Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / conf / locale / lv / LC_MESSAGES / django.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (24.9 KB)

1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# edgars <edgars.jekabsons@gmail.com>, 2011.
5
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: Django\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
12
"Last-Translator: edgars <edgars.jekabsons@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14
"lv/)\n"
15
"Language: lv\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
20
"2)\n"
21

    
22
#: conf/global_settings.py:48
23
msgid "Arabic"
24
msgstr "arābu"
25

    
26
#: conf/global_settings.py:49
27
msgid "Azerbaijani"
28
msgstr ""
29

    
30
#: conf/global_settings.py:50
31
msgid "Bulgarian"
32
msgstr "bulgāru"
33

    
34
#: conf/global_settings.py:51
35
msgid "Bengali"
36
msgstr "bengāļu"
37

    
38
#: conf/global_settings.py:52
39
msgid "Bosnian"
40
msgstr "bosniešu"
41

    
42
#: conf/global_settings.py:53
43
msgid "Catalan"
44
msgstr "katalāņu"
45

    
46
#: conf/global_settings.py:54
47
msgid "Czech"
48
msgstr "čehu"
49

    
50
#: conf/global_settings.py:55
51
msgid "Welsh"
52
msgstr "velsiešu"
53

    
54
#: conf/global_settings.py:56
55
msgid "Danish"
56
msgstr "dāņu"
57

    
58
#: conf/global_settings.py:57
59
msgid "German"
60
msgstr "vācu"
61

    
62
#: conf/global_settings.py:58
63
msgid "Greek"
64
msgstr "grieķu"
65

    
66
#: conf/global_settings.py:59
67
msgid "English"
68
msgstr "angļu"
69

    
70
#: conf/global_settings.py:60
71
msgid "British English"
72
msgstr "Lielbritānijas angļu"
73

    
74
#: conf/global_settings.py:61
75
msgid "Esperanto"
76
msgstr ""
77

    
78
#: conf/global_settings.py:62
79
msgid "Spanish"
80
msgstr "spāņu"
81

    
82
#: conf/global_settings.py:63
83
msgid "Argentinian Spanish"
84
msgstr ""
85

    
86
#: conf/global_settings.py:64
87
msgid "Mexican Spanish"
88
msgstr ""
89

    
90
#: conf/global_settings.py:65
91
msgid "Nicaraguan Spanish"
92
msgstr ""
93

    
94
#: conf/global_settings.py:66
95
msgid "Estonian"
96
msgstr "igauņu"
97

    
98
#: conf/global_settings.py:67
99
msgid "Basque"
100
msgstr "basku"
101

    
102
#: conf/global_settings.py:68
103
msgid "Persian"
104
msgstr "persiešu"
105

    
106
#: conf/global_settings.py:69
107
msgid "Finnish"
108
msgstr "somu"
109

    
110
#: conf/global_settings.py:70
111
msgid "French"
112
msgstr "franču"
113

    
114
#: conf/global_settings.py:71
115
msgid "Frisian"
116
msgstr "frīzu"
117

    
118
#: conf/global_settings.py:72
119
msgid "Irish"
120
msgstr "īru"
121

    
122
#: conf/global_settings.py:73
123
msgid "Galician"
124
msgstr "galīciešu"
125

    
126
#: conf/global_settings.py:74
127
msgid "Hebrew"
128
msgstr "ebreju"
129

    
130
#: conf/global_settings.py:75
131
msgid "Hindi"
132
msgstr "Hindi"
133

    
134
#: conf/global_settings.py:76
135
msgid "Croatian"
136
msgstr "horvātu"
137

    
138
#: conf/global_settings.py:77
139
msgid "Hungarian"
140
msgstr "ungāru"
141

    
142
#: conf/global_settings.py:78
143
msgid "Indonesian"
144
msgstr ""
145

    
146
#: conf/global_settings.py:79
147
msgid "Icelandic"
148
msgstr "islandiešu"
149

    
150
#: conf/global_settings.py:80
151
msgid "Italian"
152
msgstr "itāļu"
153

    
154
#: conf/global_settings.py:81
155
msgid "Japanese"
156
msgstr "Japāņu"
157

    
158
#: conf/global_settings.py:82
159
msgid "Georgian"
160
msgstr "vācu"
161

    
162
#: conf/global_settings.py:83
163
msgid "Kazakh"
164
msgstr ""
165

    
166
#: conf/global_settings.py:84
167
msgid "Khmer"
168
msgstr "khmeru"
169

    
170
#: conf/global_settings.py:85
171
msgid "Kannada"
172
msgstr "kannādiešu"
173

    
174
#: conf/global_settings.py:86
175
msgid "Korean"
176
msgstr "korejiešu"
177

    
178
#: conf/global_settings.py:87
179
msgid "Lithuanian"
180
msgstr "lietuviešu"
181

    
182
#: conf/global_settings.py:88
183
msgid "Latvian"
184
msgstr "latviešu"
185

    
186
#: conf/global_settings.py:89
187
msgid "Macedonian"
188
msgstr "maķedoniešu"
189

    
190
#: conf/global_settings.py:90
191
msgid "Malayalam"
192
msgstr ""
193

    
194
#: conf/global_settings.py:91
195
msgid "Mongolian"
196
msgstr ""
197

    
198
#: conf/global_settings.py:92
199
msgid "Norwegian Bokmal"
200
msgstr ""
201

    
202
#: conf/global_settings.py:93
203
msgid "Nepali"
204
msgstr ""
205

    
206
#: conf/global_settings.py:94
207
msgid "Dutch"
208
msgstr "holandiešu"
209

    
210
#: conf/global_settings.py:95
211
msgid "Norwegian Nynorsk"
212
msgstr ""
213

    
214
#: conf/global_settings.py:96
215
msgid "Punjabi"
216
msgstr ""
217

    
218
#: conf/global_settings.py:97
219
msgid "Polish"
220
msgstr "poļu"
221

    
222
#: conf/global_settings.py:98
223
msgid "Portuguese"
224
msgstr "portugāļu"
225

    
226
#: conf/global_settings.py:99
227
msgid "Brazilian Portuguese"
228
msgstr "Brazīlijas portugāļu"
229

    
230
#: conf/global_settings.py:100
231
msgid "Romanian"
232
msgstr "rumāņu"
233

    
234
#: conf/global_settings.py:101
235
msgid "Russian"
236
msgstr "krievu"
237

    
238
#: conf/global_settings.py:102
239
msgid "Slovak"
240
msgstr "slovāku"
241

    
242
#: conf/global_settings.py:103
243
msgid "Slovenian"
244
msgstr "slovēņu"
245

    
246
#: conf/global_settings.py:104
247
msgid "Albanian"
248
msgstr "albāņu"
249

    
250
#: conf/global_settings.py:105
251
msgid "Serbian"
252
msgstr "serbu"
253

    
254
#: conf/global_settings.py:106
255
msgid "Serbian Latin"
256
msgstr "serbu latīņu"
257

    
258
#: conf/global_settings.py:107
259
msgid "Swedish"
260
msgstr "zviedru"
261

    
262
#: conf/global_settings.py:108
263
msgid "Swahili"
264
msgstr ""
265

    
266
#: conf/global_settings.py:109
267
msgid "Tamil"
268
msgstr "tamilu"
269

    
270
#: conf/global_settings.py:110
271
msgid "Telugu"
272
msgstr "telugu"
273

    
274
#: conf/global_settings.py:111
275
msgid "Thai"
276
msgstr "taizemiešu"
277

    
278
#: conf/global_settings.py:112
279
msgid "Turkish"
280
msgstr "turku"
281

    
282
#: conf/global_settings.py:113
283
msgid "Tatar"
284
msgstr ""
285

    
286
#: conf/global_settings.py:114
287
msgid "Ukrainian"
288
msgstr "ukraiņu"
289

    
290
#: conf/global_settings.py:115
291
msgid "Urdu"
292
msgstr ""
293

    
294
#: conf/global_settings.py:116
295
msgid "Vietnamese"
296
msgstr "vjetnamiešu"
297

    
298
#: conf/global_settings.py:117
299
msgid "Simplified Chinese"
300
msgstr "vienkāršā ķīniešu"
301

    
302
#: conf/global_settings.py:118
303
msgid "Traditional Chinese"
304
msgstr "tradicionālā ķīniešu"
305

    
306
#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
307
msgid "Enter a valid value."
308
msgstr "Ievadiet korektu vērtību."
309

    
310
#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
311
msgid "This URL appears to be a broken link."
312
msgstr "Šī URL adrese šķiet bojāta."
313

    
314
#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
315
msgid "Enter a valid URL."
316
msgstr "Ievadiet korektu URL adresi."
317

    
318
#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
319
msgid "Enter a valid e-mail address."
320
msgstr "Ievadiet korektu e-pasta adresi."
321

    
322
#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
323
msgid ""
324
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
325
msgstr ""
326
"Ievadiet korektu vērtību, kas satur tikai burtus, numurus, apakšsvītras vai "
327
"šķērssvītras."
328

    
329
#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
330
msgid "Enter a valid IPv4 address."
331
msgstr "Ievadiet korektu IPv4 adresi."
332

    
333
#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
334
msgid "Enter a valid IPv6 address."
335
msgstr ""
336

    
337
#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
338
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
339
msgstr ""
340

    
341
#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
342
msgid "Enter only digits separated by commas."
343
msgstr "Ievadiet tikai numurus, atdalītus ar komatiem."
344

    
345
#: core/validators.py:215
346
#, python-format
347
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
348
msgstr "Nodrošiniet, ka vērtība ir %(limit_value)s (tā satur %(show_value)s)."
349

    
350
#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
351
#, python-format
352
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
353
msgstr "Šai vērtībai jabūt mazākai vai vienādai ar %(limit_value)s."
354

    
355
#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
356
#, python-format
357
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
358
msgstr "Vērtībai jābūt lielākai vai vienādai ar %(limit_value)s."
359

    
360
#: core/validators.py:244
361
#, python-format
362
msgid ""
363
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
364
"%(show_value)d)."
365
msgstr ""
366
"Vērtībai jāsatur vismaz %(limit_value)d rakstu zīmes (tā satur "
367
"%(show_value)d)."
368

    
369
#: core/validators.py:250
370
#, python-format
371
msgid ""
372
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
373
"%(show_value)d)."
374
msgstr ""
375
"Vērtībai jāsatur ne vairāk kā %(limit_value)d rakstu zīmes (tā satur "
376
"%(show_value)d)."
377

    
378
#: db/models/base.py:764
379
#, python-format
380
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
381
msgstr "%(field_name)s jābūt unikālam %(date_field)s %(lookup)s."
382

    
383
#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
384
msgid "and"
385
msgstr "un"
386

    
387
#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
388
#, python-format
389
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
390
msgstr "%(model_name)s ar nosaukumu %(field_label)s jau eksistē."
391

    
392
#: db/models/fields/__init__.py:62
393
#, python-format
394
msgid "Value %r is not a valid choice."
395
msgstr "Nederīga izvēle: %r."
396

    
397
#: db/models/fields/__init__.py:63
398
msgid "This field cannot be null."
399
msgstr "Šis lauks nevar neksistēt (būt null)."
400

    
401
#: db/models/fields/__init__.py:64
402
msgid "This field cannot be blank."
403
msgstr "Šis lauks nevar būt tukšs"
404

    
405
#: db/models/fields/__init__.py:71
406
#, python-format
407
msgid "Field of type: %(field_type)s"
408
msgstr "Lauks ar tipu: %(field_type)s"
409

    
410
#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
411
msgid "Integer"
412
msgstr "Vesels skaitlis"
413

    
414
#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
415
#, python-format
416
msgid "'%s' value must be an integer."
417
msgstr ""
418

    
419
#: db/models/fields/__init__.py:552
420
#, python-format
421
msgid "'%s' value must be either True or False."
422
msgstr ""
423

    
424
#: db/models/fields/__init__.py:554
425
msgid "Boolean (Either True or False)"
426
msgstr "Boolean (True vai False)"
427

    
428
#: db/models/fields/__init__.py:605
429
#, python-format
430
msgid "String (up to %(max_length)s)"
431
msgstr "Simbolu virkne (līdz pat %(max_length)s)"
432

    
433
#: db/models/fields/__init__.py:633
434
msgid "Comma-separated integers"
435
msgstr "Ar komatu atdalīti veselie skaitļi"
436

    
437
#: db/models/fields/__init__.py:647
438
#, python-format
439
msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
440
msgstr ""
441

    
442
#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
443
#, python-format
444
msgid ""
445
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
446
msgstr ""
447

    
448
#: db/models/fields/__init__.py:652
449
msgid "Date (without time)"
450
msgstr "Datums (bez laika)"
451

    
452
#: db/models/fields/__init__.py:732
453
#, python-format
454
msgid ""
455
"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
456
"uuuuuu]][TZ] format."
457
msgstr ""
458

    
459
#: db/models/fields/__init__.py:736
460
#, python-format
461
msgid ""
462
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
463
"it is an invalid date/time."
464
msgstr ""
465

    
466
#: db/models/fields/__init__.py:740
467
msgid "Date (with time)"
468
msgstr "Datums (ar laiku)"
469

    
470
#: db/models/fields/__init__.py:831
471
#, python-format
472
msgid "'%s' value must be a decimal number."
473
msgstr ""
474

    
475
#: db/models/fields/__init__.py:833
476
msgid "Decimal number"
477
msgstr "Decimāls skaitlis"
478

    
479
#: db/models/fields/__init__.py:890
480
msgid "E-mail address"
481
msgstr "E-pasta adrese"
482

    
483
#: db/models/fields/__init__.py:906
484
msgid "File path"
485
msgstr "Faila ceļš"
486

    
487
#: db/models/fields/__init__.py:930
488
#, python-format
489
msgid "'%s' value must be a float."
490
msgstr ""
491

    
492
#: db/models/fields/__init__.py:932
493
msgid "Floating point number"
494
msgstr "Plūstošā punkta skaitlis"
495

    
496
#: db/models/fields/__init__.py:993
497
msgid "Big (8 byte) integer"
498
msgstr "Liels (8 baitu) vesels skaitlis"
499

    
500
#: db/models/fields/__init__.py:1007
501
msgid "IPv4 address"
502
msgstr ""
503

    
504
#: db/models/fields/__init__.py:1023
505
msgid "IP address"
506
msgstr "IP adrese"
507

    
508
#: db/models/fields/__init__.py:1065
509
#, python-format
510
msgid "'%s' value must be either None, True or False."
511
msgstr ""
512

    
513
#: db/models/fields/__init__.py:1067
514
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
515
msgstr "Boolean (jā, nē vai neviens)"
516

    
517
#: db/models/fields/__init__.py:1116
518
msgid "Positive integer"
519
msgstr ""
520

    
521
#: db/models/fields/__init__.py:1127
522
msgid "Positive small integer"
523
msgstr ""
524

    
525
#: db/models/fields/__init__.py:1138
526
#, python-format
527
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
528
msgstr ""
529

    
530
#: db/models/fields/__init__.py:1156
531
msgid "Small integer"
532
msgstr ""
533

    
534
#: db/models/fields/__init__.py:1162
535
msgid "Text"
536
msgstr "Teksts"
537

    
538
#: db/models/fields/__init__.py:1180
539
#, python-format
540
msgid ""
541
"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
542
msgstr ""
543

    
544
#: db/models/fields/__init__.py:1182
545
#, python-format
546
msgid ""
547
"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
548
"time."
549
msgstr ""
550

    
551
#: db/models/fields/__init__.py:1185
552
msgid "Time"
553
msgstr "Laiks"
554

    
555
#: db/models/fields/__init__.py:1249
556
msgid "URL"
557
msgstr "URL"
558

    
559
#: db/models/fields/files.py:214
560
msgid "File"
561
msgstr ""
562

    
563
#: db/models/fields/files.py:321
564
msgid "Image"
565
msgstr ""
566

    
567
#: db/models/fields/related.py:903
568
#, python-format
569
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
570
msgstr "Modelis %(model)s ar primāro atslēgu %(pk)r neeksistē."
571

    
572
#: db/models/fields/related.py:905
573
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
574
msgstr "Ārējā atslēga (tipu nosaka lauks uz kuru attiecas)"
575

    
576
#: db/models/fields/related.py:1033
577
msgid "One-to-one relationship"
578
msgstr "Attiecība viens pret vienu"
579

    
580
#: db/models/fields/related.py:1096
581
msgid "Many-to-many relationship"
582
msgstr "Attiecība daudzi pret daudziem"
583

    
584
#: db/models/fields/related.py:1120
585
msgid ""
586
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
587
msgstr ""
588
"Lai iezīmētu vairāk par vienu, pieturiet \"Ctrl\" (\"Command\" uz Mac "
589
"datora) taustiņu."
590

    
591
#: forms/fields.py:50
592
msgid "This field is required."
593
msgstr "Šis lauks ir obligāts."
594

    
595
#: forms/fields.py:208
596
msgid "Enter a whole number."
597
msgstr "Ievadiet veselu skaitli."
598

    
599
#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
600
msgid "Enter a number."
601
msgstr "Ievadiet skaitli."
602

    
603
#: forms/fields.py:264
604
#, python-format
605
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
606
msgstr "Pārliecinieties, ka kopā nav vairāk par %s cipariem."
607

    
608
#: forms/fields.py:265
609
#, python-format
610
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
611
msgstr "Pārliecinieties, ka aiz decimālās zīmes nav vairāk par %s cipariem."
612

    
613
#: forms/fields.py:266
614
#, python-format
615
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
616
msgstr "Pārliecinieties, ka pirms decimālās zīmes nav vairāk par %s cipariem."
617

    
618
#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
619
msgid "Enter a valid date."
620
msgstr "Ievadiet korektu datumu."
621

    
622
#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
623
msgid "Enter a valid time."
624
msgstr "Ievadiet korektu laiku."
625

    
626
#: forms/fields.py:409
627
msgid "Enter a valid date/time."
628
msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku."
629

    
630
#: forms/fields.py:485
631
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
632
msgstr "Nav nosūtīts fails. Pārbaudiet formas kodējuma tipu."
633

    
634
#: forms/fields.py:486
635
msgid "No file was submitted."
636
msgstr "Netika nosūtīts fails."
637

    
638
#: forms/fields.py:487
639
msgid "The submitted file is empty."
640
msgstr "Jūsu nosūtītais fails ir tukšs."
641

    
642
#: forms/fields.py:488
643
#, python-format
644
msgid ""
645
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
646
msgstr ""
647
"Faila nosaukuma garums nedrīkst pārsniegt %(max)d rakstu zīmes (tas satur "
648
"%(length)d)."
649

    
650
#: forms/fields.py:489
651
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
652
msgstr ""
653

    
654
#: forms/fields.py:544
655
msgid ""
656
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
657
"corrupted image."
658
msgstr ""
659
"Augšupielādējiet korektu attēlu. Fails, ko augšupielādējāt, vai nu nav "
660
"attēls, vai arī ir bojāts."
661

    
662
#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
663
#, python-format
664
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
665
msgstr "Izvēlieties korektu izvēli. %(value)s nav pieejamo izvēļu sarakstā."
666

    
667
#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
668
msgid "Enter a list of values."
669
msgstr "Ievadiet sarakstu ar vērtībām."
670

    
671
#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
672
msgid "Order"
673
msgstr "Sakārtojums"
674

    
675
#: forms/formsets.py:321
676
msgid "Delete"
677
msgstr "Dzēst"
678

    
679
#: forms/models.py:571
680
#, python-format
681
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
682
msgstr "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus priekš %(field)s."
683

    
684
#: forms/models.py:575
685
#, python-format
686
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
687
msgstr ""
688
"Lūdzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field)s, kam jābūt unikālam."
689

    
690
#: forms/models.py:581
691
#, python-format
692
msgid ""
693
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
694
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
695
msgstr ""
696
"Lūdzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field_name)s, kam jābūt unikālam "
697
"priekš %(lookup)s iekš %(date_field)s."
698

    
699
#: forms/models.py:589
700
msgid "Please correct the duplicate values below."
701
msgstr "Lūdzu izlabojiet dublicētās vērtības zemāk."
702

    
703
#: forms/models.py:849
704
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
705
msgstr "Iekļautā ārējā atslēga nesakrita ar vecāka elementa primāro atslēgu"
706

    
707
#: forms/models.py:910
708
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
709
msgstr "Izvēlaties pareizu izvēli. Jūsu izvēlele neietilpst pieejamo sarakstā."
710

    
711
#: forms/models.py:1000
712
#, python-format
713
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
714
msgstr "Izvēlieties pareizu izvēli. %s nav pieejamo izvēļu sarakstā."
715

    
716
#: forms/models.py:1002
717
#, python-format
718
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
719
msgstr "\"%s\" ir nederīga vērtība priekš primārās atslēgas."
720

    
721
#: forms/util.py:70
722
#, python-format
723
msgid ""
724
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
725
"may be ambiguous or it may not exist."
726
msgstr ""
727

    
728
#: forms/widgets.py:325
729
msgid "Currently"
730
msgstr ""
731

    
732
#: forms/widgets.py:326
733
msgid "Change"
734
msgstr "Izmainīt"
735

    
736
#: forms/widgets.py:327
737
msgid "Clear"
738
msgstr ""
739

    
740
#: forms/widgets.py:582
741
msgid "Unknown"
742
msgstr "Nezināms"
743

    
744
#: forms/widgets.py:583
745
msgid "Yes"
746
msgstr "Jā"
747

    
748
#: forms/widgets.py:584
749
msgid "No"
750
msgstr "Nē"
751

    
752
#: template/defaultfilters.py:797
753
msgid "yes,no,maybe"
754
msgstr "jā,nē,varbūt"
755

    
756
#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
757
#, python-format
758
msgid "%(size)d byte"
759
msgid_plural "%(size)d bytes"
760
msgstr[0] "%(size)d baits"
761
msgstr[1] "%(size)d baiti"
762
msgstr[2] "%(size)d baitu"
763

    
764
#: template/defaultfilters.py:832
765
#, python-format
766
msgid "%s KB"
767
msgstr ""
768

    
769
#: template/defaultfilters.py:834
770
#, python-format
771
msgid "%s MB"
772
msgstr ""
773

    
774
#: template/defaultfilters.py:836
775
#, python-format
776
msgid "%s GB"
777
msgstr ""
778

    
779
#: template/defaultfilters.py:838
780
#, python-format
781
msgid "%s TB"
782
msgstr ""
783

    
784
#: template/defaultfilters.py:839
785
#, python-format
786
msgid "%s PB"
787
msgstr ""
788

    
789
#: utils/dateformat.py:45
790
msgid "p.m."
791
msgstr "p.m."
792

    
793
#: utils/dateformat.py:46
794
msgid "a.m."
795
msgstr "a.m."
796

    
797
#: utils/dateformat.py:51
798
msgid "PM"
799
msgstr "PM"
800

    
801
#: utils/dateformat.py:52
802
msgid "AM"
803
msgstr "AM"
804

    
805
#: utils/dateformat.py:101
806
msgid "midnight"
807
msgstr "pusnakts"
808

    
809
#: utils/dateformat.py:103
810
msgid "noon"
811
msgstr "dienasvidus"
812

    
813
#: utils/dates.py:6
814
msgid "Monday"
815
msgstr "pirmdiena"
816

    
817
#: utils/dates.py:6
818
msgid "Tuesday"
819
msgstr "otrdiena"
820

    
821
#: utils/dates.py:6
822
msgid "Wednesday"
823
msgstr "trešdiena"
824

    
825
#: utils/dates.py:6
826
msgid "Thursday"
827
msgstr "ceturdiena"
828

    
829
#: utils/dates.py:6
830
msgid "Friday"
831
msgstr "piektdiena"
832

    
833
#: utils/dates.py:7
834
msgid "Saturday"
835
msgstr "sestdiena"
836

    
837
#: utils/dates.py:7
838
msgid "Sunday"
839
msgstr "svētdiena"
840

    
841
#: utils/dates.py:10
842
msgid "Mon"
843
msgstr "pr"
844

    
845
#: utils/dates.py:10
846
msgid "Tue"
847
msgstr "ot"
848

    
849
#: utils/dates.py:10
850
msgid "Wed"
851
msgstr "tr"
852

    
853
#: utils/dates.py:10
854
msgid "Thu"
855
msgstr "ce"
856

    
857
#: utils/dates.py:10
858
msgid "Fri"
859
msgstr "pk"
860

    
861
#: utils/dates.py:11
862
msgid "Sat"
863
msgstr "se"
864

    
865
#: utils/dates.py:11
866
msgid "Sun"
867
msgstr "sv"
868

    
869
#: utils/dates.py:18
870
msgid "January"
871
msgstr "janvāris"
872

    
873
#: utils/dates.py:18
874
msgid "February"
875
msgstr "februāris"
876

    
877
#: utils/dates.py:18
878
msgid "March"
879
msgstr "marts"
880

    
881
#: utils/dates.py:18
882
msgid "April"
883
msgstr "aprīlis"
884

    
885
#: utils/dates.py:18
886
msgid "May"
887
msgstr "maijs"
888

    
889
#: utils/dates.py:18
890
msgid "June"
891
msgstr "jūnijs"
892

    
893
#: utils/dates.py:19
894
msgid "July"
895
msgstr "jūlijs"
896

    
897
#: utils/dates.py:19
898
msgid "August"
899
msgstr "augusts"
900

    
901
#: utils/dates.py:19
902
msgid "September"
903
msgstr "septembris"
904

    
905
#: utils/dates.py:19
906
msgid "October"
907
msgstr "oktobris"
908

    
909
#: utils/dates.py:19
910
msgid "November"
911
msgstr "novembris"
912

    
913
#: utils/dates.py:20
914
msgid "December"
915
msgstr "decembris"
916

    
917
#: utils/dates.py:23
918
msgid "jan"
919
msgstr "jan"
920

    
921
#: utils/dates.py:23
922
msgid "feb"
923
msgstr "feb"
924

    
925
#: utils/dates.py:23
926
msgid "mar"
927
msgstr "mar"
928

    
929
#: utils/dates.py:23
930
msgid "apr"
931
msgstr "apr"
932

    
933
#: utils/dates.py:23
934
msgid "may"
935
msgstr "mai"
936

    
937
#: utils/dates.py:23
938
msgid "jun"
939
msgstr "jūn"
940

    
941
#: utils/dates.py:24
942
msgid "jul"
943
msgstr "jūl"
944

    
945
#: utils/dates.py:24
946
msgid "aug"
947
msgstr "aug"
948

    
949
#: utils/dates.py:24
950
msgid "sep"
951
msgstr "sep"
952

    
953
#: utils/dates.py:24
954
msgid "oct"
955
msgstr "okt"
956

    
957
#: utils/dates.py:24
958
msgid "nov"
959
msgstr "nov"
960

    
961
#: utils/dates.py:24
962
msgid "dec"
963
msgstr "dec"
964

    
965
#: utils/dates.py:31
966
msgctxt "abbrev. month"
967
msgid "Jan."
968
msgstr ""
969

    
970
#: utils/dates.py:32
971
msgctxt "abbrev. month"
972
msgid "Feb."
973
msgstr ""
974

    
975
#: utils/dates.py:33
976
msgctxt "abbrev. month"
977
msgid "March"
978
msgstr "marts"
979

    
980
#: utils/dates.py:34
981
msgctxt "abbrev. month"
982
msgid "April"
983
msgstr "aprīlis"
984

    
985
#: utils/dates.py:35
986
msgctxt "abbrev. month"
987
msgid "May"
988
msgstr "maijs"
989

    
990
#: utils/dates.py:36
991
msgctxt "abbrev. month"
992
msgid "June"
993
msgstr "jūnijs"
994

    
995
#: utils/dates.py:37
996
msgctxt "abbrev. month"
997
msgid "July"
998
msgstr "jūlijs"
999

    
1000
#: utils/dates.py:38
1001
msgctxt "abbrev. month"
1002
msgid "Aug."
1003
msgstr ""
1004

    
1005
#: utils/dates.py:39
1006
msgctxt "abbrev. month"
1007
msgid "Sept."
1008
msgstr ""
1009

    
1010
#: utils/dates.py:40
1011
msgctxt "abbrev. month"
1012
msgid "Oct."
1013
msgstr ""
1014

    
1015
#: utils/dates.py:41
1016
msgctxt "abbrev. month"
1017
msgid "Nov."
1018
msgstr ""
1019

    
1020
#: utils/dates.py:42
1021
msgctxt "abbrev. month"
1022
msgid "Dec."
1023
msgstr ""
1024

    
1025
#: utils/dates.py:45
1026
msgctxt "alt. month"
1027
msgid "January"
1028
msgstr "janvāris"
1029

    
1030
#: utils/dates.py:46
1031
msgctxt "alt. month"
1032
msgid "February"
1033
msgstr "februāris"
1034

    
1035
#: utils/dates.py:47
1036
msgctxt "alt. month"
1037
msgid "March"
1038
msgstr "marts"
1039

    
1040
#: utils/dates.py:48
1041
msgctxt "alt. month"
1042
msgid "April"
1043
msgstr "aprīlis"
1044

    
1045
#: utils/dates.py:49
1046
msgctxt "alt. month"
1047
msgid "May"
1048
msgstr "maijs"
1049

    
1050
#: utils/dates.py:50
1051
msgctxt "alt. month"
1052
msgid "June"
1053
msgstr "jūnijs"
1054

    
1055
#: utils/dates.py:51
1056
msgctxt "alt. month"
1057
msgid "July"
1058
msgstr "jūlijs"
1059

    
1060
#: utils/dates.py:52
1061
msgctxt "alt. month"
1062
msgid "August"
1063
msgstr "augusts"
1064

    
1065
#: utils/dates.py:53
1066
msgctxt "alt. month"
1067
msgid "September"
1068
msgstr "septembris"
1069

    
1070
#: utils/dates.py:54
1071
msgctxt "alt. month"
1072
msgid "October"
1073
msgstr "oktobris"
1074

    
1075
#: utils/dates.py:55
1076
msgctxt "alt. month"
1077
msgid "November"
1078
msgstr "novembris"
1079

    
1080
#: utils/dates.py:56
1081
msgctxt "alt. month"
1082
msgid "December"
1083
msgstr "decembris"
1084

    
1085
#: utils/text.py:65
1086
#, python-format
1087
msgctxt "String to return when truncating text"
1088
msgid "%(truncated_text)s..."
1089
msgstr ""
1090

    
1091
#: utils/text.py:234
1092
msgid "or"
1093
msgstr "vai"
1094

    
1095
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1096
#: utils/text.py:251
1097
msgid ", "
1098
msgstr ""
1099

    
1100
#: utils/timesince.py:20
1101
msgid "year"
1102
msgid_plural "years"
1103
msgstr[0] "gads"
1104
msgstr[1] "gadi"
1105
msgstr[2] "gadu"
1106

    
1107
#: utils/timesince.py:21
1108
msgid "month"
1109
msgid_plural "months"
1110
msgstr[0] "mēnesis"
1111
msgstr[1] "mēneši"
1112
msgstr[2] "mēnesu"
1113

    
1114
#: utils/timesince.py:22
1115
msgid "week"
1116
msgid_plural "weeks"
1117
msgstr[0] "nedēļa"
1118
msgstr[1] "nedēļas"
1119
msgstr[2] "nedēļu"
1120

    
1121
#: utils/timesince.py:23
1122
msgid "day"
1123
msgid_plural "days"
1124
msgstr[0] "diena"
1125
msgstr[1] "dienas"
1126
msgstr[2] "dienu"
1127

    
1128
#: utils/timesince.py:24
1129
msgid "hour"
1130
msgid_plural "hours"
1131
msgstr[0] "stunda"
1132
msgstr[1] "stundas"
1133
msgstr[2] "stundu"
1134

    
1135
#: utils/timesince.py:25
1136
msgid "minute"
1137
msgid_plural "minutes"
1138
msgstr[0] "minūte"
1139
msgstr[1] "minūtes"
1140
msgstr[2] "minūšu"
1141

    
1142
#: utils/timesince.py:41
1143
msgid "minutes"
1144
msgstr "minūtes"
1145

    
1146
#: utils/timesince.py:46
1147
#, python-format
1148
msgid "%(number)d %(type)s"
1149
msgstr "%(number)d %(type)s"
1150

    
1151
#: utils/timesince.py:52
1152
#, python-format
1153
msgid ", %(number)d %(type)s"
1154
msgstr ", %(number)d %(type)s"
1155

    
1156
#: views/static.py:52
1157
msgid "Directory indexes are not allowed here."
1158
msgstr ""
1159

    
1160
#: views/static.py:54
1161
#, python-format
1162
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1163
msgstr ""
1164

    
1165
#: views/static.py:95
1166
#, python-format
1167
msgid "Index of %(directory)s"
1168
msgstr ""
1169

    
1170
#: views/generic/create_update.py:121
1171
#, python-format
1172
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1173
msgstr "%(verbose_name)s tika veiksmīgi izveidots."
1174

    
1175
#: views/generic/create_update.py:164
1176
#, python-format
1177
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1178
msgstr "%(verbose_name)s tika veiksmīgi dzēsts."
1179

    
1180
#: views/generic/create_update.py:207
1181
#, python-format
1182
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1183
msgstr "%(verbose_name)s tika dzēsts."
1184

    
1185
#: views/generic/dates.py:33
1186
msgid "No year specified"
1187
msgstr ""
1188

    
1189
#: views/generic/dates.py:58
1190
msgid "No month specified"
1191
msgstr ""
1192

    
1193
#: views/generic/dates.py:99
1194
msgid "No day specified"
1195
msgstr ""
1196

    
1197
#: views/generic/dates.py:138
1198
msgid "No week specified"
1199
msgstr ""
1200

    
1201
#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1202
#, python-format
1203
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1204
msgstr ""
1205

    
1206
#: views/generic/dates.py:467
1207
#, python-format
1208
msgid ""
1209
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1210
"allow_future is False."
1211
msgstr ""
1212

    
1213
#: views/generic/dates.py:501
1214
#, python-format
1215
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1216
msgstr ""
1217

    
1218
#: views/generic/detail.py:51
1219
#, python-format
1220
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1221
msgstr ""
1222

    
1223
#: views/generic/list.py:45
1224
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1225
msgstr ""
1226

    
1227
#: views/generic/list.py:50
1228
#, python-format
1229
msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1230
msgstr ""
1231

    
1232
#: views/generic/list.py:117
1233
#, python-format
1234
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1235
msgstr ""