Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / contrib / admin / locale / sw / LC_MESSAGES / django.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (21.2 KB)

1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
msgid ""
5
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: Django\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 19:56+0000\n"
10
"Last-Translator: machaku <bmachaku@gmail.com>\n"
11
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
12
"sw/)\n"
13
"Language: sw\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18

    
19
#: actions.py:48
20
#, python-format
21
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
22
msgstr "Umefuta %(items)s %(count)d kwa mafanikio."
23

    
24
#: actions.py:60 options.py:1295
25
#, python-format
26
msgid "Cannot delete %(name)s"
27
msgstr "Huwezi kufuta %(name)s"
28

    
29
#: actions.py:62 options.py:1297
30
msgid "Are you sure?"
31
msgstr "Una uhakika?"
32

    
33
#: actions.py:83
34
#, python-format
35
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
36
msgstr ""
37

    
38
#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
39
msgid "All"
40
msgstr "yote"
41

    
42
#: filters.py:232
43
msgid "Yes"
44
msgstr "Ndiyo"
45

    
46
#: filters.py:233
47
msgid "No"
48
msgstr "Hapana"
49

    
50
#: filters.py:247
51
msgid "Unknown"
52
msgstr "Haijulikani"
53

    
54
#: filters.py:306
55
msgid "Any date"
56
msgstr "Tarehe yoyote"
57

    
58
#: filters.py:307
59
msgid "Today"
60
msgstr "Leo"
61

    
62
#: filters.py:311
63
msgid "Past 7 days"
64
msgstr "Siku 7 zilizopita"
65

    
66
#: filters.py:315
67
msgid "This month"
68
msgstr "mwezi huu"
69

    
70
#: filters.py:319
71
msgid "This year"
72
msgstr "Mwaka huu"
73

    
74
#: forms.py:9
75
msgid ""
76
"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
77
"that both fields are case-sensitive."
78
msgstr ""
79

    
80
#: forms.py:18
81
msgid "Please log in again, because your session has expired."
82
msgstr "Tafadhali ingia tena, kwani kipindi chako cha matumizi kimekwisha."
83

    
84
#: forms.py:37
85
#, python-format
86
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
87
msgstr ""
88
"Anuani yako ya baruapepe si jina lako la mtumiaji. Badala yake jaribu '%s'."
89

    
90
#: helpers.py:20
91
msgid "Action:"
92
msgstr "Tendo"
93

    
94
#: models.py:19
95
msgid "action time"
96
msgstr "muda wa tendo"
97

    
98
#: models.py:22
99
msgid "object id"
100
msgstr ""
101

    
102
#: models.py:23
103
msgid "object repr"
104
msgstr ""
105

    
106
#: models.py:24
107
msgid "action flag"
108
msgstr ""
109

    
110
#: models.py:25
111
msgid "change message"
112
msgstr "badilisha ujumbe"
113

    
114
#: models.py:30
115
msgid "log entry"
116
msgstr ""
117

    
118
#: models.py:31
119
msgid "log entries"
120
msgstr ""
121

    
122
#: models.py:40
123
#, python-format
124
msgid "Added \"%(object)s\"."
125
msgstr "Kuongezwa kwa \"%(object)s\"."
126

    
127
#: models.py:42
128
#, python-format
129
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
130
msgstr "Kubadilishwa kwa \"%(object)s\" - %(changes)s"
131

    
132
#: models.py:44
133
#, python-format
134
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
135
msgstr "Kufutwa kwa \"%(object)s\"."
136

    
137
#: models.py:46
138
msgid "LogEntry Object"
139
msgstr ""
140

    
141
#: options.py:150 options.py:166
142
msgid "None"
143
msgstr "Hakuna"
144

    
145
#: options.py:671
146
#, python-format
147
msgid "Changed %s."
148
msgstr ""
149

    
150
#: options.py:671 options.py:681
151
msgid "and"
152
msgstr "na"
153

    
154
#: options.py:676
155
#, python-format
156
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
157
msgstr ""
158

    
159
#: options.py:680
160
#, python-format
161
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
162
msgstr ""
163

    
164
#: options.py:685
165
#, python-format
166
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
167
msgstr ""
168

    
169
#: options.py:689
170
msgid "No fields changed."
171
msgstr "Hakuna sehemu zilizobadilishwa"
172

    
173
#: options.py:772
174
#, python-format
175
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
176
msgstr ""
177

    
178
#: options.py:776 options.py:824
179
msgid "You may edit it again below."
180
msgstr "unaweza kuhariri tena hapo chini."
181

    
182
#: options.py:788 options.py:837
183
#, python-format
184
msgid "You may add another %s below."
185
msgstr "Unaweza kuongeza tena %s hapo chini."
186

    
187
#: options.py:822
188
#, python-format
189
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
190
msgstr ""
191

    
192
#: options.py:830
193
#, python-format
194
msgid ""
195
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
196
msgstr ""
197

    
198
#: options.py:899 options.py:1159
199
msgid ""
200
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
201
"been changed."
202
msgstr ""
203

    
204
#: options.py:918
205
msgid "No action selected."
206
msgstr "Hakuna tendo lililochaguliwa"
207

    
208
#: options.py:998
209
#, python-format
210
msgid "Add %s"
211
msgstr "ongeza %s"
212

    
213
#: options.py:1023 options.py:1267
214
#, python-format
215
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
216
msgstr ""
217

    
218
#: options.py:1089
219
#, python-format
220
msgid "Change %s"
221
msgstr "Badilisha %s"
222

    
223
#: options.py:1138
224
msgid "Database error"
225
msgstr ""
226

    
227
#: options.py:1201
228
#, python-format
229
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
230
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
231
msgstr[0] ""
232
msgstr[1] ""
233

    
234
#: options.py:1228
235
#, python-format
236
msgid "%(total_count)s selected"
237
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
238
msgstr[0] ""
239
msgstr[1] ""
240

    
241
#: options.py:1233
242
#, python-format
243
msgid "0 of %(cnt)s selected"
244
msgstr ""
245

    
246
#: options.py:1283
247
#, python-format
248
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
249
msgstr ""
250

    
251
#: options.py:1330
252
#, python-format
253
msgid "Change history: %s"
254
msgstr "Badilisha historia: %s"
255

    
256
#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
257
#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
258
#: views/decorators.py:23
259
msgid "Log in"
260
msgstr "Ingia"
261

    
262
#: sites.py:380
263
msgid "Site administration"
264
msgstr "Utawala wa tovuti"
265

    
266
#: sites.py:432
267
#, python-format
268
msgid "%s administration"
269
msgstr "utawala %s"
270

    
271
#: widgets.py:87
272
msgid "Date:"
273
msgstr "Tarehe"
274

    
275
#: widgets.py:87
276
msgid "Time:"
277
msgstr "Saa"
278

    
279
#: widgets.py:161
280
msgid "Lookup"
281
msgstr ""
282

    
283
#: widgets.py:267
284
msgid "Add Another"
285
msgstr "Ongeza"
286

    
287
#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
288
msgid "Page not found"
289
msgstr "Ukurasa haujapatikana"
290

    
291
#: templates/admin/404.html:10
292
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
293
msgstr "Samahani, ukurasa uliohitajika haukupatikana."
294

    
295
#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
296
#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
297
#: templates/admin/change_list.html:43
298
#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
299
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
300
#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
301
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
302
#: templates/registration/logged_out.html:5
303
#: templates/registration/password_change_done.html:7
304
#: templates/registration/password_change_form.html:8
305
#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
306
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
307
#: templates/registration/password_reset_done.html:7
308
#: templates/registration/password_reset_form.html:7
309
msgid "Home"
310
msgstr "Sebule"
311

    
312
#: templates/admin/500.html:8
313
msgid "Server error"
314
msgstr "Hitilafu ya seva"
315

    
316
#: templates/admin/500.html:12
317
msgid "Server error (500)"
318
msgstr "Hitilafu ya seva (500)"
319

    
320
#: templates/admin/500.html:15
321
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
322
msgstr "Hitilafu ya seva <em>(500)</em>"
323

    
324
#: templates/admin/500.html:16
325
msgid ""
326
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
327
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
328
msgstr ""
329

    
330
#: templates/admin/actions.html:4
331
msgid "Run the selected action"
332
msgstr "Fanya tendo lililochaguliwa."
333

    
334
#: templates/admin/actions.html:4
335
msgid "Go"
336
msgstr "Nenda"
337

    
338
#: templates/admin/actions.html:11
339
msgid "Click here to select the objects across all pages"
340
msgstr "Bofya hapa kuchagua viumbile katika kurasa zote"
341

    
342
#: templates/admin/actions.html:11
343
#, python-format
344
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
345
msgstr "Chagua kila %(module_name)s, (%(total_count)s). "
346

    
347
#: templates/admin/actions.html:13
348
msgid "Clear selection"
349
msgstr "Safisha chaguo"
350

    
351
#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
352
#, python-format
353
msgid "%(name)s"
354
msgstr "%(name)s"
355

    
356
#: templates/admin/base.html:28
357
msgid "Welcome,"
358
msgstr "Karibu"
359

    
360
#: templates/admin/base.html:33
361
#: templates/registration/password_change_done.html:4
362
#: templates/registration/password_change_form.html:5
363
msgid "Documentation"
364
msgstr "Nyaraka"
365

    
366
#: templates/admin/base.html:35
367
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
368
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
369
#: templates/registration/password_change_done.html:4
370
#: templates/registration/password_change_form.html:5
371
msgid "Change password"
372
msgstr "Badilisha nenosiri"
373

    
374
#: templates/admin/base.html:36
375
#: templates/registration/password_change_done.html:4
376
#: templates/registration/password_change_form.html:5
377
msgid "Log out"
378
msgstr "Toka"
379

    
380
#: templates/admin/base_site.html:4
381
msgid "Django site admin"
382
msgstr "Utawala wa tovuti ya django"
383

    
384
#: templates/admin/base_site.html:7
385
msgid "Django administration"
386
msgstr "Utawala wa Django"
387

    
388
#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
389
msgid "Add"
390
msgstr "Ongeza"
391

    
392
#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
393
msgid "History"
394
msgstr "Historia"
395

    
396
#: templates/admin/change_form.html:35
397
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
398
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
399
msgid "View on site"
400
msgstr "Ona kwenye tovuti"
401

    
402
#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
403
#: templates/admin/login.html:18
404
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
405
#: templates/registration/password_change_form.html:21
406
msgid "Please correct the error below."
407
msgid_plural "Please correct the errors below."
408
msgstr[0] "Tafadhali sahihisha kosa lifuatalo"
409
msgstr[1] "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo "
410

    
411
#: templates/admin/change_list.html:60
412
#, python-format
413
msgid "Add %(name)s"
414
msgstr "Ongeza %(name)s"
415

    
416
#: templates/admin/change_list.html:80
417
msgid "Filter"
418
msgstr "Chuja"
419

    
420
#: templates/admin/change_list_results.html:17
421
msgid "Remove from sorting"
422
msgstr "Ondoa katika upangaji"
423

    
424
#: templates/admin/change_list_results.html:18
425
#, python-format
426
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
427
msgstr ""
428

    
429
#: templates/admin/change_list_results.html:19
430
msgid "Toggle sorting"
431
msgstr ""
432

    
433
#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
434
#: templates/admin/submit_line.html:4
435
msgid "Delete"
436
msgstr "Futa"
437

    
438
#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
439
#, python-format
440
msgid ""
441
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
442
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
443
"following types of objects:"
444
msgstr ""
445

    
446
#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
447
#, python-format
448
msgid ""
449
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
450
"following protected related objects:"
451
msgstr ""
452

    
453
#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
454
#, python-format
455
msgid ""
456
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
457
"All of the following related items will be deleted:"
458
msgstr ""
459

    
460
#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
461
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
462
msgid "Yes, I'm sure"
463
msgstr "Ndiyo, Nina uhakika"
464

    
465
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
466
msgid "Delete multiple objects"
467
msgstr "Futa viumbile mbalimbali"
468

    
469
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
470
#, python-format
471
msgid ""
472
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
473
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
474
"types of objects:"
475
msgstr ""
476

    
477
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
478
#, python-format
479
msgid ""
480
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
481
"protected related objects:"
482
msgstr ""
483

    
484
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
485
#, python-format
486
msgid ""
487
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
488
"following objects and their related items will be deleted:"
489
msgstr ""
490

    
491
#: templates/admin/filter.html:2
492
#, python-format
493
msgid " By %(filter_title)s "
494
msgstr " Kwa %(filter_title)s"
495

    
496
#: templates/admin/index.html:18
497
#, python-format
498
msgid "Models available in the %(name)s application."
499
msgstr ""
500

    
501
#: templates/admin/index.html:35
502
msgid "Change"
503
msgstr "Badilisha"
504

    
505
#: templates/admin/index.html:45
506
msgid "You don't have permission to edit anything."
507
msgstr "Huna ruhusa ya kuhariri chochote"
508

    
509
#: templates/admin/index.html:53
510
msgid "Recent Actions"
511
msgstr "Matendo ya hivi karibuni"
512

    
513
#: templates/admin/index.html:54
514
msgid "My Actions"
515
msgstr "Matendo yangu"
516

    
517
#: templates/admin/index.html:58
518
msgid "None available"
519
msgstr "Hakuna kilichopatikana"
520

    
521
#: templates/admin/index.html:72
522
msgid "Unknown content"
523
msgstr "Maudhui hayajulikani"
524

    
525
#: templates/admin/invalid_setup.html:13
526
msgid ""
527
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
528
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
529
"the appropriate user."
530
msgstr ""
531

    
532
#: templates/admin/login.html:34
533
msgid "Username:"
534
msgstr "Jina la mtumiaji"
535

    
536
#: templates/admin/login.html:38
537
msgid "Password:"
538
msgstr "nenosiri"
539

    
540
#: templates/admin/login.html:45
541
msgid "Forgotten your password or username?"
542
msgstr "Umesahau jina na nenosiri lako?"
543

    
544
#: templates/admin/object_history.html:24
545
msgid "Date/time"
546
msgstr "Tarehe/saa"
547

    
548
#: templates/admin/object_history.html:25
549
msgid "User"
550
msgstr "Mtumiaji"
551

    
552
#: templates/admin/object_history.html:26
553
msgid "Action"
554
msgstr "Tendo"
555

    
556
#: templates/admin/object_history.html:40
557
msgid ""
558
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
559
"admin site."
560
msgstr ""
561
"Kiumbile hiki hakina historia ya kubadilika. Inawezekana hakikuwekwa kupitia "
562
"hii tovuti ya utawala."
563

    
564
#: templates/admin/pagination.html:10
565
msgid "Show all"
566
msgstr "Onesha yotee"
567

    
568
#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
569
msgid "Save"
570
msgstr "Hifadhi"
571

    
572
#: templates/admin/search_form.html:7
573
msgid "Search"
574
msgstr "Tafuta"
575

    
576
#: templates/admin/search_form.html:9
577
#, python-format
578
msgid "%(counter)s result"
579
msgid_plural "%(counter)s results"
580
msgstr[0] "tokeo %(counter)s"
581
msgstr[1] "matokeo %(counter)s"
582

    
583
#: templates/admin/search_form.html:9
584
#, python-format
585
msgid "%(full_result_count)s total"
586
msgstr "jumla %(full_result_count)s"
587

    
588
#: templates/admin/submit_line.html:5
589
msgid "Save as new"
590
msgstr "Hifadhi kama mpya"
591

    
592
#: templates/admin/submit_line.html:6
593
msgid "Save and add another"
594
msgstr "Hifadhi na ongeza"
595

    
596
#: templates/admin/submit_line.html:7
597
msgid "Save and continue editing"
598
msgstr "Hifadhi na endelea kuhariri"
599

    
600
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
601
msgid ""
602
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
603
"options."
604
msgstr ""
605
"Kwanza, ingiza jina lamtumiaji na nenosiri. Kisha, utaweza kuhariri zaidi "
606
"machaguo ya mtumiaji."
607

    
608
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
609
msgid "Enter a username and password."
610
msgstr "Ingiza jina la mtumiaji na nenosiri."
611

    
612
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
613
#, python-format
614
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
615
msgstr "ingiza nenosiri la mtumiaji <strong>%(username)s</strong>."
616

    
617
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
618
msgid "Password"
619
msgstr "Nenosiri"
620

    
621
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
622
#: templates/registration/password_change_form.html:43
623
msgid "Password (again)"
624
msgstr "Nenosiri (tena)"
625

    
626
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
627
msgid "Enter the same password as above, for verification."
628
msgstr "Ingiza nenosiri linalofanana na la juu, kwa uthibitisho."
629

    
630
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
631
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
632
#, python-format
633
msgid "Add another %(verbose_name)s"
634
msgstr "Ongeza %(verbose_name)s"
635

    
636
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
637
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
638
msgid "Remove"
639
msgstr "Ondoa"
640

    
641
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
642
msgid "Delete?"
643
msgstr "Futa?"
644

    
645
#: templates/registration/logged_out.html:9
646
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
647
msgstr "Ahsante kwa kutumia muda wako katika Tovuti yetu leo. "
648

    
649
#: templates/registration/logged_out.html:11
650
msgid "Log in again"
651
msgstr "ingia tena"
652

    
653
#: templates/registration/password_change_done.html:8
654
#: templates/registration/password_change_form.html:9
655
#: templates/registration/password_change_form.html:13
656
#: templates/registration/password_change_form.html:25
657
msgid "Password change"
658
msgstr "Badilisha nenosiri"
659

    
660
#: templates/registration/password_change_done.html:12
661
#: templates/registration/password_change_done.html:16
662
msgid "Password change successful"
663
msgstr "Ubadilishaji wa nenosiri umefanikiwa"
664

    
665
#: templates/registration/password_change_done.html:18
666
msgid "Your password was changed."
667
msgstr "Nenosiri lako lilibadilishwa"
668

    
669
#: templates/registration/password_change_form.html:27
670
msgid ""
671
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
672
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
673
msgstr ""
674
"Tafadhali ingiza nenosiri lako la zamani, kwa ajili ya usalama, kisha ingiza "
675
"nenosiri jipya mara mbili ili tuweze kuthibitisha kuwa umelichapisha kwa "
676
"usahihi."
677

    
678
#: templates/registration/password_change_form.html:33
679
msgid "Old password"
680
msgstr "Nenosiri la zamani"
681

    
682
#: templates/registration/password_change_form.html:38
683
msgid "New password"
684
msgstr "Nenosiri jipya"
685

    
686
#: templates/registration/password_change_form.html:49
687
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
688
msgid "Change my password"
689
msgstr "Badilisha nenosiri langu"
690

    
691
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
692
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
693
#: templates/registration/password_reset_done.html:8
694
#: templates/registration/password_reset_form.html:8
695
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
696
#: templates/registration/password_reset_form.html:16
697
msgid "Password reset"
698
msgstr "Kuseti upya nenosiri"
699

    
700
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
701
#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
702
msgid "Password reset complete"
703
msgstr "Kuseti upya nenosiri kumekamilika"
704

    
705
#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
706
msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
707
msgstr "Nenosiri lako limesetiwa. Unaweza kuendelea na kuingia sasa."
708

    
709
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
710
msgid "Password reset confirmation"
711
msgstr "Uthibitisho wa kuseti upya nenosiri"
712

    
713
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
714
msgid "Enter new password"
715
msgstr "Ingiza nenosiri"
716

    
717
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
718
msgid ""
719
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
720
"correctly."
721
msgstr ""
722
"Tafadhali ingiza nenosiri mara mbili ili tuweze kuthibitisha kuwa "
723
"umelichapisha kwa usahihi."
724

    
725
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
726
msgid "New password:"
727
msgstr "Nenosiri jipya"
728

    
729
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
730
msgid "Confirm password:"
731
msgstr "Thibitisha nenosiri"
732

    
733
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
734
msgid "Password reset unsuccessful"
735
msgstr "Kuseti upya nenosiri hakujafanikiwa"
736

    
737
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
738
msgid ""
739
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
740
"used.  Please request a new password reset."
741
msgstr ""
742
"Kiungo cha kuseti upya nenosiri ni batili, inawezekana ni kwa sababu kiungo "
743
"hicho tayari kimetumika. tafadhali omba upya kuseti nenosiri"
744

    
745
#: templates/registration/password_reset_done.html:12
746
#: templates/registration/password_reset_done.html:16
747
msgid "Password reset successful"
748
msgstr "Kuseti upya nenosiri kumefaninikiwa"
749

    
750
#: templates/registration/password_reset_done.html:18
751
msgid ""
752
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
753
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
754
msgstr ""
755
"Tumekutumia maelekezo ya kuseti nenosiri lako kwenda anuani ya barua pepe "
756
"uliyotupatia. Unatakiwa kuipata ndani ya muda mfupi. "
757

    
758
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
759
#, python-format
760
msgid ""
761
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
762
"user account at %(site_name)s."
763
msgstr ""
764
"Unapokea baruapepe hii kwa sababu umeomba kuseti upya nenosiri lako kwa "
765
"ajili ya akaunti ya %(site_name)s."
766

    
767
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
768
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
769
msgstr "Tafadhali nenda ukurasa ufuatao na uchague nenosiri jipya:"
770

    
771
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
772
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
773
msgstr "Jina lako la mtumiaji, ikiwa umesahau:"
774

    
775
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
776
msgid "Thanks for using our site!"
777
msgstr "Ahsante kwa kutumia tovui yetu!"
778

    
779
#: templates/registration/password_reset_email.html:12
780
#, python-format
781
msgid "The %(site_name)s team"
782
msgstr "timu ya %(site_name)s"
783

    
784
#: templates/registration/password_reset_form.html:18
785
msgid ""
786
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
787
"instructions for setting a new one."
788
msgstr ""
789
"Umesahau nenosiri lako? Ingiza anuani yako ya baruapepe hapo chini "
790
"nasitutakutumia maelekezo ya kuseti nenosiri jipya."
791

    
792
#: templates/registration/password_reset_form.html:22
793
msgid "E-mail address:"
794
msgstr "Anuani ya Baruapepe"
795

    
796
#: templates/registration/password_reset_form.html:22
797
msgid "Reset my password"
798
msgstr "Seti upya nenosiri langu"
799

    
800
#: templatetags/admin_list.py:336
801
msgid "All dates"
802
msgstr "Tarehe zote"
803

    
804
#: views/main.py:31
805
msgid "(None)"
806
msgstr "(Hakuna)"
807

    
808
#: views/main.py:74
809
#, python-format
810
msgid "Select %s"
811
msgstr "Chagua %s"
812

    
813
#: views/main.py:76
814
#, python-format
815
msgid "Select %s to change"
816
msgstr "Chaguo %s kwa mabadilisho"