Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / contrib / admin / locale / ko / LC_MESSAGES / django.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (23.8 KB)

1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011.
5
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: Django\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
12
"Last-Translator: Jaehong Kim <mixe@korea.com>\n"
13
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14
"ko/)\n"
15
"Language: ko\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20

    
21
#: actions.py:48
22
#, python-format
23
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
24
msgstr "%(count)d개의 %(items)s (을)를 성공적으로 삭제하였습니다."
25

    
26
#: actions.py:60 options.py:1295
27
#, python-format
28
msgid "Cannot delete %(name)s"
29
msgstr "%(name)s를 삭제할 수 없습니다."
30

    
31
#: actions.py:62 options.py:1297
32
msgid "Are you sure?"
33
msgstr "확실합니까?"
34

    
35
#: actions.py:83
36
#, python-format
37
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
38
msgstr "선택된 %(verbose_name_plural)s (을)를 삭제합니다."
39

    
40
#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
41
msgid "All"
42
msgstr "모두"
43

    
44
#: filters.py:232
45
msgid "Yes"
46
msgstr "예"
47

    
48
#: filters.py:233
49
msgid "No"
50
msgstr "아니오"
51

    
52
#: filters.py:247
53
msgid "Unknown"
54
msgstr "알 수 없습니다."
55

    
56
#: filters.py:306
57
msgid "Any date"
58
msgstr "언제나"
59

    
60
#: filters.py:307
61
msgid "Today"
62
msgstr "오늘"
63

    
64
#: filters.py:311
65
msgid "Past 7 days"
66
msgstr "지난 7일"
67

    
68
#: filters.py:315
69
msgid "This month"
70
msgstr "이번 달"
71

    
72
#: filters.py:319
73
msgid "This year"
74
msgstr "이번 해"
75

    
76
#: forms.py:9
77
msgid ""
78
"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
79
"that both fields are case-sensitive."
80
msgstr ""
81

    
82
#: forms.py:18
83
msgid "Please log in again, because your session has expired."
84
msgstr "로그인 세션이 끊겼습니다. 다시 로그인 하세요."
85

    
86
#: forms.py:37
87
#, python-format
88
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
89
msgstr "이메일 주소와 사용자명은 다릅니다. '%s'를 사용하세요."
90

    
91
#: helpers.py:20
92
msgid "Action:"
93
msgstr "액션:"
94

    
95
#: models.py:19
96
msgid "action time"
97
msgstr "액션 타임"
98

    
99
#: models.py:22
100
msgid "object id"
101
msgstr "오브젝트 아이디"
102

    
103
#: models.py:23
104
msgid "object repr"
105
msgstr "오브젝트 표현"
106

    
107
#: models.py:24
108
msgid "action flag"
109
msgstr "액션 플래그"
110

    
111
#: models.py:25
112
msgid "change message"
113
msgstr "메시지 변경"
114

    
115
#: models.py:30
116
msgid "log entry"
117
msgstr "로그 엔트리"
118

    
119
#: models.py:31
120
msgid "log entries"
121
msgstr "로그 엔트리"
122

    
123
#: models.py:40
124
#, python-format
125
msgid "Added \"%(object)s\"."
126
msgstr ""
127

    
128
#: models.py:42
129
#, python-format
130
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
131
msgstr ""
132

    
133
#: models.py:44
134
#, python-format
135
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
136
msgstr ""
137

    
138
#: models.py:46
139
msgid "LogEntry Object"
140
msgstr ""
141

    
142
#: options.py:150 options.py:166
143
msgid "None"
144
msgstr "없음"
145

    
146
#: options.py:671
147
#, python-format
148
msgid "Changed %s."
149
msgstr "%s (이)가 변경되었습니다."
150

    
151
#: options.py:671 options.py:681
152
msgid "and"
153
msgstr "또한"
154

    
155
#: options.py:676
156
#, python-format
157
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
158
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (을)를 추가하였습니다."
159

    
160
#: options.py:680
161
#, python-format
162
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
163
msgstr "%(list)s에 대한 %(name)s \"%(object)s\" (을)를 변경하였습니다."
164

    
165
#: options.py:685
166
#, python-format
167
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
168
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (을)를 삭제하였습니다."
169

    
170
#: options.py:689
171
msgid "No fields changed."
172
msgstr "변경된 필드가 없습니다."
173

    
174
#: options.py:772
175
#, python-format
176
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
177
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다."
178

    
179
#: options.py:776 options.py:824
180
msgid "You may edit it again below."
181
msgstr "계속해서 편집하실 수 있습니다."
182

    
183
#: options.py:788 options.py:837
184
#, python-format
185
msgid "You may add another %s below."
186
msgstr "계속해서 다른 %s (을)를 추가하세요."
187

    
188
#: options.py:822
189
#, python-format
190
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
191
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 변경되었습니다."
192

    
193
#: options.py:830
194
#, python-format
195
msgid ""
196
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
197
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다. 계속해서 편집하세요."
198

    
199
#: options.py:899 options.py:1159
200
msgid ""
201
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
202
"been changed."
203
msgstr ""
204
"항목들에 액션을 적용하기 위해선 먼저 항목들이 선택되어 있어야 합니다. 아무 항"
205
"목도 변경되지 않았습니다."
206

    
207
#: options.py:918
208
msgid "No action selected."
209
msgstr "액션이 선택되지 않았습니다."
210

    
211
#: options.py:998
212
#, python-format
213
msgid "Add %s"
214
msgstr "%s 추가"
215

    
216
#: options.py:1023 options.py:1267
217
#, python-format
218
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
219
msgstr "Primary key %(key)r에 대한 오브젝트 %(name)s(이)가 존재하지 않습니다."
220

    
221
#: options.py:1089
222
#, python-format
223
msgid "Change %s"
224
msgstr "%s 변경"
225

    
226
#: options.py:1138
227
msgid "Database error"
228
msgstr "데이터베이스 오류"
229

    
230
#: options.py:1201
231
#, python-format
232
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
233
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
234
msgstr[0] "%(count)s개의 %(name)s(이)가 변경되었습니다."
235

    
236
#: options.py:1228
237
#, python-format
238
msgid "%(total_count)s selected"
239
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
240
msgstr[0] "모두 %(total_count)s개가 선택되었습니다."
241

    
242
#: options.py:1233
243
#, python-format
244
msgid "0 of %(cnt)s selected"
245
msgstr "%(cnt)s 중 아무것도 선택되지 않았습니다."
246

    
247
#: options.py:1283
248
#, python-format
249
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
250
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"(이)가 삭제되었습니다."
251

    
252
#: options.py:1330
253
#, python-format
254
msgid "Change history: %s"
255
msgstr "변경 히스토리: %s"
256

    
257
#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
258
#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
259
#: views/decorators.py:23
260
msgid "Log in"
261
msgstr "로그인"
262

    
263
#: sites.py:380
264
msgid "Site administration"
265
msgstr "사이트 관리"
266

    
267
#: sites.py:432
268
#, python-format
269
msgid "%s administration"
270
msgstr "%s 사이트 관리"
271

    
272
#: widgets.py:87
273
msgid "Date:"
274
msgstr "날짜:"
275

    
276
#: widgets.py:87
277
msgid "Time:"
278
msgstr "시각:"
279

    
280
#: widgets.py:161
281
msgid "Lookup"
282
msgstr "찾아보기"
283

    
284
#: widgets.py:267
285
msgid "Add Another"
286
msgstr "하나 더 추가하기"
287

    
288
#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
289
msgid "Page not found"
290
msgstr "해당 페이지가 없습니다."
291

    
292
#: templates/admin/404.html:10
293
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
294
msgstr "죄송합니다, 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다."
295

    
296
#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
297
#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
298
#: templates/admin/change_list.html:43
299
#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
300
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
301
#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
302
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
303
#: templates/registration/logged_out.html:5
304
#: templates/registration/password_change_done.html:7
305
#: templates/registration/password_change_form.html:8
306
#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
307
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
308
#: templates/registration/password_reset_done.html:7
309
#: templates/registration/password_reset_form.html:7
310
msgid "Home"
311
msgstr "홈"
312

    
313
#: templates/admin/500.html:8
314
msgid "Server error"
315
msgstr "서버 오류"
316

    
317
#: templates/admin/500.html:12
318
msgid "Server error (500)"
319
msgstr "서버 오류 (500)"
320

    
321
#: templates/admin/500.html:15
322
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
323
msgstr "서버 오류 <em>(500)</em>"
324

    
325
#: templates/admin/500.html:16
326
msgid ""
327
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
328
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
329
msgstr ""
330
"오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 이메일로 에러를 보고 했습니다. 조속히 "
331
"수정하도록 하겠습니다. 고맙습니다."
332

    
333
#: templates/admin/actions.html:4
334
msgid "Run the selected action"
335
msgstr "선택한 액션을 실행합니다."
336

    
337
#: templates/admin/actions.html:4
338
msgid "Go"
339
msgstr "실행"
340

    
341
#: templates/admin/actions.html:11
342
msgid "Click here to select the objects across all pages"
343
msgstr "모든 페이지의 항목들을 선택하려면 여기를 클릭하세요."
344

    
345
#: templates/admin/actions.html:11
346
#, python-format
347
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
348
msgstr "%(total_count)s개의 %(module_name)s 모두를 선택합니다."
349

    
350
#: templates/admin/actions.html:13
351
msgid "Clear selection"
352
msgstr "선택을 해제합니다."
353

    
354
#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
355
#, python-format
356
msgid "%(name)s"
357
msgstr "%(name)s"
358

    
359
#: templates/admin/base.html:28
360
msgid "Welcome,"
361
msgstr "환영합니다,"
362

    
363
#: templates/admin/base.html:33
364
#: templates/registration/password_change_done.html:4
365
#: templates/registration/password_change_form.html:5
366
msgid "Documentation"
367
msgstr "문서"
368

    
369
#: templates/admin/base.html:35
370
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
371
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
372
#: templates/registration/password_change_done.html:4
373
#: templates/registration/password_change_form.html:5
374
msgid "Change password"
375
msgstr "비밀번호 변경"
376

    
377
#: templates/admin/base.html:36
378
#: templates/registration/password_change_done.html:4
379
#: templates/registration/password_change_form.html:5
380
msgid "Log out"
381
msgstr "로그아웃"
382

    
383
#: templates/admin/base_site.html:4
384
msgid "Django site admin"
385
msgstr "Django 사이트 관리"
386

    
387
#: templates/admin/base_site.html:7
388
msgid "Django administration"
389
msgstr "Django 관리"
390

    
391
#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
392
msgid "Add"
393
msgstr "추가"
394

    
395
#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
396
msgid "History"
397
msgstr "히스토리"
398

    
399
#: templates/admin/change_form.html:35
400
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
401
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
402
msgid "View on site"
403
msgstr "사이트에서 보기"
404

    
405
#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
406
#: templates/admin/login.html:18
407
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
408
#: templates/registration/password_change_form.html:21
409
msgid "Please correct the error below."
410
msgid_plural "Please correct the errors below."
411
msgstr[0] "아래의 오류를 수정하십시오."
412

    
413
#: templates/admin/change_list.html:60
414
#, python-format
415
msgid "Add %(name)s"
416
msgstr "%(name)s 추가"
417

    
418
#: templates/admin/change_list.html:80
419
msgid "Filter"
420
msgstr "필터"
421

    
422
#: templates/admin/change_list_results.html:17
423
msgid "Remove from sorting"
424
msgstr ""
425

    
426
#: templates/admin/change_list_results.html:18
427
#, python-format
428
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
429
msgstr ""
430

    
431
#: templates/admin/change_list_results.html:19
432
msgid "Toggle sorting"
433
msgstr ""
434

    
435
#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
436
#: templates/admin/submit_line.html:4
437
msgid "Delete"
438
msgstr "삭제"
439

    
440
#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
441
#, python-format
442
msgid ""
443
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
444
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
445
"following types of objects:"
446
msgstr ""
447
"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" (을)를 삭제하면서관련 오브젝트를 제거"
448
"하고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없"
449
"습니다. :"
450

    
451
#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
452
#, python-format
453
msgid ""
454
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
455
"following protected related objects:"
456
msgstr ""
457
"%(object_name)s '%(escaped_object)s'를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관 오브젝"
458
"트를 삭제해야 합니다."
459

    
460
#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
461
#, python-format
462
msgid ""
463
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
464
"All of the following related items will be deleted:"
465
msgstr ""
466
"정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"(을)를 삭제하시겠습니까? 다음의 "
467
"관련 항목들이 모두 삭제됩니다. :"
468

    
469
#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
470
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
471
msgid "Yes, I'm sure"
472
msgstr "네, 확실합니다."
473

    
474
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
475
msgid "Delete multiple objects"
476
msgstr "여러 개의 오브젝트 삭제"
477

    
478
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
479
#, python-format
480
msgid ""
481
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
482
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
483
"types of objects:"
484
msgstr ""
485
"연관 오브젝트 삭제로 선택한 %(objects_name)s의 삭제 중, 그러나 당신의 계정은 "
486
"다음 오브젝트의 삭제 권한이 없습니다. "
487

    
488
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
489
#, python-format
490
msgid ""
491
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
492
"protected related objects:"
493
msgstr ""
494
"%(objects_name)s를 삭제하려면 다음 보호상태의 오브젝트를 삭제해야 합니다."
495

    
496
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
497
#, python-format
498
msgid ""
499
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
500
"following objects and their related items will be deleted:"
501
msgstr ""
502
"선택한 %(objects_name)s를 정말 삭제하시겠습니까? 다음의 오브젝트와 연관 아이"
503
"템들이 모두 삭제됩니다:"
504

    
505
#: templates/admin/filter.html:2
506
#, python-format
507
msgid " By %(filter_title)s "
508
msgstr "%(filter_title)s (으)로"
509

    
510
#: templates/admin/index.html:18
511
#, python-format
512
msgid "Models available in the %(name)s application."
513
msgstr "%(name)s 어플리케이션으로 이용 가능한 모델"
514

    
515
#: templates/admin/index.html:35
516
msgid "Change"
517
msgstr "변경"
518

    
519
#: templates/admin/index.html:45
520
msgid "You don't have permission to edit anything."
521
msgstr "수정할 권한이 없습니다."
522

    
523
#: templates/admin/index.html:53
524
msgid "Recent Actions"
525
msgstr "최근 액션"
526

    
527
#: templates/admin/index.html:54
528
msgid "My Actions"
529
msgstr "나의 액션"
530

    
531
#: templates/admin/index.html:58
532
msgid "None available"
533
msgstr "이용할 수 없습니다."
534

    
535
#: templates/admin/index.html:72
536
msgid "Unknown content"
537
msgstr "내용 형식이 지정되지 않았습니다."
538

    
539
#: templates/admin/invalid_setup.html:13
540
msgid ""
541
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
542
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
543
"the appropriate user."
544
msgstr ""
545
"데이터베이스 설정에 문제가 발생했습니다. 해당 데이터베이스 테이블이 생성되었"
546
"는지, 해당 유저가 데이터베이스를 읽어 들일 수 있는지 확인하세요."
547

    
548
#: templates/admin/login.html:34
549
msgid "Username:"
550
msgstr "사용자명"
551

    
552
#: templates/admin/login.html:38
553
msgid "Password:"
554
msgstr "비밀번호"
555

    
556
#: templates/admin/login.html:45
557
msgid "Forgotten your password or username?"
558
msgstr ""
559

    
560
#: templates/admin/object_history.html:24
561
msgid "Date/time"
562
msgstr "날짜/시간"
563

    
564
#: templates/admin/object_history.html:25
565
msgid "User"
566
msgstr "사용자"
567

    
568
#: templates/admin/object_history.html:26
569
msgid "Action"
570
msgstr "액션"
571

    
572
#: templates/admin/object_history.html:40
573
msgid ""
574
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
575
"admin site."
576
msgstr ""
577
"오브젝트에 변경사항이 없습니다. 이 admin 사이트를 통해 추가된 것이 아닐 수 있"
578
"습니다."
579

    
580
#: templates/admin/pagination.html:10
581
msgid "Show all"
582
msgstr "모두 표시"
583

    
584
#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
585
msgid "Save"
586
msgstr "저장"
587

    
588
#: templates/admin/search_form.html:7
589
msgid "Search"
590
msgstr "검색"
591

    
592
#: templates/admin/search_form.html:9
593
#, python-format
594
msgid "%(counter)s result"
595
msgid_plural "%(counter)s results"
596
msgstr[0] "결과 %(counter)s개 나옴"
597

    
598
#: templates/admin/search_form.html:9
599
#, python-format
600
msgid "%(full_result_count)s total"
601
msgstr "총 %(full_result_count)s건"
602

    
603
#: templates/admin/submit_line.html:5
604
msgid "Save as new"
605
msgstr "새로 저장"
606

    
607
#: templates/admin/submit_line.html:6
608
msgid "Save and add another"
609
msgstr "저장 및 다른 이름으로 추가"
610

    
611
#: templates/admin/submit_line.html:7
612
msgid "Save and continue editing"
613
msgstr "저장 및 편집 계속"
614

    
615
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
616
msgid ""
617
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
618
"options."
619
msgstr ""
620
"사용자명와 비밀번호를 입력하세요.더 많은 사용자 옵션을 사용하실 수 있습니다."
621

    
622
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
623
msgid "Enter a username and password."
624
msgstr "유저명과 암호를 입력하세요."
625

    
626
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
627
#, python-format
628
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
629
msgstr "<strong>%(username)s</strong> 새로운 비밀번호를 입력하세요."
630

    
631
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
632
msgid "Password"
633
msgstr "비밀번호"
634

    
635
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
636
#: templates/registration/password_change_form.html:43
637
msgid "Password (again)"
638
msgstr "비밀번호 (확인)"
639

    
640
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
641
msgid "Enter the same password as above, for verification."
642
msgstr "확인을 위해 위와 동일한 비밀번호를 입력하세요. "
643

    
644
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
645
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
646
#, python-format
647
msgid "Add another %(verbose_name)s"
648
msgstr "%(verbose_name)s 더 추가하기"
649

    
650
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
651
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
652
msgid "Remove"
653
msgstr "삭제하기"
654

    
655
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
656
msgid "Delete?"
657
msgstr "삭제"
658

    
659
#: templates/registration/logged_out.html:9
660
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
661
msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다."
662

    
663
#: templates/registration/logged_out.html:11
664
msgid "Log in again"
665
msgstr "다시 로그인하기"
666

    
667
#: templates/registration/password_change_done.html:8
668
#: templates/registration/password_change_form.html:9
669
#: templates/registration/password_change_form.html:13
670
#: templates/registration/password_change_form.html:25
671
msgid "Password change"
672
msgstr "비밀번호 변경"
673

    
674
#: templates/registration/password_change_done.html:12
675
#: templates/registration/password_change_done.html:16
676
msgid "Password change successful"
677
msgstr "비밀번호를 변경하였습니다."
678

    
679
#: templates/registration/password_change_done.html:18
680
msgid "Your password was changed."
681
msgstr "비밀번호가 변경되었습니다."
682

    
683
#: templates/registration/password_change_form.html:27
684
msgid ""
685
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
686
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
687
msgstr ""
688
"보안상 필요하오니 기존에 사용하시던 비밀번호를 입력해 주세요. 새로운 비밀번호"
689
"는 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록 두 번 입력하시기 바랍니다."
690

    
691
#: templates/registration/password_change_form.html:33
692
msgid "Old password"
693
msgstr "기존 비밀번호:"
694

    
695
#: templates/registration/password_change_form.html:38
696
msgid "New password"
697
msgstr "새 비밀번호:"
698

    
699
#: templates/registration/password_change_form.html:49
700
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
701
msgid "Change my password"
702
msgstr "비밀번호 변경"
703

    
704
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
705
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
706
#: templates/registration/password_reset_done.html:8
707
#: templates/registration/password_reset_form.html:8
708
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
709
#: templates/registration/password_reset_form.html:16
710
msgid "Password reset"
711
msgstr "비밀번호 초기화"
712

    
713
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
714
#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
715
msgid "Password reset complete"
716
msgstr "비밀번호가 초기화 완료"
717

    
718
#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
719
msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
720
msgstr "비밀번호가 설정되었습니다. 이제 로그인하세요."
721

    
722
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
723
msgid "Password reset confirmation"
724
msgstr "비밀번호 초기화 확인"
725

    
726
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
727
msgid "Enter new password"
728
msgstr "새 비밀번호 입력"
729

    
730
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
731
msgid ""
732
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
733
"correctly."
734
msgstr ""
735
"새로운 비밀번호를 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록두 번 입력하시기 바랍니"
736
"다."
737

    
738
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
739
msgid "New password:"
740
msgstr "새로운 비밀번호:"
741

    
742
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
743
msgid "Confirm password:"
744
msgstr "새로운 비밀번호(확인):"
745

    
746
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
747
msgid "Password reset unsuccessful"
748
msgstr "비밀번호가 초기화를 실패하였습니다."
749

    
750
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
751
msgid ""
752
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
753
"used.  Please request a new password reset."
754
msgstr ""
755
"비밀번호 초기화 링크가 이미 사용되어 올바르지 않습니다.비밀번호 초기화을 다"
756
"시 해주세요."
757

    
758
#: templates/registration/password_reset_done.html:12
759
#: templates/registration/password_reset_done.html:16
760
msgid "Password reset successful"
761
msgstr "비밀번호가 초기화되었습니다."
762

    
763
#: templates/registration/password_reset_done.html:18
764
msgid ""
765
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
766
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
767
msgstr "새로운 비밀번호를 등록하신 이메일로 보내드렸습니다."
768

    
769
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
770
#, python-format
771
msgid ""
772
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
773
"user account at %(site_name)s."
774
msgstr ""
775
"당신의 계정 %(site_name)s에 대한 암호 초기화 요구로 본 e-mail을 받으셨습니다."
776

    
777
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
778
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
779
msgstr "이어지는 페이지에서 새 비밀번호를 선택하세요."
780

    
781
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
782
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
783
msgstr "사용자명:"
784

    
785
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
786
msgid "Thanks for using our site!"
787
msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다."
788

    
789
#: templates/registration/password_reset_email.html:12
790
#, python-format
791
msgid "The %(site_name)s team"
792
msgstr "%(site_name)s 팀"
793

    
794
#: templates/registration/password_reset_form.html:18
795
msgid ""
796
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
797
"instructions for setting a new one."
798
msgstr ""
799
"비밀번호를 잊으셨나요? 아래에 메일 주소를 입력하시면, 새 비밀번호 설정 방법"
800
"을 안내하는 메일을 보내드립니다."
801

    
802
#: templates/registration/password_reset_form.html:22
803
msgid "E-mail address:"
804
msgstr "이메일 주소:"
805

    
806
#: templates/registration/password_reset_form.html:22
807
msgid "Reset my password"
808
msgstr "비밀번호 초기화"
809

    
810
#: templatetags/admin_list.py:336
811
msgid "All dates"
812
msgstr "언제나"
813

    
814
#: views/main.py:31
815
msgid "(None)"
816
msgstr "(없음)"
817

    
818
#: views/main.py:74
819
#, python-format
820
msgid "Select %s"
821
msgstr "%s 선택"
822

    
823
#: views/main.py:76
824
#, python-format
825
msgid "Select %s to change"
826
msgstr "변경할 %s 선택"