Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / conf / locale / ja / LC_MESSAGES / django.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (26.9 KB)

1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5
# Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012.
6
# Tetsuya Morimoto <tetsuya.morimoto@gmail.com>, 2011.
7
msgid ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: Django\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:54+0000\n"
13
"Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
15
"ja/)\n"
16
"Language: ja\n"
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21

    
22
#: conf/global_settings.py:48
23
msgid "Arabic"
24
msgstr "アラビア語"
25

    
26
#: conf/global_settings.py:49
27
msgid "Azerbaijani"
28
msgstr "アゼルバイジャン語"
29

    
30
#: conf/global_settings.py:50
31
msgid "Bulgarian"
32
msgstr "ブルガリア語"
33

    
34
#: conf/global_settings.py:51
35
msgid "Bengali"
36
msgstr "ベンガル語"
37

    
38
#: conf/global_settings.py:52
39
msgid "Bosnian"
40
msgstr "ボスニア語"
41

    
42
#: conf/global_settings.py:53
43
msgid "Catalan"
44
msgstr "カタロニア語"
45

    
46
#: conf/global_settings.py:54
47
msgid "Czech"
48
msgstr "チェコ語"
49

    
50
#: conf/global_settings.py:55
51
msgid "Welsh"
52
msgstr "ウェールズ語"
53

    
54
#: conf/global_settings.py:56
55
msgid "Danish"
56
msgstr "デンマーク語"
57

    
58
#: conf/global_settings.py:57
59
msgid "German"
60
msgstr "ドイツ語"
61

    
62
#: conf/global_settings.py:58
63
msgid "Greek"
64
msgstr "ギリシャ語"
65

    
66
#: conf/global_settings.py:59
67
msgid "English"
68
msgstr "英語(米国)"
69

    
70
#: conf/global_settings.py:60
71
msgid "British English"
72
msgstr "英語(英国)"
73

    
74
#: conf/global_settings.py:61
75
msgid "Esperanto"
76
msgstr ""
77

    
78
#: conf/global_settings.py:62
79
msgid "Spanish"
80
msgstr "スペイン語"
81

    
82
#: conf/global_settings.py:63
83
msgid "Argentinian Spanish"
84
msgstr "アルゼンチンスペイン語"
85

    
86
#: conf/global_settings.py:64
87
msgid "Mexican Spanish"
88
msgstr "メキシコスペイン語"
89

    
90
#: conf/global_settings.py:65
91
msgid "Nicaraguan Spanish"
92
msgstr "ニカラグアスペイン語"
93

    
94
#: conf/global_settings.py:66
95
msgid "Estonian"
96
msgstr "エストニア語"
97

    
98
#: conf/global_settings.py:67
99
msgid "Basque"
100
msgstr "バスク語"
101

    
102
#: conf/global_settings.py:68
103
msgid "Persian"
104
msgstr "ペルシア語"
105

    
106
#: conf/global_settings.py:69
107
msgid "Finnish"
108
msgstr "フィンランド語"
109

    
110
#: conf/global_settings.py:70
111
msgid "French"
112
msgstr "フランス語"
113

    
114
#: conf/global_settings.py:71
115
msgid "Frisian"
116
msgstr "フリジア語"
117

    
118
#: conf/global_settings.py:72
119
msgid "Irish"
120
msgstr "アイルランド語"
121

    
122
#: conf/global_settings.py:73
123
msgid "Galician"
124
msgstr "ガリシア語"
125

    
126
#: conf/global_settings.py:74
127
msgid "Hebrew"
128
msgstr "ヘブライ語"
129

    
130
#: conf/global_settings.py:75
131
msgid "Hindi"
132
msgstr "ヒンディー語"
133

    
134
#: conf/global_settings.py:76
135
msgid "Croatian"
136
msgstr "クロアチア語"
137

    
138
#: conf/global_settings.py:77
139
msgid "Hungarian"
140
msgstr "ハンガリー語"
141

    
142
#: conf/global_settings.py:78
143
msgid "Indonesian"
144
msgstr "インドネシア語"
145

    
146
#: conf/global_settings.py:79
147
msgid "Icelandic"
148
msgstr "アイスランド語"
149

    
150
#: conf/global_settings.py:80
151
msgid "Italian"
152
msgstr "イタリア語"
153

    
154
#: conf/global_settings.py:81
155
msgid "Japanese"
156
msgstr "日本語"
157

    
158
#: conf/global_settings.py:82
159
msgid "Georgian"
160
msgstr "グルジア語"
161

    
162
#: conf/global_settings.py:83
163
msgid "Kazakh"
164
msgstr ""
165

    
166
#: conf/global_settings.py:84
167
msgid "Khmer"
168
msgstr "クメール語"
169

    
170
#: conf/global_settings.py:85
171
msgid "Kannada"
172
msgstr "カンナダ語"
173

    
174
#: conf/global_settings.py:86
175
msgid "Korean"
176
msgstr "韓国語"
177

    
178
#: conf/global_settings.py:87
179
msgid "Lithuanian"
180
msgstr "リトアニア語"
181

    
182
#: conf/global_settings.py:88
183
msgid "Latvian"
184
msgstr "ラトビア語"
185

    
186
#: conf/global_settings.py:89
187
msgid "Macedonian"
188
msgstr "マケドニア語"
189

    
190
#: conf/global_settings.py:90
191
msgid "Malayalam"
192
msgstr "マラヤーラム語"
193

    
194
#: conf/global_settings.py:91
195
msgid "Mongolian"
196
msgstr "モンゴル語"
197

    
198
#: conf/global_settings.py:92
199
msgid "Norwegian Bokmal"
200
msgstr "ノルウェーのブークモール"
201

    
202
#: conf/global_settings.py:93
203
msgid "Nepali"
204
msgstr ""
205

    
206
#: conf/global_settings.py:94
207
msgid "Dutch"
208
msgstr "オランダ語"
209

    
210
#: conf/global_settings.py:95
211
msgid "Norwegian Nynorsk"
212
msgstr "ノルウェーのニーノシュク"
213

    
214
#: conf/global_settings.py:96
215
msgid "Punjabi"
216
msgstr "パンジャブ語"
217

    
218
#: conf/global_settings.py:97
219
msgid "Polish"
220
msgstr "ポーランド語"
221

    
222
#: conf/global_settings.py:98
223
msgid "Portuguese"
224
msgstr "ポルトガル語"
225

    
226
#: conf/global_settings.py:99
227
msgid "Brazilian Portuguese"
228
msgstr "ブラジルポルトガル語"
229

    
230
#: conf/global_settings.py:100
231
msgid "Romanian"
232
msgstr "ルーマニア語"
233

    
234
#: conf/global_settings.py:101
235
msgid "Russian"
236
msgstr "ロシア語"
237

    
238
#: conf/global_settings.py:102
239
msgid "Slovak"
240
msgstr "スロバキア語"
241

    
242
#: conf/global_settings.py:103
243
msgid "Slovenian"
244
msgstr "スロヴェニア語"
245

    
246
#: conf/global_settings.py:104
247
msgid "Albanian"
248
msgstr "アルバニア語"
249

    
250
#: conf/global_settings.py:105
251
msgid "Serbian"
252
msgstr "セルビア語"
253

    
254
#: conf/global_settings.py:106
255
msgid "Serbian Latin"
256
msgstr "セルビア語ラテン文字"
257

    
258
#: conf/global_settings.py:107
259
msgid "Swedish"
260
msgstr "スウェーデン語"
261

    
262
#: conf/global_settings.py:108
263
msgid "Swahili"
264
msgstr ""
265

    
266
#: conf/global_settings.py:109
267
msgid "Tamil"
268
msgstr "タミル語"
269

    
270
#: conf/global_settings.py:110
271
msgid "Telugu"
272
msgstr "テルグ語"
273

    
274
#: conf/global_settings.py:111
275
msgid "Thai"
276
msgstr "タイ語"
277

    
278
#: conf/global_settings.py:112
279
msgid "Turkish"
280
msgstr "トルコ語"
281

    
282
#: conf/global_settings.py:113
283
msgid "Tatar"
284
msgstr ""
285

    
286
#: conf/global_settings.py:114
287
msgid "Ukrainian"
288
msgstr "ウクライナ語"
289

    
290
#: conf/global_settings.py:115
291
msgid "Urdu"
292
msgstr "ウルドゥー語"
293

    
294
#: conf/global_settings.py:116
295
msgid "Vietnamese"
296
msgstr "ベトナム語"
297

    
298
#: conf/global_settings.py:117
299
msgid "Simplified Chinese"
300
msgstr "簡体字中国語"
301

    
302
#: conf/global_settings.py:118
303
msgid "Traditional Chinese"
304
msgstr "繁体字中国語"
305

    
306
#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
307
msgid "Enter a valid value."
308
msgstr "値を正しく入力してください。"
309

    
310
#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
311
msgid "This URL appears to be a broken link."
312
msgstr "このURLはリンクが壊れています。"
313

    
314
#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
315
msgid "Enter a valid URL."
316
msgstr "URLを正しく入力してください。"
317

    
318
#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
319
msgid "Enter a valid e-mail address."
320
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"
321

    
322
#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
323
msgid ""
324
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
325
msgstr "slug には半角の英数字、アンダースコア、ハイフン以外は使用できません。"
326

    
327
#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
328
msgid "Enter a valid IPv4 address."
329
msgstr "有効なIPアドレス (IPv4) を入力してください。"
330

    
331
#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
332
msgid "Enter a valid IPv6 address."
333
msgstr "IPv6の正しいアドレスを入力してください。"
334

    
335
#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
336
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
337
msgstr "IPv4またはIPv6の正しいアドレスを入力してください。"
338

    
339
#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
340
msgid "Enter only digits separated by commas."
341
msgstr "カンマ区切りの数字だけを入力してください。"
342

    
343
#: core/validators.py:215
344
#, python-format
345
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
346
msgstr ""
347
"この値は %(limit_value)s でなければなりません(実際には %(show_value)s でし"
348
"た) 。"
349

    
350
#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
351
#, python-format
352
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
353
msgstr "この値は %(limit_value)s 以下でなければなりません。"
354

    
355
#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
356
#, python-format
357
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
358
msgstr "この値は %(limit_value)s 以上でなければなりません。"
359

    
360
#: core/validators.py:244
361
#, python-format
362
msgid ""
363
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
364
"%(show_value)d)."
365
msgstr ""
366
"%(limit_value)d 字以上で入力してください(実際には %(show_value)d 文字でし"
367
"た)。"
368

    
369
#: core/validators.py:250
370
#, python-format
371
msgid ""
372
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
373
"%(show_value)d)."
374
msgstr ""
375
"%(limit_value)d 字以下で入力してください(実際には %(show_value)d 文字でし"
376
"た)。"
377

    
378
#: db/models/base.py:764
379
#, python-format
380
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
381
msgstr ""
382
"%(date_field)s %(lookup)s では %(field_name)s がユニークである必要がありま"
383
"す。"
384

    
385
#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
386
msgid "and"
387
msgstr "と"
388

    
389
#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
390
#, python-format
391
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
392
msgstr "この %(field_label)s を持った %(model_name)s が既に存在します。"
393

    
394
#: db/models/fields/__init__.py:62
395
#, python-format
396
msgid "Value %r is not a valid choice."
397
msgstr "%r は有効な選択肢ではありません。"
398

    
399
#: db/models/fields/__init__.py:63
400
msgid "This field cannot be null."
401
msgstr "このフィールドには NULL を指定できません。"
402

    
403
#: db/models/fields/__init__.py:64
404
msgid "This field cannot be blank."
405
msgstr "このフィールドは空ではいけません。"
406

    
407
#: db/models/fields/__init__.py:71
408
#, python-format
409
msgid "Field of type: %(field_type)s"
410
msgstr "タイプが %(field_type)s のフィールド"
411

    
412
#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
413
msgid "Integer"
414
msgstr "整数"
415

    
416
#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
417
#, python-format
418
msgid "'%s' value must be an integer."
419
msgstr "'%s' は整数値にしなければなりません。"
420

    
421
#: db/models/fields/__init__.py:552
422
#, python-format
423
msgid "'%s' value must be either True or False."
424
msgstr "'%s' は真偽値にしなければなりません。"
425

    
426
#: db/models/fields/__init__.py:554
427
msgid "Boolean (Either True or False)"
428
msgstr "ブール値 (真: True または偽: False)"
429

    
430
#: db/models/fields/__init__.py:605
431
#, python-format
432
msgid "String (up to %(max_length)s)"
433
msgstr "文字列 ( %(max_length)s 字まで )"
434

    
435
#: db/models/fields/__init__.py:633
436
msgid "Comma-separated integers"
437
msgstr "カンマ区切りの整数"
438

    
439
#: db/models/fields/__init__.py:647
440
#, python-format
441
msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
442
msgstr "'%s' は無効な日付形式です。YYYY-MM-DD形式にしなければなりません。"
443

    
444
#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
445
#, python-format
446
msgid ""
447
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
448
msgstr "'%s' は有効な日付形式(YYYY-MM-DD)ですが、日付が不正です。"
449

    
450
#: db/models/fields/__init__.py:652
451
msgid "Date (without time)"
452
msgstr "日付"
453

    
454
#: db/models/fields/__init__.py:732
455
#, python-format
456
msgid ""
457
"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
458
"uuuuuu]][TZ] format."
459
msgstr ""
460

    
461
#: db/models/fields/__init__.py:736
462
#, python-format
463
msgid ""
464
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
465
"it is an invalid date/time."
466
msgstr ""
467

    
468
#: db/models/fields/__init__.py:740
469
msgid "Date (with time)"
470
msgstr "日時"
471

    
472
#: db/models/fields/__init__.py:831
473
#, python-format
474
msgid "'%s' value must be a decimal number."
475
msgstr "'%s' は10進浮動小数値にしなければなりません。"
476

    
477
#: db/models/fields/__init__.py:833
478
msgid "Decimal number"
479
msgstr "10 進数 (小数可)"
480

    
481
#: db/models/fields/__init__.py:890
482
msgid "E-mail address"
483
msgstr "メールアドレス"
484

    
485
#: db/models/fields/__init__.py:906
486
msgid "File path"
487
msgstr "ファイルの場所"
488

    
489
#: db/models/fields/__init__.py:930
490
#, python-format
491
msgid "'%s' value must be a float."
492
msgstr "'%s' は小数値にしなければなりません。"
493

    
494
#: db/models/fields/__init__.py:932
495
msgid "Floating point number"
496
msgstr "浮動小数点"
497

    
498
#: db/models/fields/__init__.py:993
499
msgid "Big (8 byte) integer"
500
msgstr "大きな(8バイト)整数"
501

    
502
#: db/models/fields/__init__.py:1007
503
msgid "IPv4 address"
504
msgstr "IPv4アドレス"
505

    
506
#: db/models/fields/__init__.py:1023
507
msgid "IP address"
508
msgstr "IP アドレス"
509

    
510
#: db/models/fields/__init__.py:1065
511
#, python-format
512
msgid "'%s' value must be either None, True or False."
513
msgstr ""
514

    
515
#: db/models/fields/__init__.py:1067
516
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
517
msgstr "ブール値 (真: True 、偽: False または None)"
518

    
519
#: db/models/fields/__init__.py:1116
520
msgid "Positive integer"
521
msgstr ""
522

    
523
#: db/models/fields/__init__.py:1127
524
msgid "Positive small integer"
525
msgstr ""
526

    
527
#: db/models/fields/__init__.py:1138
528
#, python-format
529
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
530
msgstr ""
531

    
532
#: db/models/fields/__init__.py:1156
533
msgid "Small integer"
534
msgstr ""
535

    
536
#: db/models/fields/__init__.py:1162
537
msgid "Text"
538
msgstr "テキスト"
539

    
540
#: db/models/fields/__init__.py:1180
541
#, python-format
542
msgid ""
543
"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
544
msgstr ""
545

    
546
#: db/models/fields/__init__.py:1182
547
#, python-format
548
msgid ""
549
"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
550
"time."
551
msgstr ""
552

    
553
#: db/models/fields/__init__.py:1185
554
msgid "Time"
555
msgstr "時刻"
556

    
557
#: db/models/fields/__init__.py:1249
558
msgid "URL"
559
msgstr "URL"
560

    
561
#: db/models/fields/files.py:214
562
msgid "File"
563
msgstr "ファイル"
564

    
565
#: db/models/fields/files.py:321
566
msgid "Image"
567
msgstr "画像"
568

    
569
#: db/models/fields/related.py:903
570
#, python-format
571
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
572
msgstr "主キーが %(pk)r である %(model)s モデルは存在しません。"
573

    
574
#: db/models/fields/related.py:905
575
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
576
msgstr "外部キー(型は関連フィールドによって決まります)"
577

    
578
#: db/models/fields/related.py:1033
579
msgid "One-to-one relationship"
580
msgstr "1対1の関連"
581

    
582
#: db/models/fields/related.py:1096
583
msgid "Many-to-many relationship"
584
msgstr "多対多の関連"
585

    
586
#: db/models/fields/related.py:1120
587
msgid ""
588
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
589
msgstr ""
590
"複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac は "
591
"Command キーを使ってください"
592

    
593
#: forms/fields.py:50
594
msgid "This field is required."
595
msgstr "このフィールドは必須です。"
596

    
597
#: forms/fields.py:208
598
msgid "Enter a whole number."
599
msgstr "整数を入力してください。"
600

    
601
#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
602
msgid "Enter a number."
603
msgstr "整数を入力してください。"
604

    
605
#: forms/fields.py:264
606
#, python-format
607
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
608
msgstr "整数部と少数部を併せて %s 桁までで入力して下さい。"
609

    
610
#: forms/fields.py:265
611
#, python-format
612
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
613
msgstr "少数部は %s 桁までで入力して下さい。"
614

    
615
#: forms/fields.py:266
616
#, python-format
617
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
618
msgstr "整数部は %s 桁までで入力して下さい。"
619

    
620
#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
621
msgid "Enter a valid date."
622
msgstr "日付を正しく入力してください。"
623

    
624
#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
625
msgid "Enter a valid time."
626
msgstr "時間を正しく入力してください。"
627

    
628
#: forms/fields.py:409
629
msgid "Enter a valid date/time."
630
msgstr "日付/時間を正しく入力してください。"
631

    
632
#: forms/fields.py:485
633
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
634
msgstr ""
635
"ファイルが取得できませんでした。formのencoding typeを確認してください。"
636

    
637
#: forms/fields.py:486
638
msgid "No file was submitted."
639
msgstr "ファイルが送信されていません。"
640

    
641
#: forms/fields.py:487
642
msgid "The submitted file is empty."
643
msgstr "入力されたファイルは空です。"
644

    
645
#: forms/fields.py:488
646
#, python-format
647
msgid ""
648
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
649
msgstr ""
650
"ファイル名は %(max)d 字以上で入力してください( %(length)d 文字入力されまし"
651
"た)。"
652

    
653
#: forms/fields.py:489
654
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
655
msgstr ""
656
"ファイルを投稿するか、クリアチェックボックスをチェックするかどちらかを選択し"
657
"てください。両方とも行ってはいけません。"
658

    
659
#: forms/fields.py:544
660
msgid ""
661
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
662
"corrupted image."
663
msgstr ""
664
"画像をアップロードしてください。アップロードしたファイルは画像でないか、また"
665
"は壊れています。"
666

    
667
#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
668
#, python-format
669
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
670
msgstr "正しく選択してください。 %(value)s は候補にありません。"
671

    
672
#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
673
msgid "Enter a list of values."
674
msgstr "リストを入力してください。"
675

    
676
#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
677
msgid "Order"
678
msgstr "並び変え"
679

    
680
#: forms/formsets.py:321
681
msgid "Delete"
682
msgstr "削除"
683

    
684
#: forms/models.py:571
685
#, python-format
686
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
687
msgstr "%(field)s の重複したデータを修正してください。"
688

    
689
#: forms/models.py:575
690
#, python-format
691
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
692
msgstr ""
693
"%(field)s の重複したデータを修正してください。このフィールドはユニークである"
694
"必要があります。"
695

    
696
#: forms/models.py:581
697
#, python-format
698
msgid ""
699
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
700
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
701
msgstr ""
702
"%(field_name)s の重複したデータを修正してください。%(date_field)s %(lookup)s "
703
"では %(field_name)s がユニークである必要があります。"
704

    
705
#: forms/models.py:589
706
msgid "Please correct the duplicate values below."
707
msgstr "下記の重複したデータを修正してください。"
708

    
709
#: forms/models.py:849
710
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
711
msgstr "インライン外部キーが親インスタンスの主キーと一致しません。"
712

    
713
#: forms/models.py:910
714
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
715
msgstr "正しく選択してください。選択したものは候補にありません。"
716

    
717
#: forms/models.py:1000
718
#, python-format
719
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
720
msgstr "正しく選択してください。 %s は候補にありません。"
721

    
722
#: forms/models.py:1002
723
#, python-format
724
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
725
msgstr "\"%s\" はプライマリキーとして無効な値です。"
726

    
727
#: forms/util.py:70
728
#, python-format
729
msgid ""
730
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
731
"may be ambiguous or it may not exist."
732
msgstr ""
733

    
734
#: forms/widgets.py:325
735
msgid "Currently"
736
msgstr "現在"
737

    
738
#: forms/widgets.py:326
739
msgid "Change"
740
msgstr "変更"
741

    
742
#: forms/widgets.py:327
743
msgid "Clear"
744
msgstr "クリア"
745

    
746
#: forms/widgets.py:582
747
msgid "Unknown"
748
msgstr "不明"
749

    
750
#: forms/widgets.py:583
751
msgid "Yes"
752
msgstr "はい"
753

    
754
#: forms/widgets.py:584
755
msgid "No"
756
msgstr "いいえ"
757

    
758
#: template/defaultfilters.py:797
759
msgid "yes,no,maybe"
760
msgstr "はい,いいえ,たぶん"
761

    
762
#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
763
#, python-format
764
msgid "%(size)d byte"
765
msgid_plural "%(size)d bytes"
766
msgstr[0] "%(size)d バイト"
767

    
768
#: template/defaultfilters.py:832
769
#, python-format
770
msgid "%s KB"
771
msgstr "%s KB"
772

    
773
#: template/defaultfilters.py:834
774
#, python-format
775
msgid "%s MB"
776
msgstr "%s MB"
777

    
778
#: template/defaultfilters.py:836
779
#, python-format
780
msgid "%s GB"
781
msgstr "%s GB"
782

    
783
#: template/defaultfilters.py:838
784
#, python-format
785
msgid "%s TB"
786
msgstr "%s TB"
787

    
788
#: template/defaultfilters.py:839
789
#, python-format
790
msgid "%s PB"
791
msgstr "%s PB"
792

    
793
#: utils/dateformat.py:45
794
msgid "p.m."
795
msgstr "p.m."
796

    
797
#: utils/dateformat.py:46
798
msgid "a.m."
799
msgstr "a.m."
800

    
801
#: utils/dateformat.py:51
802
msgid "PM"
803
msgstr "PM"
804

    
805
#: utils/dateformat.py:52
806
msgid "AM"
807
msgstr "AM"
808

    
809
#: utils/dateformat.py:101
810
msgid "midnight"
811
msgstr "0時"
812

    
813
#: utils/dateformat.py:103
814
msgid "noon"
815
msgstr "12時"
816

    
817
#: utils/dates.py:6
818
msgid "Monday"
819
msgstr "月曜日"
820

    
821
#: utils/dates.py:6
822
msgid "Tuesday"
823
msgstr "火曜日"
824

    
825
#: utils/dates.py:6
826
msgid "Wednesday"
827
msgstr "水曜日"
828

    
829
#: utils/dates.py:6
830
msgid "Thursday"
831
msgstr "木曜日"
832

    
833
#: utils/dates.py:6
834
msgid "Friday"
835
msgstr "金曜日"
836

    
837
#: utils/dates.py:7
838
msgid "Saturday"
839
msgstr "土曜日"
840

    
841
#: utils/dates.py:7
842
msgid "Sunday"
843
msgstr "日曜日"
844

    
845
#: utils/dates.py:10
846
msgid "Mon"
847
msgstr "月"
848

    
849
#: utils/dates.py:10
850
msgid "Tue"
851
msgstr "火"
852

    
853
#: utils/dates.py:10
854
msgid "Wed"
855
msgstr "水"
856

    
857
#: utils/dates.py:10
858
msgid "Thu"
859
msgstr "木"
860

    
861
#: utils/dates.py:10
862
msgid "Fri"
863
msgstr "金"
864

    
865
#: utils/dates.py:11
866
msgid "Sat"
867
msgstr "土"
868

    
869
#: utils/dates.py:11
870
msgid "Sun"
871
msgstr "日"
872

    
873
#: utils/dates.py:18
874
msgid "January"
875
msgstr "1月"
876

    
877
#: utils/dates.py:18
878
msgid "February"
879
msgstr "2月"
880

    
881
#: utils/dates.py:18
882
msgid "March"
883
msgstr "3月"
884

    
885
#: utils/dates.py:18
886
msgid "April"
887
msgstr "4月"
888

    
889
#: utils/dates.py:18
890
msgid "May"
891
msgstr "5月"
892

    
893
#: utils/dates.py:18
894
msgid "June"
895
msgstr "6月"
896

    
897
#: utils/dates.py:19
898
msgid "July"
899
msgstr "7月"
900

    
901
#: utils/dates.py:19
902
msgid "August"
903
msgstr "8月"
904

    
905
#: utils/dates.py:19
906
msgid "September"
907
msgstr "9月"
908

    
909
#: utils/dates.py:19
910
msgid "October"
911
msgstr "10月"
912

    
913
#: utils/dates.py:19
914
msgid "November"
915
msgstr "11月"
916

    
917
#: utils/dates.py:20
918
msgid "December"
919
msgstr "12月"
920

    
921
#: utils/dates.py:23
922
msgid "jan"
923
msgstr "1月"
924

    
925
#: utils/dates.py:23
926
msgid "feb"
927
msgstr "2月"
928

    
929
#: utils/dates.py:23
930
msgid "mar"
931
msgstr "3月"
932

    
933
#: utils/dates.py:23
934
msgid "apr"
935
msgstr "4月"
936

    
937
#: utils/dates.py:23
938
msgid "may"
939
msgstr "5月"
940

    
941
#: utils/dates.py:23
942
msgid "jun"
943
msgstr "6月"
944

    
945
#: utils/dates.py:24
946
msgid "jul"
947
msgstr "7月"
948

    
949
#: utils/dates.py:24
950
msgid "aug"
951
msgstr "8月"
952

    
953
#: utils/dates.py:24
954
msgid "sep"
955
msgstr "9月"
956

    
957
#: utils/dates.py:24
958
msgid "oct"
959
msgstr "10月"
960

    
961
#: utils/dates.py:24
962
msgid "nov"
963
msgstr "11月"
964

    
965
#: utils/dates.py:24
966
msgid "dec"
967
msgstr "12月"
968

    
969
#: utils/dates.py:31
970
msgctxt "abbrev. month"
971
msgid "Jan."
972
msgstr "1月"
973

    
974
#: utils/dates.py:32
975
msgctxt "abbrev. month"
976
msgid "Feb."
977
msgstr "2月"
978

    
979
#: utils/dates.py:33
980
msgctxt "abbrev. month"
981
msgid "March"
982
msgstr "3月"
983

    
984
#: utils/dates.py:34
985
msgctxt "abbrev. month"
986
msgid "April"
987
msgstr "4月"
988

    
989
#: utils/dates.py:35
990
msgctxt "abbrev. month"
991
msgid "May"
992
msgstr "5月"
993

    
994
#: utils/dates.py:36
995
msgctxt "abbrev. month"
996
msgid "June"
997
msgstr "6月"
998

    
999
#: utils/dates.py:37
1000
msgctxt "abbrev. month"
1001
msgid "July"
1002
msgstr "7月"
1003

    
1004
#: utils/dates.py:38
1005
msgctxt "abbrev. month"
1006
msgid "Aug."
1007
msgstr "8月"
1008

    
1009
#: utils/dates.py:39
1010
msgctxt "abbrev. month"
1011
msgid "Sept."
1012
msgstr "9月"
1013

    
1014
#: utils/dates.py:40
1015
msgctxt "abbrev. month"
1016
msgid "Oct."
1017
msgstr "10月"
1018

    
1019
#: utils/dates.py:41
1020
msgctxt "abbrev. month"
1021
msgid "Nov."
1022
msgstr "11月"
1023

    
1024
#: utils/dates.py:42
1025
msgctxt "abbrev. month"
1026
msgid "Dec."
1027
msgstr "12月"
1028

    
1029
#: utils/dates.py:45
1030
msgctxt "alt. month"
1031
msgid "January"
1032
msgstr "1月"
1033

    
1034
#: utils/dates.py:46
1035
msgctxt "alt. month"
1036
msgid "February"
1037
msgstr "2月"
1038

    
1039
#: utils/dates.py:47
1040
msgctxt "alt. month"
1041
msgid "March"
1042
msgstr "3月"
1043

    
1044
#: utils/dates.py:48
1045
msgctxt "alt. month"
1046
msgid "April"
1047
msgstr "4月"
1048

    
1049
#: utils/dates.py:49
1050
msgctxt "alt. month"
1051
msgid "May"
1052
msgstr "5月"
1053

    
1054
#: utils/dates.py:50
1055
msgctxt "alt. month"
1056
msgid "June"
1057
msgstr "6月"
1058

    
1059
#: utils/dates.py:51
1060
msgctxt "alt. month"
1061
msgid "July"
1062
msgstr "7月"
1063

    
1064
#: utils/dates.py:52
1065
msgctxt "alt. month"
1066
msgid "August"
1067
msgstr "8月"
1068

    
1069
#: utils/dates.py:53
1070
msgctxt "alt. month"
1071
msgid "September"
1072
msgstr "9月"
1073

    
1074
#: utils/dates.py:54
1075
msgctxt "alt. month"
1076
msgid "October"
1077
msgstr "10月"
1078

    
1079
#: utils/dates.py:55
1080
msgctxt "alt. month"
1081
msgid "November"
1082
msgstr "11月"
1083

    
1084
#: utils/dates.py:56
1085
msgctxt "alt. month"
1086
msgid "December"
1087
msgstr "12月"
1088

    
1089
#: utils/text.py:65
1090
#, python-format
1091
msgctxt "String to return when truncating text"
1092
msgid "%(truncated_text)s..."
1093
msgstr "%(truncated_text)s..."
1094

    
1095
#: utils/text.py:234
1096
msgid "or"
1097
msgstr "または"
1098

    
1099
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1100
#: utils/text.py:251
1101
msgid ", "
1102
msgstr ", "
1103

    
1104
#: utils/timesince.py:20
1105
msgid "year"
1106
msgid_plural "years"
1107
msgstr[0] "年"
1108

    
1109
#: utils/timesince.py:21
1110
msgid "month"
1111
msgid_plural "months"
1112
msgstr[0] "ヶ月"
1113

    
1114
#: utils/timesince.py:22
1115
msgid "week"
1116
msgid_plural "weeks"
1117
msgstr[0] "週間"
1118

    
1119
#: utils/timesince.py:23
1120
msgid "day"
1121
msgid_plural "days"
1122
msgstr[0] "日"
1123

    
1124
#: utils/timesince.py:24
1125
msgid "hour"
1126
msgid_plural "hours"
1127
msgstr[0] "時間"
1128

    
1129
#: utils/timesince.py:25
1130
msgid "minute"
1131
msgid_plural "minutes"
1132
msgstr[0] "分"
1133

    
1134
#: utils/timesince.py:41
1135
msgid "minutes"
1136
msgstr "分"
1137

    
1138
#: utils/timesince.py:46
1139
#, python-format
1140
msgid "%(number)d %(type)s"
1141
msgstr "%(number)d %(type)s"
1142

    
1143
#: utils/timesince.py:52
1144
#, python-format
1145
msgid ", %(number)d %(type)s"
1146
msgstr ", %(number)d %(type)s"
1147

    
1148
#: views/static.py:52
1149
msgid "Directory indexes are not allowed here."
1150
msgstr "Directory indexes are not allowed here."
1151

    
1152
#: views/static.py:54
1153
#, python-format
1154
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1155
msgstr "\"%(path)s\" does not exist"
1156

    
1157
#: views/static.py:95
1158
#, python-format
1159
msgid "Index of %(directory)s"
1160
msgstr "Index of %(directory)s"
1161

    
1162
#: views/generic/create_update.py:121
1163
#, python-format
1164
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1165
msgstr "%(verbose_name)s を作成しました。"
1166

    
1167
#: views/generic/create_update.py:164
1168
#, python-format
1169
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1170
msgstr "%(verbose_name)s を更新しました。"
1171

    
1172
#: views/generic/create_update.py:207
1173
#, python-format
1174
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1175
msgstr " %(verbose_name)s を削除しました。"
1176

    
1177
#: views/generic/dates.py:33
1178
msgid "No year specified"
1179
msgstr "年が未指定です"
1180

    
1181
#: views/generic/dates.py:58
1182
msgid "No month specified"
1183
msgstr "月が未指定です"
1184

    
1185
#: views/generic/dates.py:99
1186
msgid "No day specified"
1187
msgstr "日が未指定です"
1188

    
1189
#: views/generic/dates.py:138
1190
msgid "No week specified"
1191
msgstr "週が未指定です"
1192

    
1193
#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1194
#, python-format
1195
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1196
msgstr ""
1197

    
1198
#: views/generic/dates.py:467
1199
#, python-format
1200
msgid ""
1201
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1202
"allow_future is False."
1203
msgstr ""
1204

    
1205
#: views/generic/dates.py:501
1206
#, python-format
1207
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1208
msgstr ""
1209

    
1210
#: views/generic/detail.py:51
1211
#, python-format
1212
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1213
msgstr ""
1214

    
1215
#: views/generic/list.py:45
1216
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1217
msgstr ""
1218

    
1219
#: views/generic/list.py:50
1220
#, python-format
1221
msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1222
msgstr ""
1223

    
1224
#: views/generic/list.py:117
1225
#, python-format
1226
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1227
msgstr ""