root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / conf / locale / fy_NL / LC_MESSAGES / django.po @ 1a305335
History | View | Annotate | Download (22 KB)
1 |
# This file is distributed under the same license as the Django package. |
---|---|
2 |
# |
3 |
# Translators: |
4 |
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011. |
5 |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: Django\n" |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 |
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" |
10 |
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" |
11 |
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" |
12 |
"Language-Team: English <en@li.org>\n" |
13 |
"Language: fy_NL\n" |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
18 |
|
19 |
#: conf/global_settings.py:48 |
20 |
msgid "Arabic" |
21 |
msgstr "" |
22 |
|
23 |
#: conf/global_settings.py:49 |
24 |
msgid "Azerbaijani" |
25 |
msgstr "" |
26 |
|
27 |
#: conf/global_settings.py:50 |
28 |
msgid "Bulgarian" |
29 |
msgstr "" |
30 |
|
31 |
#: conf/global_settings.py:51 |
32 |
msgid "Bengali" |
33 |
msgstr "" |
34 |
|
35 |
#: conf/global_settings.py:52 |
36 |
msgid "Bosnian" |
37 |
msgstr "" |
38 |
|
39 |
#: conf/global_settings.py:53 |
40 |
msgid "Catalan" |
41 |
msgstr "" |
42 |
|
43 |
#: conf/global_settings.py:54 |
44 |
msgid "Czech" |
45 |
msgstr "" |
46 |
|
47 |
#: conf/global_settings.py:55 |
48 |
msgid "Welsh" |
49 |
msgstr "" |
50 |
|
51 |
#: conf/global_settings.py:56 |
52 |
msgid "Danish" |
53 |
msgstr "" |
54 |
|
55 |
#: conf/global_settings.py:57 |
56 |
msgid "German" |
57 |
msgstr "" |
58 |
|
59 |
#: conf/global_settings.py:58 |
60 |
msgid "Greek" |
61 |
msgstr "" |
62 |
|
63 |
#: conf/global_settings.py:59 |
64 |
msgid "English" |
65 |
msgstr "" |
66 |
|
67 |
#: conf/global_settings.py:60 |
68 |
msgid "British English" |
69 |
msgstr "" |
70 |
|
71 |
#: conf/global_settings.py:61 |
72 |
msgid "Esperanto" |
73 |
msgstr "" |
74 |
|
75 |
#: conf/global_settings.py:62 |
76 |
msgid "Spanish" |
77 |
msgstr "" |
78 |
|
79 |
#: conf/global_settings.py:63 |
80 |
msgid "Argentinian Spanish" |
81 |
msgstr "" |
82 |
|
83 |
#: conf/global_settings.py:64 |
84 |
msgid "Mexican Spanish" |
85 |
msgstr "" |
86 |
|
87 |
#: conf/global_settings.py:65 |
88 |
msgid "Nicaraguan Spanish" |
89 |
msgstr "" |
90 |
|
91 |
#: conf/global_settings.py:66 |
92 |
msgid "Estonian" |
93 |
msgstr "" |
94 |
|
95 |
#: conf/global_settings.py:67 |
96 |
msgid "Basque" |
97 |
msgstr "" |
98 |
|
99 |
#: conf/global_settings.py:68 |
100 |
msgid "Persian" |
101 |
msgstr "" |
102 |
|
103 |
#: conf/global_settings.py:69 |
104 |
msgid "Finnish" |
105 |
msgstr "" |
106 |
|
107 |
#: conf/global_settings.py:70 |
108 |
msgid "French" |
109 |
msgstr "" |
110 |
|
111 |
#: conf/global_settings.py:71 |
112 |
msgid "Frisian" |
113 |
msgstr "" |
114 |
|
115 |
#: conf/global_settings.py:72 |
116 |
msgid "Irish" |
117 |
msgstr "" |
118 |
|
119 |
#: conf/global_settings.py:73 |
120 |
msgid "Galician" |
121 |
msgstr "" |
122 |
|
123 |
#: conf/global_settings.py:74 |
124 |
msgid "Hebrew" |
125 |
msgstr "" |
126 |
|
127 |
#: conf/global_settings.py:75 |
128 |
msgid "Hindi" |
129 |
msgstr "" |
130 |
|
131 |
#: conf/global_settings.py:76 |
132 |
msgid "Croatian" |
133 |
msgstr "" |
134 |
|
135 |
#: conf/global_settings.py:77 |
136 |
msgid "Hungarian" |
137 |
msgstr "" |
138 |
|
139 |
#: conf/global_settings.py:78 |
140 |
msgid "Indonesian" |
141 |
msgstr "" |
142 |
|
143 |
#: conf/global_settings.py:79 |
144 |
msgid "Icelandic" |
145 |
msgstr "" |
146 |
|
147 |
#: conf/global_settings.py:80 |
148 |
msgid "Italian" |
149 |
msgstr "" |
150 |
|
151 |
#: conf/global_settings.py:81 |
152 |
msgid "Japanese" |
153 |
msgstr "" |
154 |
|
155 |
#: conf/global_settings.py:82 |
156 |
msgid "Georgian" |
157 |
msgstr "" |
158 |
|
159 |
#: conf/global_settings.py:83 |
160 |
msgid "Kazakh" |
161 |
msgstr "" |
162 |
|
163 |
#: conf/global_settings.py:84 |
164 |
msgid "Khmer" |
165 |
msgstr "" |
166 |
|
167 |
#: conf/global_settings.py:85 |
168 |
msgid "Kannada" |
169 |
msgstr "" |
170 |
|
171 |
#: conf/global_settings.py:86 |
172 |
msgid "Korean" |
173 |
msgstr "" |
174 |
|
175 |
#: conf/global_settings.py:87 |
176 |
msgid "Lithuanian" |
177 |
msgstr "" |
178 |
|
179 |
#: conf/global_settings.py:88 |
180 |
msgid "Latvian" |
181 |
msgstr "" |
182 |
|
183 |
#: conf/global_settings.py:89 |
184 |
msgid "Macedonian" |
185 |
msgstr "" |
186 |
|
187 |
#: conf/global_settings.py:90 |
188 |
msgid "Malayalam" |
189 |
msgstr "" |
190 |
|
191 |
#: conf/global_settings.py:91 |
192 |
msgid "Mongolian" |
193 |
msgstr "" |
194 |
|
195 |
#: conf/global_settings.py:92 |
196 |
msgid "Norwegian Bokmal" |
197 |
msgstr "" |
198 |
|
199 |
#: conf/global_settings.py:93 |
200 |
msgid "Nepali" |
201 |
msgstr "" |
202 |
|
203 |
#: conf/global_settings.py:94 |
204 |
msgid "Dutch" |
205 |
msgstr "" |
206 |
|
207 |
#: conf/global_settings.py:95 |
208 |
msgid "Norwegian Nynorsk" |
209 |
msgstr "" |
210 |
|
211 |
#: conf/global_settings.py:96 |
212 |
msgid "Punjabi" |
213 |
msgstr "" |
214 |
|
215 |
#: conf/global_settings.py:97 |
216 |
msgid "Polish" |
217 |
msgstr "" |
218 |
|
219 |
#: conf/global_settings.py:98 |
220 |
msgid "Portuguese" |
221 |
msgstr "" |
222 |
|
223 |
#: conf/global_settings.py:99 |
224 |
msgid "Brazilian Portuguese" |
225 |
msgstr "" |
226 |
|
227 |
#: conf/global_settings.py:100 |
228 |
msgid "Romanian" |
229 |
msgstr "" |
230 |
|
231 |
#: conf/global_settings.py:101 |
232 |
msgid "Russian" |
233 |
msgstr "" |
234 |
|
235 |
#: conf/global_settings.py:102 |
236 |
msgid "Slovak" |
237 |
msgstr "" |
238 |
|
239 |
#: conf/global_settings.py:103 |
240 |
msgid "Slovenian" |
241 |
msgstr "" |
242 |
|
243 |
#: conf/global_settings.py:104 |
244 |
msgid "Albanian" |
245 |
msgstr "" |
246 |
|
247 |
#: conf/global_settings.py:105 |
248 |
msgid "Serbian" |
249 |
msgstr "" |
250 |
|
251 |
#: conf/global_settings.py:106 |
252 |
msgid "Serbian Latin" |
253 |
msgstr "" |
254 |
|
255 |
#: conf/global_settings.py:107 |
256 |
msgid "Swedish" |
257 |
msgstr "" |
258 |
|
259 |
#: conf/global_settings.py:108 |
260 |
msgid "Swahili" |
261 |
msgstr "" |
262 |
|
263 |
#: conf/global_settings.py:109 |
264 |
msgid "Tamil" |
265 |
msgstr "" |
266 |
|
267 |
#: conf/global_settings.py:110 |
268 |
msgid "Telugu" |
269 |
msgstr "" |
270 |
|
271 |
#: conf/global_settings.py:111 |
272 |
msgid "Thai" |
273 |
msgstr "" |
274 |
|
275 |
#: conf/global_settings.py:112 |
276 |
msgid "Turkish" |
277 |
msgstr "" |
278 |
|
279 |
#: conf/global_settings.py:113 |
280 |
msgid "Tatar" |
281 |
msgstr "" |
282 |
|
283 |
#: conf/global_settings.py:114 |
284 |
msgid "Ukrainian" |
285 |
msgstr "" |
286 |
|
287 |
#: conf/global_settings.py:115 |
288 |
msgid "Urdu" |
289 |
msgstr "" |
290 |
|
291 |
#: conf/global_settings.py:116 |
292 |
msgid "Vietnamese" |
293 |
msgstr "" |
294 |
|
295 |
#: conf/global_settings.py:117 |
296 |
msgid "Simplified Chinese" |
297 |
msgstr "" |
298 |
|
299 |
#: conf/global_settings.py:118 |
300 |
msgid "Traditional Chinese" |
301 |
msgstr "" |
302 |
|
303 |
#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 |
304 |
msgid "Enter a valid value." |
305 |
msgstr "Jou in falide wearde." |
306 |
|
307 |
#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 |
308 |
msgid "This URL appears to be a broken link." |
309 |
msgstr "Dit URL liket in ferbrutsen keppeling." |
310 |
|
311 |
#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 |
312 |
msgid "Enter a valid URL." |
313 |
msgstr "Jou in falide URL." |
314 |
|
315 |
#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 |
316 |
msgid "Enter a valid e-mail address." |
317 |
msgstr "" |
318 |
|
319 |
#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 |
320 |
msgid "" |
321 |
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." |
322 |
msgstr "" |
323 |
"Jou in falida 'slug' gearsteld mei letters, nûmers, ûnderstreekjes of " |
324 |
"koppelteken." |
325 |
|
326 |
#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 |
327 |
msgid "Enter a valid IPv4 address." |
328 |
msgstr "Jou in falide IPv4-adres." |
329 |
|
330 |
#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 |
331 |
msgid "Enter a valid IPv6 address." |
332 |
msgstr "" |
333 |
|
334 |
#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 |
335 |
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." |
336 |
msgstr "" |
337 |
|
338 |
#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 |
339 |
msgid "Enter only digits separated by commas." |
340 |
msgstr "Jou allinnich sifers, skieden troch komma's." |
341 |
|
342 |
#: core/validators.py:215 |
343 |
#, python-format |
344 |
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." |
345 |
msgstr "" |
346 |
|
347 |
#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 |
348 |
#, python-format |
349 |
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." |
350 |
msgstr "" |
351 |
|
352 |
#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 |
353 |
#, python-format |
354 |
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." |
355 |
msgstr "" |
356 |
|
357 |
#: core/validators.py:244 |
358 |
#, python-format |
359 |
msgid "" |
360 |
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " |
361 |
"%(show_value)d)." |
362 |
msgstr "" |
363 |
|
364 |
#: core/validators.py:250 |
365 |
#, python-format |
366 |
msgid "" |
367 |
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " |
368 |
"%(show_value)d)." |
369 |
msgstr "" |
370 |
|
371 |
#: db/models/base.py:764 |
372 |
#, python-format |
373 |
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." |
374 |
msgstr "" |
375 |
|
376 |
#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 |
377 |
msgid "and" |
378 |
msgstr "" |
379 |
|
380 |
#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 |
381 |
#, python-format |
382 |
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." |
383 |
msgstr "%(model_name)s mei dit %(field_label)s bestiet al." |
384 |
|
385 |
#: db/models/fields/__init__.py:62 |
386 |
#, python-format |
387 |
msgid "Value %r is not a valid choice." |
388 |
msgstr "" |
389 |
|
390 |
#: db/models/fields/__init__.py:63 |
391 |
msgid "This field cannot be null." |
392 |
msgstr "Dit fjild kin net leech wêze." |
393 |
|
394 |
#: db/models/fields/__init__.py:64 |
395 |
msgid "This field cannot be blank." |
396 |
msgstr "" |
397 |
|
398 |
#: db/models/fields/__init__.py:71 |
399 |
#, python-format |
400 |
msgid "Field of type: %(field_type)s" |
401 |
msgstr "" |
402 |
|
403 |
#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 |
404 |
msgid "Integer" |
405 |
msgstr "" |
406 |
|
407 |
#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 |
408 |
#, python-format |
409 |
msgid "'%s' value must be an integer." |
410 |
msgstr "" |
411 |
|
412 |
#: db/models/fields/__init__.py:552 |
413 |
#, python-format |
414 |
msgid "'%s' value must be either True or False." |
415 |
msgstr "" |
416 |
|
417 |
#: db/models/fields/__init__.py:554 |
418 |
msgid "Boolean (Either True or False)" |
419 |
msgstr "" |
420 |
|
421 |
#: db/models/fields/__init__.py:605 |
422 |
#, python-format |
423 |
msgid "String (up to %(max_length)s)" |
424 |
msgstr "" |
425 |
|
426 |
#: db/models/fields/__init__.py:633 |
427 |
msgid "Comma-separated integers" |
428 |
msgstr "" |
429 |
|
430 |
#: db/models/fields/__init__.py:647 |
431 |
#, python-format |
432 |
msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." |
433 |
msgstr "" |
434 |
|
435 |
#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 |
436 |
#, python-format |
437 |
msgid "" |
438 |
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." |
439 |
msgstr "" |
440 |
|
441 |
#: db/models/fields/__init__.py:652 |
442 |
msgid "Date (without time)" |
443 |
msgstr "" |
444 |
|
445 |
#: db/models/fields/__init__.py:732 |
446 |
#, python-format |
447 |
msgid "" |
448 |
"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." |
449 |
"uuuuuu]][TZ] format." |
450 |
msgstr "" |
451 |
|
452 |
#: db/models/fields/__init__.py:736 |
453 |
#, python-format |
454 |
msgid "" |
455 |
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " |
456 |
"it is an invalid date/time." |
457 |
msgstr "" |
458 |
|
459 |
#: db/models/fields/__init__.py:740 |
460 |
msgid "Date (with time)" |
461 |
msgstr "" |
462 |
|
463 |
#: db/models/fields/__init__.py:831 |
464 |
#, python-format |
465 |
msgid "'%s' value must be a decimal number." |
466 |
msgstr "" |
467 |
|
468 |
#: db/models/fields/__init__.py:833 |
469 |
msgid "Decimal number" |
470 |
msgstr "" |
471 |
|
472 |
#: db/models/fields/__init__.py:890 |
473 |
msgid "E-mail address" |
474 |
msgstr "" |
475 |
|
476 |
#: db/models/fields/__init__.py:906 |
477 |
msgid "File path" |
478 |
msgstr "" |
479 |
|
480 |
#: db/models/fields/__init__.py:930 |
481 |
#, python-format |
482 |
msgid "'%s' value must be a float." |
483 |
msgstr "" |
484 |
|
485 |
#: db/models/fields/__init__.py:932 |
486 |
msgid "Floating point number" |
487 |
msgstr "" |
488 |
|
489 |
#: db/models/fields/__init__.py:993 |
490 |
msgid "Big (8 byte) integer" |
491 |
msgstr "" |
492 |
|
493 |
#: db/models/fields/__init__.py:1007 |
494 |
msgid "IPv4 address" |
495 |
msgstr "" |
496 |
|
497 |
#: db/models/fields/__init__.py:1023 |
498 |
msgid "IP address" |
499 |
msgstr "" |
500 |
|
501 |
#: db/models/fields/__init__.py:1065 |
502 |
#, python-format |
503 |
msgid "'%s' value must be either None, True or False." |
504 |
msgstr "" |
505 |
|
506 |
#: db/models/fields/__init__.py:1067 |
507 |
msgid "Boolean (Either True, False or None)" |
508 |
msgstr "" |
509 |
|
510 |
#: db/models/fields/__init__.py:1116 |
511 |
msgid "Positive integer" |
512 |
msgstr "" |
513 |
|
514 |
#: db/models/fields/__init__.py:1127 |
515 |
msgid "Positive small integer" |
516 |
msgstr "" |
517 |
|
518 |
#: db/models/fields/__init__.py:1138 |
519 |
#, python-format |
520 |
msgid "Slug (up to %(max_length)s)" |
521 |
msgstr "" |
522 |
|
523 |
#: db/models/fields/__init__.py:1156 |
524 |
msgid "Small integer" |
525 |
msgstr "" |
526 |
|
527 |
#: db/models/fields/__init__.py:1162 |
528 |
msgid "Text" |
529 |
msgstr "" |
530 |
|
531 |
#: db/models/fields/__init__.py:1180 |
532 |
#, python-format |
533 |
msgid "" |
534 |
"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." |
535 |
msgstr "" |
536 |
|
537 |
#: db/models/fields/__init__.py:1182 |
538 |
#, python-format |
539 |
msgid "" |
540 |
"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " |
541 |
"time." |
542 |
msgstr "" |
543 |
|
544 |
#: db/models/fields/__init__.py:1185 |
545 |
msgid "Time" |
546 |
msgstr "" |
547 |
|
548 |
#: db/models/fields/__init__.py:1249 |
549 |
msgid "URL" |
550 |
msgstr "" |
551 |
|
552 |
#: db/models/fields/files.py:214 |
553 |
msgid "File" |
554 |
msgstr "" |
555 |
|
556 |
#: db/models/fields/files.py:321 |
557 |
msgid "Image" |
558 |
msgstr "" |
559 |
|
560 |
#: db/models/fields/related.py:903 |
561 |
#, python-format |
562 |
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." |
563 |
msgstr "" |
564 |
|
565 |
#: db/models/fields/related.py:905 |
566 |
msgid "Foreign Key (type determined by related field)" |
567 |
msgstr "" |
568 |
|
569 |
#: db/models/fields/related.py:1033 |
570 |
msgid "One-to-one relationship" |
571 |
msgstr "" |
572 |
|
573 |
#: db/models/fields/related.py:1096 |
574 |
msgid "Many-to-many relationship" |
575 |
msgstr "" |
576 |
|
577 |
#: db/models/fields/related.py:1120 |
578 |
msgid "" |
579 |
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." |
580 |
msgstr "" |
581 |
"Hâld \"Control\", of \"Command\" op in Mac del, om mear as ien te " |
582 |
"selektearjen." |
583 |
|
584 |
#: forms/fields.py:50 |
585 |
msgid "This field is required." |
586 |
msgstr "Dit fjild is fereaske." |
587 |
|
588 |
#: forms/fields.py:208 |
589 |
msgid "Enter a whole number." |
590 |
msgstr "Jou in folslein nûmer." |
591 |
|
592 |
#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 |
593 |
msgid "Enter a number." |
594 |
msgstr "Jou in nûmer." |
595 |
|
596 |
#: forms/fields.py:264 |
597 |
#, python-format |
598 |
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." |
599 |
msgstr "Wês wis dat der yn totaal net mear as %s sifers binne." |
600 |
|
601 |
#: forms/fields.py:265 |
602 |
#, python-format |
603 |
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." |
604 |
msgstr "Wês wis dat der net mear as %s desimale plakken binne." |
605 |
|
606 |
#: forms/fields.py:266 |
607 |
#, python-format |
608 |
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." |
609 |
msgstr "Wês wis dat der net mear as %s sifers foar it desimale punt." |
610 |
|
611 |
#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 |
612 |
msgid "Enter a valid date." |
613 |
msgstr "Jou in falide datum." |
614 |
|
615 |
#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 |
616 |
msgid "Enter a valid time." |
617 |
msgstr "Jou in falide tiid." |
618 |
|
619 |
#: forms/fields.py:409 |
620 |
msgid "Enter a valid date/time." |
621 |
msgstr "Jou in falide datum.tiid." |
622 |
|
623 |
#: forms/fields.py:485 |
624 |
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." |
625 |
msgstr "" |
626 |
"Der is gjin bestân yntsjinne. Kontrolearje it kodearringstype op it " |
627 |
"formulier." |
628 |
|
629 |
#: forms/fields.py:486 |
630 |
msgid "No file was submitted." |
631 |
msgstr "Der is gjin bestân yntsjinne." |
632 |
|
633 |
#: forms/fields.py:487 |
634 |
msgid "The submitted file is empty." |
635 |
msgstr "It yntsjinne bestân is leech." |
636 |
|
637 |
#: forms/fields.py:488 |
638 |
#, python-format |
639 |
msgid "" |
640 |
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." |
641 |
msgstr "" |
642 |
|
643 |
#: forms/fields.py:489 |
644 |
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." |
645 |
msgstr "" |
646 |
|
647 |
#: forms/fields.py:544 |
648 |
msgid "" |
649 |
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " |
650 |
"corrupted image." |
651 |
msgstr "" |
652 |
"Laad in falide ôfbylding op. It bestân dy't jo opladen hawwe wie net in " |
653 |
"ôfbylding of in skansearre ôfbylding." |
654 |
|
655 |
#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 |
656 |
#, python-format |
657 |
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." |
658 |
msgstr "" |
659 |
"Selektearje in falide kar. %(value)s is net ien fan de beskikbere karren." |
660 |
|
661 |
#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 |
662 |
msgid "Enter a list of values." |
663 |
msgstr "Jou in list mei weardes." |
664 |
|
665 |
#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 |
666 |
msgid "Order" |
667 |
msgstr "Oarder" |
668 |
|
669 |
#: forms/formsets.py:321 |
670 |
msgid "Delete" |
671 |
msgstr "" |
672 |
|
673 |
#: forms/models.py:571 |
674 |
#, python-format |
675 |
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." |
676 |
msgstr "" |
677 |
|
678 |
#: forms/models.py:575 |
679 |
#, python-format |
680 |
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." |
681 |
msgstr "" |
682 |
|
683 |
#: forms/models.py:581 |
684 |
#, python-format |
685 |
msgid "" |
686 |
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " |
687 |
"for the %(lookup)s in %(date_field)s." |
688 |
msgstr "" |
689 |
|
690 |
#: forms/models.py:589 |
691 |
msgid "Please correct the duplicate values below." |
692 |
msgstr "" |
693 |
|
694 |
#: forms/models.py:849 |
695 |
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." |
696 |
msgstr "" |
697 |
|
698 |
#: forms/models.py:910 |
699 |
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." |
700 |
msgstr "" |
701 |
"Selektearje in falide kar. Dizze kar is net ien fan de beskikbere karren." |
702 |
|
703 |
#: forms/models.py:1000 |
704 |
#, python-format |
705 |
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." |
706 |
msgstr "Selektearje in falide kar. %s is net ien fan de beskikbere karren." |
707 |
|
708 |
#: forms/models.py:1002 |
709 |
#, python-format |
710 |
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." |
711 |
msgstr "" |
712 |
|
713 |
#: forms/util.py:70 |
714 |
#, python-format |
715 |
msgid "" |
716 |
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " |
717 |
"may be ambiguous or it may not exist." |
718 |
msgstr "" |
719 |
|
720 |
#: forms/widgets.py:325 |
721 |
msgid "Currently" |
722 |
msgstr "" |
723 |
|
724 |
#: forms/widgets.py:326 |
725 |
msgid "Change" |
726 |
msgstr "" |
727 |
|
728 |
#: forms/widgets.py:327 |
729 |
msgid "Clear" |
730 |
msgstr "" |
731 |
|
732 |
#: forms/widgets.py:582 |
733 |
msgid "Unknown" |
734 |
msgstr "" |
735 |
|
736 |
#: forms/widgets.py:583 |
737 |
msgid "Yes" |
738 |
msgstr "" |
739 |
|
740 |
#: forms/widgets.py:584 |
741 |
msgid "No" |
742 |
msgstr "" |
743 |
|
744 |
#: template/defaultfilters.py:797 |
745 |
msgid "yes,no,maybe" |
746 |
msgstr "" |
747 |
|
748 |
#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 |
749 |
#, python-format |
750 |
msgid "%(size)d byte" |
751 |
msgid_plural "%(size)d bytes" |
752 |
msgstr[0] "" |
753 |
msgstr[1] "" |
754 |
|
755 |
#: template/defaultfilters.py:832 |
756 |
#, python-format |
757 |
msgid "%s KB" |
758 |
msgstr "" |
759 |
|
760 |
#: template/defaultfilters.py:834 |
761 |
#, python-format |
762 |
msgid "%s MB" |
763 |
msgstr "" |
764 |
|
765 |
#: template/defaultfilters.py:836 |
766 |
#, python-format |
767 |
msgid "%s GB" |
768 |
msgstr "" |
769 |
|
770 |
#: template/defaultfilters.py:838 |
771 |
#, python-format |
772 |
msgid "%s TB" |
773 |
msgstr "" |
774 |
|
775 |
#: template/defaultfilters.py:839 |
776 |
#, python-format |
777 |
msgid "%s PB" |
778 |
msgstr "" |
779 |
|
780 |
#: utils/dateformat.py:45 |
781 |
msgid "p.m." |
782 |
msgstr "" |
783 |
|
784 |
#: utils/dateformat.py:46 |
785 |
msgid "a.m." |
786 |
msgstr "" |
787 |
|
788 |
#: utils/dateformat.py:51 |
789 |
msgid "PM" |
790 |
msgstr "" |
791 |
|
792 |
#: utils/dateformat.py:52 |
793 |
msgid "AM" |
794 |
msgstr "" |
795 |
|
796 |
#: utils/dateformat.py:101 |
797 |
msgid "midnight" |
798 |
msgstr "" |
799 |
|
800 |
#: utils/dateformat.py:103 |
801 |
msgid "noon" |
802 |
msgstr "" |
803 |
|
804 |
#: utils/dates.py:6 |
805 |
msgid "Monday" |
806 |
msgstr "" |
807 |
|
808 |
#: utils/dates.py:6 |
809 |
msgid "Tuesday" |
810 |
msgstr "" |
811 |
|
812 |
#: utils/dates.py:6 |
813 |
msgid "Wednesday" |
814 |
msgstr "" |
815 |
|
816 |
#: utils/dates.py:6 |
817 |
msgid "Thursday" |
818 |
msgstr "" |
819 |
|
820 |
#: utils/dates.py:6 |
821 |
msgid "Friday" |
822 |
msgstr "" |
823 |
|
824 |
#: utils/dates.py:7 |
825 |
msgid "Saturday" |
826 |
msgstr "" |
827 |
|
828 |
#: utils/dates.py:7 |
829 |
msgid "Sunday" |
830 |
msgstr "" |
831 |
|
832 |
#: utils/dates.py:10 |
833 |
msgid "Mon" |
834 |
msgstr "" |
835 |
|
836 |
#: utils/dates.py:10 |
837 |
msgid "Tue" |
838 |
msgstr "" |
839 |
|
840 |
#: utils/dates.py:10 |
841 |
msgid "Wed" |
842 |
msgstr "" |
843 |
|
844 |
#: utils/dates.py:10 |
845 |
msgid "Thu" |
846 |
msgstr "" |
847 |
|
848 |
#: utils/dates.py:10 |
849 |
msgid "Fri" |
850 |
msgstr "" |
851 |
|
852 |
#: utils/dates.py:11 |
853 |
msgid "Sat" |
854 |
msgstr "" |
855 |
|
856 |
#: utils/dates.py:11 |
857 |
msgid "Sun" |
858 |
msgstr "" |
859 |
|
860 |
#: utils/dates.py:18 |
861 |
msgid "January" |
862 |
msgstr "" |
863 |
|
864 |
#: utils/dates.py:18 |
865 |
msgid "February" |
866 |
msgstr "" |
867 |
|
868 |
#: utils/dates.py:18 |
869 |
msgid "March" |
870 |
msgstr "" |
871 |
|
872 |
#: utils/dates.py:18 |
873 |
msgid "April" |
874 |
msgstr "" |
875 |
|
876 |
#: utils/dates.py:18 |
877 |
msgid "May" |
878 |
msgstr "" |
879 |
|
880 |
#: utils/dates.py:18 |
881 |
msgid "June" |
882 |
msgstr "" |
883 |
|
884 |
#: utils/dates.py:19 |
885 |
msgid "July" |
886 |
msgstr "" |
887 |
|
888 |
#: utils/dates.py:19 |
889 |
msgid "August" |
890 |
msgstr "" |
891 |
|
892 |
#: utils/dates.py:19 |
893 |
msgid "September" |
894 |
msgstr "" |
895 |
|
896 |
#: utils/dates.py:19 |
897 |
msgid "October" |
898 |
msgstr "" |
899 |
|
900 |
#: utils/dates.py:19 |
901 |
msgid "November" |
902 |
msgstr "" |
903 |
|
904 |
#: utils/dates.py:20 |
905 |
msgid "December" |
906 |
msgstr "" |
907 |
|
908 |
#: utils/dates.py:23 |
909 |
msgid "jan" |
910 |
msgstr "" |
911 |
|
912 |
#: utils/dates.py:23 |
913 |
msgid "feb" |
914 |
msgstr "" |
915 |
|
916 |
#: utils/dates.py:23 |
917 |
msgid "mar" |
918 |
msgstr "" |
919 |
|
920 |
#: utils/dates.py:23 |
921 |
msgid "apr" |
922 |
msgstr "" |
923 |
|
924 |
#: utils/dates.py:23 |
925 |
msgid "may" |
926 |
msgstr "" |
927 |
|
928 |
#: utils/dates.py:23 |
929 |
msgid "jun" |
930 |
msgstr "" |
931 |
|
932 |
#: utils/dates.py:24 |
933 |
msgid "jul" |
934 |
msgstr "" |
935 |
|
936 |
#: utils/dates.py:24 |
937 |
msgid "aug" |
938 |
msgstr "" |
939 |
|
940 |
#: utils/dates.py:24 |
941 |
msgid "sep" |
942 |
msgstr "" |
943 |
|
944 |
#: utils/dates.py:24 |
945 |
msgid "oct" |
946 |
msgstr "" |
947 |
|
948 |
#: utils/dates.py:24 |
949 |
msgid "nov" |
950 |
msgstr "" |
951 |
|
952 |
#: utils/dates.py:24 |
953 |
msgid "dec" |
954 |
msgstr "" |
955 |
|
956 |
#: utils/dates.py:31 |
957 |
msgctxt "abbrev. month" |
958 |
msgid "Jan." |
959 |
msgstr "" |
960 |
|
961 |
#: utils/dates.py:32 |
962 |
msgctxt "abbrev. month" |
963 |
msgid "Feb." |
964 |
msgstr "" |
965 |
|
966 |
#: utils/dates.py:33 |
967 |
msgctxt "abbrev. month" |
968 |
msgid "March" |
969 |
msgstr "" |
970 |
|
971 |
#: utils/dates.py:34 |
972 |
msgctxt "abbrev. month" |
973 |
msgid "April" |
974 |
msgstr "" |
975 |
|
976 |
#: utils/dates.py:35 |
977 |
msgctxt "abbrev. month" |
978 |
msgid "May" |
979 |
msgstr "" |
980 |
|
981 |
#: utils/dates.py:36 |
982 |
msgctxt "abbrev. month" |
983 |
msgid "June" |
984 |
msgstr "" |
985 |
|
986 |
#: utils/dates.py:37 |
987 |
msgctxt "abbrev. month" |
988 |
msgid "July" |
989 |
msgstr "" |
990 |
|
991 |
#: utils/dates.py:38 |
992 |
msgctxt "abbrev. month" |
993 |
msgid "Aug." |
994 |
msgstr "" |
995 |
|
996 |
#: utils/dates.py:39 |
997 |
msgctxt "abbrev. month" |
998 |
msgid "Sept." |
999 |
msgstr "" |
1000 |
|
1001 |
#: utils/dates.py:40 |
1002 |
msgctxt "abbrev. month" |
1003 |
msgid "Oct." |
1004 |
msgstr "" |
1005 |
|
1006 |
#: utils/dates.py:41 |
1007 |
msgctxt "abbrev. month" |
1008 |
msgid "Nov." |
1009 |
msgstr "" |
1010 |
|
1011 |
#: utils/dates.py:42 |
1012 |
msgctxt "abbrev. month" |
1013 |
msgid "Dec." |
1014 |
msgstr "" |
1015 |
|
1016 |
#: utils/dates.py:45 |
1017 |
msgctxt "alt. month" |
1018 |
msgid "January" |
1019 |
msgstr "" |
1020 |
|
1021 |
#: utils/dates.py:46 |
1022 |
msgctxt "alt. month" |
1023 |
msgid "February" |
1024 |
msgstr "" |
1025 |
|
1026 |
#: utils/dates.py:47 |
1027 |
msgctxt "alt. month" |
1028 |
msgid "March" |
1029 |
msgstr "" |
1030 |
|
1031 |
#: utils/dates.py:48 |
1032 |
msgctxt "alt. month" |
1033 |
msgid "April" |
1034 |
msgstr "" |
1035 |
|
1036 |
#: utils/dates.py:49 |
1037 |
msgctxt "alt. month" |
1038 |
msgid "May" |
1039 |
msgstr "" |
1040 |
|
1041 |
#: utils/dates.py:50 |
1042 |
msgctxt "alt. month" |
1043 |
msgid "June" |
1044 |
msgstr "" |
1045 |
|
1046 |
#: utils/dates.py:51 |
1047 |
msgctxt "alt. month" |
1048 |
msgid "July" |
1049 |
msgstr "" |
1050 |
|
1051 |
#: utils/dates.py:52 |
1052 |
msgctxt "alt. month" |
1053 |
msgid "August" |
1054 |
msgstr "" |
1055 |
|
1056 |
#: utils/dates.py:53 |
1057 |
msgctxt "alt. month" |
1058 |
msgid "September" |
1059 |
msgstr "" |
1060 |
|
1061 |
#: utils/dates.py:54 |
1062 |
msgctxt "alt. month" |
1063 |
msgid "October" |
1064 |
msgstr "" |
1065 |
|
1066 |
#: utils/dates.py:55 |
1067 |
msgctxt "alt. month" |
1068 |
msgid "November" |
1069 |
msgstr "" |
1070 |
|
1071 |
#: utils/dates.py:56 |
1072 |
msgctxt "alt. month" |
1073 |
msgid "December" |
1074 |
msgstr "" |
1075 |
|
1076 |
#: utils/text.py:65 |
1077 |
#, python-format |
1078 |
msgctxt "String to return when truncating text" |
1079 |
msgid "%(truncated_text)s..." |
1080 |
msgstr "" |
1081 |
|
1082 |
#: utils/text.py:234 |
1083 |
msgid "or" |
1084 |
msgstr "" |
1085 |
|
1086 |
#. Translators: This string is used as a separator between list elements |
1087 |
#: utils/text.py:251 |
1088 |
msgid ", " |
1089 |
msgstr "" |
1090 |
|
1091 |
#: utils/timesince.py:20 |
1092 |
msgid "year" |
1093 |
msgid_plural "years" |
1094 |
msgstr[0] "" |
1095 |
msgstr[1] "" |
1096 |
|
1097 |
#: utils/timesince.py:21 |
1098 |
msgid "month" |
1099 |
msgid_plural "months" |
1100 |
msgstr[0] "" |
1101 |
msgstr[1] "" |
1102 |
|
1103 |
#: utils/timesince.py:22 |
1104 |
msgid "week" |
1105 |
msgid_plural "weeks" |
1106 |
msgstr[0] "" |
1107 |
msgstr[1] "" |
1108 |
|
1109 |
#: utils/timesince.py:23 |
1110 |
msgid "day" |
1111 |
msgid_plural "days" |
1112 |
msgstr[0] "" |
1113 |
msgstr[1] "" |
1114 |
|
1115 |
#: utils/timesince.py:24 |
1116 |
msgid "hour" |
1117 |
msgid_plural "hours" |
1118 |
msgstr[0] "" |
1119 |
msgstr[1] "" |
1120 |
|
1121 |
#: utils/timesince.py:25 |
1122 |
msgid "minute" |
1123 |
msgid_plural "minutes" |
1124 |
msgstr[0] "" |
1125 |
msgstr[1] "" |
1126 |
|
1127 |
#: utils/timesince.py:41 |
1128 |
msgid "minutes" |
1129 |
msgstr "" |
1130 |
|
1131 |
#: utils/timesince.py:46 |
1132 |
#, python-format |
1133 |
msgid "%(number)d %(type)s" |
1134 |
msgstr "" |
1135 |
|
1136 |
#: utils/timesince.py:52 |
1137 |
#, python-format |
1138 |
msgid ", %(number)d %(type)s" |
1139 |
msgstr "" |
1140 |
|
1141 |
#: views/static.py:52 |
1142 |
msgid "Directory indexes are not allowed here." |
1143 |
msgstr "" |
1144 |
|
1145 |
#: views/static.py:54 |
1146 |
#, python-format |
1147 |
msgid "\"%(path)s\" does not exist" |
1148 |
msgstr "" |
1149 |
|
1150 |
#: views/static.py:95 |
1151 |
#, python-format |
1152 |
msgid "Index of %(directory)s" |
1153 |
msgstr "" |
1154 |
|
1155 |
#: views/generic/create_update.py:121 |
1156 |
#, python-format |
1157 |
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." |
1158 |
msgstr "De %(verbose_name)s is súksesfol oanmakke." |
1159 |
|
1160 |
#: views/generic/create_update.py:164 |
1161 |
#, python-format |
1162 |
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." |
1163 |
msgstr "De %(verbose_name)s is súksesfol fernijd." |
1164 |
|
1165 |
#: views/generic/create_update.py:207 |
1166 |
#, python-format |
1167 |
msgid "The %(verbose_name)s was deleted." |
1168 |
msgstr "De %(verbose_name)s is fuortsmiten." |
1169 |
|
1170 |
#: views/generic/dates.py:33 |
1171 |
msgid "No year specified" |
1172 |
msgstr "" |
1173 |
|
1174 |
#: views/generic/dates.py:58 |
1175 |
msgid "No month specified" |
1176 |
msgstr "" |
1177 |
|
1178 |
#: views/generic/dates.py:99 |
1179 |
msgid "No day specified" |
1180 |
msgstr "" |
1181 |
|
1182 |
#: views/generic/dates.py:138 |
1183 |
msgid "No week specified" |
1184 |
msgstr "" |
1185 |
|
1186 |
#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 |
1187 |
#, python-format |
1188 |
msgid "No %(verbose_name_plural)s available" |
1189 |
msgstr "" |
1190 |
|
1191 |
#: views/generic/dates.py:467 |
1192 |
#, python-format |
1193 |
msgid "" |
1194 |
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." |
1195 |
"allow_future is False." |
1196 |
msgstr "" |
1197 |
|
1198 |
#: views/generic/dates.py:501 |
1199 |
#, python-format |
1200 |
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" |
1201 |
msgstr "" |
1202 |
|
1203 |
#: views/generic/detail.py:51 |
1204 |
#, python-format |
1205 |
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" |
1206 |
msgstr "" |
1207 |
|
1208 |
#: views/generic/list.py:45 |
1209 |
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." |
1210 |
msgstr "" |
1211 |
|
1212 |
#: views/generic/list.py:50 |
1213 |
#, python-format |
1214 |
msgid "Invalid page (%(page_number)s)" |
1215 |
msgstr "" |
1216 |
|
1217 |
#: views/generic/list.py:117 |
1218 |
#, python-format |
1219 |
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." |
1220 |
msgstr "" |