstr ""
23

    
24
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
25
#, c-format
26
msgid ""
27
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
28
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
29
msgstr ""
30

    
31
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
32
#, c-format
33
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
34
msgstr ""
35

    
36
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
37
msgid "Filter"
38
msgstr "Chuja"
39

    
40
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
41
msgid "Choose all"
42
msgstr ""
43

    
44
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
45
#, c-format
46
msgid "Click to choose all %s at once."
47
msgstr ""
48

    
49
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
50
msgid "Choose"
51
msgstr ""
52

    
53
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
54
msgid "Remove"
55
msgstr "Ondoa"
56

    
57
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
58
#, c-format
59
msgid "Chosen %s"
60
msgstr ""
61

    
62
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
63
#, c-format
64
msgid ""
65
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
66
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
67
msgstr ""
68

    
69
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
70
msgid "Remove all"
71
msgstr "Onda yote"
72

    
73
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
74
#, c-format
75
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
76
msgstr ""
77

    
78
#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
79
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
80
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
81
msgstr[0] "umechagua %(sel)s kati ya %(cnt)s"
82
msgstr[1] "umechagua %(sel)s kati ya %(cnt)s"
83

    
84
#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
85
msgid ""
86
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
87
"action, your unsaved changes will be lost."
88
msgstr ""
89

    
90
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
91
msgid ""
92
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
93
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
94
"action."
95
msgstr ""
96

    
97
#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
98
msgid ""
99
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
100
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
101
"button."
102
msgstr ""
103

    
104
#: static/admin/js/calendar.js:26
105
msgid ""
106
"January February March April May June July August September October November "
107
"December"
108
msgstr ""
109
"Januari Februari Machi Aprili Mei Juni Julai Agosti Septemba Oktoba Novemba "
110
"Desemba"
111

    
112
#: static/admin/js/calendar.js:27
113
msgid "S M T W T F S"
114
msgstr "J2 J3 J4 J5 IJ JM JP"
115

    
116
#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
117
#: static/admin/js/collapse.min.js:1
118
msgid "Show"
119
msgstr "Onesha"
120

    
121
#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
122
msgid "Hide"
123
msgstr "Ficha"
124

    
125
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
126
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
127
msgid "Now"
128
msgstr "Sasa"
129

    
130
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
131
msgid "Clock"
132
msgstr "Saa"
133

    
134
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
135
msgid "Choose a time"
136
msgstr "Chagua wakati"
137

    
138
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
139
msgid "Midnight"
140
msgstr "Usiku wa manane"
141

    
142
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
143
msgid "6 a.m."
144
msgstr ""
145

    
146
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
147
msgid "Noon"
148
msgstr "Saa 6 mchana"
149

    
150
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
151
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
152
msgid "Cancel"
153
msgstr "Ghairi"
154

    
155
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
156
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
157
msgid "Today"
158
msgstr "Leo"
159

    
160
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
161
msgid "Calendar"
162
msgstr "Kalenda"
163

    
164
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
165
msgid "Yesterday"
166
msgstr "Jana"
167

    
168
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
169
msgid "Tomorrow"
170
msgstr "Kesho"