Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / conf / locale / km / LC_MESSAGES / django.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (24.3 KB)

1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: Django\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
11
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
13
"Language: km\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
18

    
19
#: conf/global_settings.py:48
20
msgid "Arabic"
21
msgstr "ភាសាអារ៉ាប់"
22

    
23
#: conf/global_settings.py:49
24
msgid "Azerbaijani"
25
msgstr ""
26

    
27
#: conf/global_settings.py:50
28
msgid "Bulgarian"
29
msgstr ""
30

    
31
#: conf/global_settings.py:51
32
msgid "Bengali"
33
msgstr "ភាសាបេឡារុស្ស"
34

    
35
#: conf/global_settings.py:52
36
msgid "Bosnian"
37
msgstr ""
38

    
39
#: conf/global_settings.py:53
40
msgid "Catalan"
41
msgstr ""
42

    
43
#: conf/global_settings.py:54
44
msgid "Czech"
45
msgstr "ភាសាឆេក"
46

    
47
#: conf/global_settings.py:55
48
msgid "Welsh"
49
msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន"
50

    
51
#: conf/global_settings.py:56
52
msgid "Danish"
53
msgstr "ភាសាដាណឺម៉ាក"
54

    
55
#: conf/global_settings.py:57
56
msgid "German"
57
msgstr "ភាសាអាល្លឺម៉ង់"
58

    
59
#: conf/global_settings.py:58
60
msgid "Greek"
61
msgstr "ភាសាហ្កែលិគ"
62

    
63
#: conf/global_settings.py:59
64
msgid "English"
65
msgstr "ភាសាអង់គ្លេស"
66

    
67
#: conf/global_settings.py:60
68
msgid "British English"
69
msgstr ""
70

    
71
#: conf/global_settings.py:61
72
msgid "Esperanto"
73
msgstr ""
74

    
75
#: conf/global_settings.py:62
76
msgid "Spanish"
77
msgstr "ភាសាអេស្ប៉ាញ"
78

    
79
#: conf/global_settings.py:63
80
msgid "Argentinian Spanish"
81
msgstr ""
82

    
83
#: conf/global_settings.py:64
84
msgid "Mexican Spanish"
85
msgstr ""
86

    
87
#: conf/global_settings.py:65
88
msgid "Nicaraguan Spanish"
89
msgstr ""
90

    
91
#: conf/global_settings.py:66
92
msgid "Estonian"
93
msgstr ""
94

    
95
#: conf/global_settings.py:67
96
msgid "Basque"
97
msgstr ""
98

    
99
#: conf/global_settings.py:68
100
msgid "Persian"
101
msgstr ""
102

    
103
#: conf/global_settings.py:69
104
msgid "Finnish"
105
msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់"
106

    
107
#: conf/global_settings.py:70
108
msgid "French"
109
msgstr "ភាសាបារាំង"
110

    
111
#: conf/global_settings.py:71
112
msgid "Frisian"
113
msgstr ""
114

    
115
#: conf/global_settings.py:72
116
msgid "Irish"
117
msgstr ""
118

    
119
#: conf/global_settings.py:73
120
msgid "Galician"
121
msgstr "ភាសាហ្កែលិគ"
122

    
123
#: conf/global_settings.py:74
124
msgid "Hebrew"
125
msgstr "ភាសាហេប្រិ"
126

    
127
#: conf/global_settings.py:75
128
msgid "Hindi"
129
msgstr ""
130

    
131
#: conf/global_settings.py:76
132
msgid "Croatian"
133
msgstr ""
134

    
135
#: conf/global_settings.py:77
136
msgid "Hungarian"
137
msgstr "ភាសាហុងគ្រី"
138

    
139
#: conf/global_settings.py:78
140
msgid "Indonesian"
141
msgstr ""
142

    
143
#: conf/global_settings.py:79
144
msgid "Icelandic"
145
msgstr "ភាសាអ៉ីស្លង់"
146

    
147
#: conf/global_settings.py:80
148
msgid "Italian"
149
msgstr "ភាសាអ៊ីតាលី"
150

    
151
#: conf/global_settings.py:81
152
msgid "Japanese"
153
msgstr "ភាសាជប៉ុន"
154

    
155
#: conf/global_settings.py:82
156
msgid "Georgian"
157
msgstr ""
158

    
159
#: conf/global_settings.py:83
160
msgid "Kazakh"
161
msgstr ""
162

    
163
#: conf/global_settings.py:84
164
msgid "Khmer"
165
msgstr ""
166

    
167
#: conf/global_settings.py:85
168
msgid "Kannada"
169
msgstr ""
170

    
171
#: conf/global_settings.py:86
172
msgid "Korean"
173
msgstr ""
174

    
175
#: conf/global_settings.py:87
176
msgid "Lithuanian"
177
msgstr ""
178

    
179
#: conf/global_settings.py:88
180
msgid "Latvian"
181
msgstr ""
182

    
183
#: conf/global_settings.py:89
184
msgid "Macedonian"
185
msgstr ""
186

    
187
#: conf/global_settings.py:90
188
msgid "Malayalam"
189
msgstr ""
190

    
191
#: conf/global_settings.py:91
192
msgid "Mongolian"
193
msgstr ""
194

    
195
#: conf/global_settings.py:92
196
msgid "Norwegian Bokmal"
197
msgstr ""
198

    
199
#: conf/global_settings.py:93
200
msgid "Nepali"
201
msgstr ""
202

    
203
#: conf/global_settings.py:94
204
msgid "Dutch"
205
msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់"
206

    
207
#: conf/global_settings.py:95
208
msgid "Norwegian Nynorsk"
209
msgstr ""
210

    
211
#: conf/global_settings.py:96
212
msgid "Punjabi"
213
msgstr ""
214

    
215
#: conf/global_settings.py:97
216
msgid "Polish"
217
msgstr ""
218

    
219
#: conf/global_settings.py:98
220
msgid "Portuguese"
221
msgstr ""
222

    
223
#: conf/global_settings.py:99
224
msgid "Brazilian Portuguese"
225
msgstr ""
226

    
227
#: conf/global_settings.py:100
228
msgid "Romanian"
229
msgstr "ភាសារូម៉ានី"
230

    
231
#: conf/global_settings.py:101
232
msgid "Russian"
233
msgstr "ភាសាรัរូស្ស៉ី"
234

    
235
#: conf/global_settings.py:102
236
msgid "Slovak"
237
msgstr "ភាសាស្លូវ៉ាគី"
238

    
239
#: conf/global_settings.py:103
240
msgid "Slovenian"
241
msgstr "ភាសាស្លូវ៉ានី"
242

    
243
#: conf/global_settings.py:104
244
msgid "Albanian"
245
msgstr ""
246

    
247
#: conf/global_settings.py:105
248
msgid "Serbian"
249
msgstr ""
250

    
251
#: conf/global_settings.py:106
252
msgid "Serbian Latin"
253
msgstr ""
254

    
255
#: conf/global_settings.py:107
256
msgid "Swedish"
257
msgstr "ភាសាស៊ុយអែដ"
258

    
259
#: conf/global_settings.py:108
260
msgid "Swahili"
261
msgstr ""
262

    
263
#: conf/global_settings.py:109
264
msgid "Tamil"
265
msgstr "ភាសាតាមីល"
266

    
267
#: conf/global_settings.py:110
268
msgid "Telugu"
269
msgstr ""
270

    
271
#: conf/global_settings.py:111
272
msgid "Thai"
273
msgstr ""
274

    
275
#: conf/global_settings.py:112
276
msgid "Turkish"
277
msgstr "ភាសាទួរគី"
278

    
279
#: conf/global_settings.py:113
280
msgid "Tatar"
281
msgstr ""
282

    
283
#: conf/global_settings.py:114
284
msgid "Ukrainian"
285
msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន"
286

    
287
#: conf/global_settings.py:115
288
msgid "Urdu"
289
msgstr ""
290

    
291
#: conf/global_settings.py:116
292
msgid "Vietnamese"
293
msgstr ""
294

    
295
#: conf/global_settings.py:117
296
msgid "Simplified Chinese"
297
msgstr "ភាសាចិនសាមញ្ញ"
298

    
299
#: conf/global_settings.py:118
300
msgid "Traditional Chinese"
301
msgstr "ភាសាចិនបុរាណ"
302

    
303
#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
304
msgid "Enter a valid value."
305
msgstr ""
306

    
307
#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
308
msgid "This URL appears to be a broken link."
309
msgstr ""
310

    
311
#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
312
msgid "Enter a valid URL."
313
msgstr ""
314

    
315
#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
316
msgid "Enter a valid e-mail address."
317
msgstr "សូមបំពេញអ៊ីមែល"
318

    
319
#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
320
msgid ""
321
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
322
msgstr ""
323

    
324
#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
325
msgid "Enter a valid IPv4 address."
326
msgstr ""
327

    
328
#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
329
msgid "Enter a valid IPv6 address."
330
msgstr ""
331

    
332
#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
333
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
334
msgstr ""
335

    
336
#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
337
msgid "Enter only digits separated by commas."
338
msgstr "បំពេញតែលេខហើយផ្តាច់ចេញពីគ្នាដោយសញ្ញាក្បៀស។"
339

    
340
#: core/validators.py:215
341
#, python-format
342
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
343
msgstr ""
344

    
345
#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
346
#, python-format
347
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
348
msgstr ""
349

    
350
#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
351
#, python-format
352
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
353
msgstr ""
354

    
355
#: core/validators.py:244
356
#, python-format
357
msgid ""
358
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
359
"%(show_value)d)."
360
msgstr ""
361

    
362
#: core/validators.py:250
363
#, python-format
364
msgid ""
365
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
366
"%(show_value)d)."
367
msgstr ""
368

    
369
#: db/models/base.py:764
370
#, python-format
371
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
372
msgstr ""
373

    
374
#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
375
msgid "and"
376
msgstr "និង"
377

    
378
#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
379
#, python-format
380
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
381
msgstr ""
382

    
383
#: db/models/fields/__init__.py:62
384
#, python-format
385
msgid "Value %r is not a valid choice."
386
msgstr ""
387

    
388
#: db/models/fields/__init__.py:63
389
msgid "This field cannot be null."
390
msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។"
391

    
392
#: db/models/fields/__init__.py:64
393
msgid "This field cannot be blank."
394
msgstr ""
395

    
396
#: db/models/fields/__init__.py:71
397
#, python-format
398
msgid "Field of type: %(field_type)s"
399
msgstr ""
400

    
401
#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
402
msgid "Integer"
403
msgstr "ចំនួនពិត(Integer)"
404

    
405
#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
406
#, python-format
407
msgid "'%s' value must be an integer."
408
msgstr ""
409

    
410
#: db/models/fields/__init__.py:552
411
#, python-format
412
msgid "'%s' value must be either True or False."
413
msgstr ""
414

    
415
#: db/models/fields/__init__.py:554
416
msgid "Boolean (Either True or False)"
417
msgstr "Boolean (អាច​ជា True រឺ False)"
418

    
419
#: db/models/fields/__init__.py:605
420
#, python-format
421
msgid "String (up to %(max_length)s)"
422
msgstr ""
423

    
424
#: db/models/fields/__init__.py:633
425
msgid "Comma-separated integers"
426
msgstr "ចំនួនពិត(Integer) ដែលផ្តាច់ចេញពីគ្នាដោយ​ក្បៀស"
427

    
428
#: db/models/fields/__init__.py:647
429
#, python-format
430
msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
431
msgstr ""
432

    
433
#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
434
#, python-format
435
msgid ""
436
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
437
msgstr ""
438

    
439
#: db/models/fields/__init__.py:652
440
msgid "Date (without time)"
441
msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ (Date) (មិនមានសរសេរម៉ោង)"
442

    
443
#: db/models/fields/__init__.py:732
444
#, python-format
445
msgid ""
446
"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
447
"uuuuuu]][TZ] format."
448
msgstr ""
449

    
450
#: db/models/fields/__init__.py:736
451
#, python-format
452
msgid ""
453
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
454
"it is an invalid date/time."
455
msgstr ""
456

    
457
#: db/models/fields/__init__.py:740
458
msgid "Date (with time)"
459
msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ (Date) (មានសរសេរម៉ោង)"
460

    
461
#: db/models/fields/__init__.py:831
462
#, python-format
463
msgid "'%s' value must be a decimal number."
464
msgstr ""
465

    
466
#: db/models/fields/__init__.py:833
467
msgid "Decimal number"
468
msgstr "ចំនួនទសភាគ (Decimal)"
469

    
470
#: db/models/fields/__init__.py:890
471
msgid "E-mail address"
472
msgstr "អ៊ីម៉ែល"
473

    
474
#: db/models/fields/__init__.py:906
475
msgid "File path"
476
msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារ"
477

    
478
#: db/models/fields/__init__.py:930
479
#, python-format
480
msgid "'%s' value must be a float."
481
msgstr ""
482

    
483
#: db/models/fields/__init__.py:932
484
msgid "Floating point number"
485
msgstr ""
486

    
487
#: db/models/fields/__init__.py:993
488
msgid "Big (8 byte) integer"
489
msgstr ""
490

    
491
#: db/models/fields/__init__.py:1007
492
msgid "IPv4 address"
493
msgstr ""
494

    
495
#: db/models/fields/__init__.py:1023
496
msgid "IP address"
497
msgstr "លេខ IP"
498

    
499
#: db/models/fields/__init__.py:1065
500
#, python-format
501
msgid "'%s' value must be either None, True or False."
502
msgstr ""
503

    
504
#: db/models/fields/__init__.py:1067
505
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
506
msgstr "Boolean (អាចជា True​ រឺ False រឺ None)"
507

    
508
#: db/models/fields/__init__.py:1116
509
msgid "Positive integer"
510
msgstr ""
511

    
512
#: db/models/fields/__init__.py:1127
513
msgid "Positive small integer"
514
msgstr ""
515

    
516
#: db/models/fields/__init__.py:1138
517
#, python-format
518
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
519
msgstr ""
520

    
521
#: db/models/fields/__init__.py:1156
522
msgid "Small integer"
523
msgstr ""
524

    
525
#: db/models/fields/__init__.py:1162
526
msgid "Text"
527
msgstr "អត្ថបទ"
528

    
529
#: db/models/fields/__init__.py:1180
530
#, python-format
531
msgid ""
532
"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
533
msgstr ""
534

    
535
#: db/models/fields/__init__.py:1182
536
#, python-format
537
msgid ""
538
"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
539
"time."
540
msgstr ""
541

    
542
#: db/models/fields/__init__.py:1185
543
msgid "Time"
544
msgstr "ពេលវេលា"
545

    
546
#: db/models/fields/__init__.py:1249
547
msgid "URL"
548
msgstr "អាស័យដ្ឋានគេហទំព័រ(URL)"
549

    
550
#: db/models/fields/files.py:214
551
msgid "File"
552
msgstr ""
553

    
554
#: db/models/fields/files.py:321
555
msgid "Image"
556
msgstr ""
557

    
558
#: db/models/fields/related.py:903
559
#, python-format
560
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
561
msgstr ""
562

    
563
#: db/models/fields/related.py:905
564
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
565
msgstr ""
566

    
567
#: db/models/fields/related.py:1033
568
msgid "One-to-one relationship"
569
msgstr ""
570

    
571
#: db/models/fields/related.py:1096
572
msgid "Many-to-many relationship"
573
msgstr ""
574

    
575
#: db/models/fields/related.py:1120
576
msgid ""
577
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
578
msgstr ""
579
"សូមចុចប៉ូតុន \"Control\", ឬ \"Command\" ចំពោះកុំព្យូទ័រ Mac, ដើម្បីជ្រើសរើសច្រើនជាងមួយ។"
580

    
581
#: forms/fields.py:50
582
msgid "This field is required."
583
msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។"
584

    
585
#: forms/fields.py:208
586
msgid "Enter a whole number."
587
msgstr "បំពេញចំនួនទាំងអស់។"
588

    
589
#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
590
msgid "Enter a number."
591
msgstr ""
592

    
593
#: forms/fields.py:264
594
#, python-format
595
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
596
msgstr ""
597

    
598
#: forms/fields.py:265
599
#, python-format
600
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
601
msgstr ""
602

    
603
#: forms/fields.py:266
604
#, python-format
605
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
606
msgstr ""
607

    
608
#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
609
msgid "Enter a valid date."
610
msgstr ""
611

    
612
#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
613
msgid "Enter a valid time."
614
msgstr ""
615

    
616
#: forms/fields.py:409
617
msgid "Enter a valid date/time."
618
msgstr ""
619

    
620
#: forms/fields.py:485
621
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
622
msgstr "មិនមានឯកសារត្រូវបានជ្រើសរើស។ សូមពិនិត្យប្រភេទឯកសារម្តងទៀត។"
623

    
624
#: forms/fields.py:486
625
msgid "No file was submitted."
626
msgstr ""
627

    
628
#: forms/fields.py:487
629
msgid "The submitted file is empty."
630
msgstr "ពុំមានឯកសារ។​"
631

    
632
#: forms/fields.py:488
633
#, python-format
634
msgid ""
635
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
636
msgstr ""
637

    
638
#: forms/fields.py:489
639
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
640
msgstr ""
641

    
642
#: forms/fields.py:544
643
msgid ""
644
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
645
"corrupted image."
646
msgstr "រូបភាពដែលទាញយកមិនត្រឹមត្រូវ ប្រហែលជាមិនមែនជារូបភាព ឬក៏ជា រូបភាពខូច។"
647

    
648
#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
649
#, python-format
650
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
651
msgstr ""
652

    
653
#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
654
msgid "Enter a list of values."
655
msgstr ""
656

    
657
#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
658
msgid "Order"
659
msgstr ""
660

    
661
#: forms/formsets.py:321
662
msgid "Delete"
663
msgstr "លប់"
664

    
665
#: forms/models.py:571
666
#, python-format
667
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
668
msgstr ""
669

    
670
#: forms/models.py:575
671
#, python-format
672
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
673
msgstr ""
674

    
675
#: forms/models.py:581
676
#, python-format
677
msgid ""
678
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
679
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
680
msgstr ""
681

    
682
#: forms/models.py:589
683
msgid "Please correct the duplicate values below."
684
msgstr ""
685

    
686
#: forms/models.py:849
687
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
688
msgstr ""
689

    
690
#: forms/models.py:910
691
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
692
msgstr ""
693

    
694
#: forms/models.py:1000
695
#, python-format
696
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
697
msgstr ""
698

    
699
#: forms/models.py:1002
700
#, python-format
701
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
702
msgstr ""
703

    
704
#: forms/util.py:70
705
#, python-format
706
msgid ""
707
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
708
"may be ambiguous or it may not exist."
709
msgstr ""
710

    
711
#: forms/widgets.py:325
712
msgid "Currently"
713
msgstr ""
714

    
715
#: forms/widgets.py:326
716
msgid "Change"
717
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ"
718

    
719
#: forms/widgets.py:327
720
msgid "Clear"
721
msgstr ""
722

    
723
#: forms/widgets.py:582
724
msgid "Unknown"
725
msgstr "មិន​ដឹង"
726

    
727
#: forms/widgets.py:583
728
msgid "Yes"
729
msgstr "យល់ព្រម"
730

    
731
#: forms/widgets.py:584
732
msgid "No"
733
msgstr "មិនយល់ព្រម"
734

    
735
#: template/defaultfilters.py:797
736
msgid "yes,no,maybe"
737
msgstr "យល់ព្រម មិនយល់ព្រម​ ប្រហែល"
738

    
739
#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
740
#, python-format
741
msgid "%(size)d byte"
742
msgid_plural "%(size)d bytes"
743
msgstr[0] ""
744

    
745
#: template/defaultfilters.py:832
746
#, python-format
747
msgid "%s KB"
748
msgstr ""
749

    
750
#: template/defaultfilters.py:834
751
#, python-format
752
msgid "%s MB"
753
msgstr ""
754

    
755
#: template/defaultfilters.py:836
756
#, python-format
757
msgid "%s GB"
758
msgstr ""
759

    
760
#: template/defaultfilters.py:838
761
#, python-format
762
msgid "%s TB"
763
msgstr ""
764

    
765
#: template/defaultfilters.py:839
766
#, python-format
767
msgid "%s PB"
768
msgstr ""
769

    
770
#: utils/dateformat.py:45
771
msgid "p.m."
772
msgstr ""
773

    
774
#: utils/dateformat.py:46
775
msgid "a.m."
776
msgstr ""
777

    
778
#: utils/dateformat.py:51
779
msgid "PM"
780
msgstr ""
781

    
782
#: utils/dateformat.py:52
783
msgid "AM"
784
msgstr ""
785

    
786
#: utils/dateformat.py:101
787
msgid "midnight"
788
msgstr ""
789

    
790
#: utils/dateformat.py:103
791
msgid "noon"
792
msgstr ""
793

    
794
#: utils/dates.py:6
795
msgid "Monday"
796
msgstr "ច័ន្ទ"
797

    
798
#: utils/dates.py:6
799
msgid "Tuesday"
800
msgstr "អង្គារ"
801

    
802
#: utils/dates.py:6
803
msgid "Wednesday"
804
msgstr "ពុធ"
805

    
806
#: utils/dates.py:6
807
msgid "Thursday"
808
msgstr "ព្រហស្បតិ៍"
809

    
810
#: utils/dates.py:6
811
msgid "Friday"
812
msgstr "សុក្រ"
813

    
814
#: utils/dates.py:7
815
msgid "Saturday"
816
msgstr "សៅរ៍"
817

    
818
#: utils/dates.py:7
819
msgid "Sunday"
820
msgstr "អាទិត្យ"
821

    
822
#: utils/dates.py:10
823
msgid "Mon"
824
msgstr ""
825

    
826
#: utils/dates.py:10
827
msgid "Tue"
828
msgstr ""
829

    
830
#: utils/dates.py:10
831
msgid "Wed"
832
msgstr ""
833

    
834
#: utils/dates.py:10
835
msgid "Thu"
836
msgstr ""
837

    
838
#: utils/dates.py:10
839
msgid "Fri"
840
msgstr ""
841

    
842
#: utils/dates.py:11
843
msgid "Sat"
844
msgstr ""
845

    
846
#: utils/dates.py:11
847
msgid "Sun"
848
msgstr ""
849

    
850
#: utils/dates.py:18
851
msgid "January"
852
msgstr "មករា"
853

    
854
#: utils/dates.py:18
855
msgid "February"
856
msgstr "កុម្ភៈ"
857

    
858
#: utils/dates.py:18
859
msgid "March"
860
msgstr "មិនា"
861

    
862
#: utils/dates.py:18
863
msgid "April"
864
msgstr "មេសា"
865

    
866
#: utils/dates.py:18
867
msgid "May"
868
msgstr "ឧសភា"
869

    
870
#: utils/dates.py:18
871
msgid "June"
872
msgstr "មិថុនា"
873

    
874
#: utils/dates.py:19
875
msgid "July"
876
msgstr "កក្កដា"
877

    
878
#: utils/dates.py:19
879
msgid "August"
880
msgstr "សីហា"
881

    
882
#: utils/dates.py:19
883
msgid "September"
884
msgstr "កញ្ញា"
885

    
886
#: utils/dates.py:19
887
msgid "October"
888
msgstr "តុលា"
889

    
890
#: utils/dates.py:19
891
msgid "November"
892
msgstr "វិច្ឆិកា"
893

    
894
#: utils/dates.py:20
895
msgid "December"
896
msgstr "ធ្នូ"
897

    
898
#: utils/dates.py:23
899
msgid "jan"
900
msgstr "មករា"
901

    
902
#: utils/dates.py:23
903
msgid "feb"
904
msgstr "កុម្ភះ"
905

    
906
#: utils/dates.py:23
907
msgid "mar"
908
msgstr "មិនា"
909

    
910
#: utils/dates.py:23
911
msgid "apr"
912
msgstr "មេសា"
913

    
914
#: utils/dates.py:23
915
msgid "may"
916
msgstr "ឧសភា"
917

    
918
#: utils/dates.py:23
919
msgid "jun"
920
msgstr "មិថុនា"
921

    
922
#: utils/dates.py:24
923
msgid "jul"
924
msgstr "កក្កដា"
925

    
926
#: utils/dates.py:24
927
msgid "aug"
928
msgstr "សីហា"
929

    
930
#: utils/dates.py:24
931
msgid "sep"
932
msgstr "កញ្ញា"
933

    
934
#: utils/dates.py:24
935
msgid "oct"
936
msgstr "តុលា"
937

    
938
#: utils/dates.py:24
939
msgid "nov"
940
msgstr "វិច្ឆិកា"
941

    
942
#: utils/dates.py:24
943
msgid "dec"
944
msgstr "ធ្នូ"
945

    
946
#: utils/dates.py:31
947
msgctxt "abbrev. month"
948
msgid "Jan."
949
msgstr ""
950

    
951
#: utils/dates.py:32
952
msgctxt "abbrev. month"
953
msgid "Feb."
954
msgstr ""
955

    
956
#: utils/dates.py:33
957
msgctxt "abbrev. month"
958
msgid "March"
959
msgstr "មិនា"
960

    
961
#: utils/dates.py:34
962
msgctxt "abbrev. month"
963
msgid "April"
964
msgstr "មេសា"
965

    
966
#: utils/dates.py:35
967
msgctxt "abbrev. month"
968
msgid "May"
969
msgstr "ឧសភា"
970

    
971
#: utils/dates.py:36
972
msgctxt "abbrev. month"
973
msgid "June"
974
msgstr "មិថុនា"
975

    
976
#: utils/dates.py:37
977
msgctxt "abbrev. month"
978
msgid "July"
979
msgstr "កក្កដា"
980

    
981
#: utils/dates.py:38
982
msgctxt "abbrev. month"
983
msgid "Aug."
984
msgstr ""
985

    
986
#: utils/dates.py:39
987
msgctxt "abbrev. month"
988
msgid "Sept."
989
msgstr ""
990

    
991
#: utils/dates.py:40
992
msgctxt "abbrev. month"
993
msgid "Oct."
994
msgstr ""
995

    
996
#: utils/dates.py:41
997
msgctxt "abbrev. month"
998
msgid "Nov."
999
msgstr ""
1000

    
1001
#: utils/dates.py:42
1002
msgctxt "abbrev. month"
1003
msgid "Dec."
1004
msgstr ""
1005

    
1006
#: utils/dates.py:45
1007
msgctxt "alt. month"
1008
msgid "January"
1009
msgstr "មករា"
1010

    
1011
#: utils/dates.py:46
1012
msgctxt "alt. month"
1013
msgid "February"
1014
msgstr "កុម្ភៈ"
1015

    
1016
#: utils/dates.py:47
1017
msgctxt "alt. month"
1018
msgid "March"
1019
msgstr "មិនា"
1020

    
1021
#: utils/dates.py:48
1022
msgctxt "alt. month"
1023
msgid "April"
1024
msgstr "មេសា"
1025

    
1026
#: utils/dates.py:49
1027
msgctxt "alt. month"
1028
msgid "May"
1029
msgstr "ឧសភា"
1030

    
1031
#: utils/dates.py:50
1032
msgctxt "alt. month"
1033
msgid "June"
1034
msgstr "មិថុនា"
1035

    
1036
#: utils/dates.py:51
1037
msgctxt "alt. month"
1038
msgid "July"
1039
msgstr "កក្កដា"
1040

    
1041
#: utils/dates.py:52
1042
msgctxt "alt. month"
1043
msgid "August"
1044
msgstr "សីហា"
1045

    
1046
#: utils/dates.py:53
1047
msgctxt "alt. month"
1048
msgid "September"
1049
msgstr "កញ្ញា"
1050

    
1051
#: utils/dates.py:54
1052
msgctxt "alt. month"
1053
msgid "October"
1054
msgstr "តុលា"
1055

    
1056
#: utils/dates.py:55
1057
msgctxt "alt. month"
1058
msgid "November"
1059
msgstr "វិច្ឆិកា"
1060

    
1061
#: utils/dates.py:56
1062
msgctxt "alt. month"
1063
msgid "December"
1064
msgstr "ធ្នូ"
1065

    
1066
#: utils/text.py:65
1067
#, python-format
1068
msgctxt "String to return when truncating text"
1069
msgid "%(truncated_text)s..."
1070
msgstr ""
1071

    
1072
#: utils/text.py:234
1073
msgid "or"
1074
msgstr ""
1075

    
1076
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1077
#: utils/text.py:251
1078
msgid ", "
1079
msgstr ""
1080

    
1081
#: utils/timesince.py:20
1082
msgid "year"
1083
msgid_plural "years"
1084
msgstr[0] "ឆ្នាំ"
1085

    
1086
#: utils/timesince.py:21
1087
msgid "month"
1088
msgid_plural "months"
1089
msgstr[0] "ខែ"
1090

    
1091
#: utils/timesince.py:22
1092
msgid "week"
1093
msgid_plural "weeks"
1094
msgstr[0] "សប្តាហ៍"
1095

    
1096
#: utils/timesince.py:23
1097
msgid "day"
1098
msgid_plural "days"
1099
msgstr[0] "ថ្ងៃ"
1100

    
1101
#: utils/timesince.py:24
1102
msgid "hour"
1103
msgid_plural "hours"
1104
msgstr[0] "ម៉ោង"
1105

    
1106
#: utils/timesince.py:25
1107
msgid "minute"
1108
msgid_plural "minutes"
1109
msgstr[0] "នាទី"
1110

    
1111
#: utils/timesince.py:41
1112
msgid "minutes"
1113
msgstr "នាទី"
1114

    
1115
#: utils/timesince.py:46
1116
#, python-format
1117
msgid "%(number)d %(type)s"
1118
msgstr ""
1119

    
1120
#: utils/timesince.py:52
1121
#, python-format
1122
msgid ", %(number)d %(type)s"
1123
msgstr ""
1124

    
1125
#: views/static.py:52
1126
msgid "Directory indexes are not allowed here."
1127
msgstr ""
1128

    
1129
#: views/static.py:54
1130
#, python-format
1131
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1132
msgstr ""
1133

    
1134
#: views/static.py:95
1135
#, python-format
1136
msgid "Index of %(directory)s"
1137
msgstr ""
1138

    
1139
#: views/generic/create_update.py:121
1140
#, python-format
1141
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1142
msgstr ""
1143

    
1144
#: views/generic/create_update.py:164
1145
#, python-format
1146
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1147
msgstr "The %(verbose_name)s បានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ។"
1148

    
1149
#: views/generic/create_update.py:207
1150
#, python-format
1151
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1152
msgstr "The %(verbose_name)s​ បានលប់។ "
1153

    
1154
#: views/generic/dates.py:33
1155
msgid "No year specified"
1156
msgstr ""
1157

    
1158
#: views/generic/dates.py:58
1159
msgid "No month specified"
1160
msgstr ""
1161

    
1162
#: views/generic/dates.py:99
1163
msgid "No day specified"
1164
msgstr ""
1165

    
1166
#: views/generic/dates.py:138
1167
msgid "No week specified"
1168
msgstr ""
1169

    
1170
#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1171
#, python-format
1172
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1173
msgstr ""
1174

    
1175
#: views/generic/dates.py:467
1176
#, python-format
1177
msgid ""
1178
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1179
"allow_future is False."
1180
msgstr ""
1181

    
1182
#: views/generic/dates.py:501
1183
#, python-format
1184
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1185
msgstr ""
1186

    
1187
#: views/generic/detail.py:51
1188
#, python-format
1189
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1190
msgstr ""
1191

    
1192
#: views/generic/list.py:45
1193
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1194
msgstr ""
1195

    
1196
#: views/generic/list.py:50
1197
#, python-format
1198
msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1199
msgstr ""
1200

    
1201
#: views/generic/list.py:117
1202
#, python-format
1203
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1204
msgstr ""