Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / contrib / admin / locale / ka / LC_MESSAGES / djangojs.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (5.78 KB)

1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# avsd05 <avsd05@gmail.com>, 2011.
5
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: Django\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
12
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
13
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14
"ka/)\n"
15
"Language: ka\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20

    
21
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
22
#, c-format
23
msgid "Available %s"
24
msgstr "მისაწვდომი %s"
25

    
26
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
27
#, c-format
28
msgid ""
29
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
30
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
31
msgstr ""
32

    
33
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
34
#, c-format
35
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
36
msgstr ""
37

    
38
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
39
msgid "Filter"
40
msgstr "ფილტრი"
41

    
42
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
43
msgid "Choose all"
44
msgstr "ავირჩიოთ ყველა"
45

    
46
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
47
#, c-format
48
msgid "Click to choose all %s at once."
49
msgstr ""
50

    
51
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
52
msgid "Choose"
53
msgstr ""
54

    
55
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
56
msgid "Remove"
57
msgstr "წავშალოთ"
58

    
59
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
60
#, c-format
61
msgid "Chosen %s"
62
msgstr "არჩეული %s"
63

    
64
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
65
#, c-format
66
msgid ""
67
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
68
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
69
msgstr ""
70

    
71
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
72
msgid "Remove all"
73
msgstr ""
74

    
75
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
76
#, c-format
77
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
78
msgstr ""
79

    
80
#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
81
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
82
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
83
msgstr[0] "%(cnt)s-დან არჩეულია %(sel)s"
84

    
85
#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
86
msgid ""
87
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
88
"action, your unsaved changes will be lost."
89
msgstr ""
90
"ცალკეულ ველებში შეუნახავი ცვლილებები გაქვთ! თუ მოქმედებას შეასრულებთ, "
91
"შეუნახავი ცვლილებები დაიკარაგება."
92

    
93
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
94
msgid ""
95
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
96
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
97
"action."
98
msgstr ""
99
"აგირჩევიათ მოქმედება, მაგრამ ცალკეული ველები ჯერ არ შეგინახიათ! გთხოვთ, "
100
"შენახვისთვის დააჭიროთ OK. მოქმედების ხელახლა გაშვება მოგიწევთ."
101

    
102
#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
103
msgid ""
104
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
105
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
106
"button."
107
msgstr ""
108
"აგირჩევიათ მოქმედება, მაგრამ ცალკეულ ველებში ცვლილებები არ გაგიკეთებიათ! "
109
"სავარაუდოდ, ეძებთ ღილაკს \"Go\", და არა \"შენახვა\""
110

    
111
#: static/admin/js/calendar.js:26
112
msgid ""
113
"January February March April May June July August September October November "
114
"December"
115
msgstr ""
116
"იანვარი თებერვალი მარტი აპრილი მაისი ივნისი ივლისი აგვისტო სექტემბერი "
117
"ოქტომბერი ნოემბერი დეკემბერი"
118

    
119
#: static/admin/js/calendar.js:27
120
msgid "S M T W T F S"
121
msgstr "კ ო ს ო ხ პ შ"
122

    
123
#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
124
#: static/admin/js/collapse.min.js:1
125
msgid "Show"
126
msgstr "ვაჩვენოთ"
127

    
128
#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
129
msgid "Hide"
130
msgstr "დავმალოთ"
131

    
132
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
133
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
134
msgid "Now"
135
msgstr "ახლა"
136

    
137
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
138
msgid "Clock"
139
msgstr "საათი"
140

    
141
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
142
msgid "Choose a time"
143
msgstr "ავირჩიოთ დრო"
144

    
145
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
146
msgid "Midnight"
147
msgstr "შუაღამე"
148

    
149
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
150
msgid "6 a.m."
151
msgstr "დილის 6 სთ"
152

    
153
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
154
msgid "Noon"
155
msgstr "შუადღე"
156

    
157
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
158
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
159
msgid "Cancel"
160
msgstr "უარი"
161

    
162
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
163
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
164
msgid "Today"
165
msgstr "დღეს"
166

    
167
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
168
msgid "Calendar"
169
msgstr "კალენდარი"
170

    
171
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
172
msgid "Yesterday"
173
msgstr "გუშინ"
174

    
175
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
176
msgid "Tomorrow"
177
msgstr "ხვალ"