Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / conf / locale / bn / LC_MESSAGES / django.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (26.3 KB)

1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: Django\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
11
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
13
"bn/)\n"
14
"Language: bn\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19

    
20
#: conf/global_settings.py:48
21
msgid "Arabic"
22
msgstr "আরবী"
23

    
24
#: conf/global_settings.py:49
25
msgid "Azerbaijani"
26
msgstr ""
27

    
28
#: conf/global_settings.py:50
29
msgid "Bulgarian"
30
msgstr "বুলগেরিয়ান"
31

    
32
#: conf/global_settings.py:51
33
msgid "Bengali"
34
msgstr "বাংলা"
35

    
36
#: conf/global_settings.py:52
37
msgid "Bosnian"
38
msgstr ""
39

    
40
#: conf/global_settings.py:53
41
msgid "Catalan"
42
msgstr "ক্যাটালান"
43

    
44
#: conf/global_settings.py:54
45
msgid "Czech"
46
msgstr "চেক"
47

    
48
#: conf/global_settings.py:55
49
msgid "Welsh"
50
msgstr "ওয়েল্স"
51

    
52
#: conf/global_settings.py:56
53
msgid "Danish"
54
msgstr "ড্যানিশ"
55

    
56
#: conf/global_settings.py:57
57
msgid "German"
58
msgstr "জার্মান"
59

    
60
#: conf/global_settings.py:58
61
msgid "Greek"
62
msgstr "গ্রিক"
63

    
64
#: conf/global_settings.py:59
65
msgid "English"
66
msgstr "ইংলিশ"
67

    
68
#: conf/global_settings.py:60
69
msgid "British English"
70
msgstr ""
71

    
72
#: conf/global_settings.py:61
73
msgid "Esperanto"
74
msgstr ""
75

    
76
#: conf/global_settings.py:62
77
msgid "Spanish"
78
msgstr "স্প্যানিশ"
79

    
80
#: conf/global_settings.py:63
81
msgid "Argentinian Spanish"
82
msgstr ""
83

    
84
#: conf/global_settings.py:64
85
msgid "Mexican Spanish"
86
msgstr ""
87

    
88
#: conf/global_settings.py:65
89
msgid "Nicaraguan Spanish"
90
msgstr ""
91

    
92
#: conf/global_settings.py:66
93
msgid "Estonian"
94
msgstr "এস্তোনিয়ান"
95

    
96
#: conf/global_settings.py:67
97
msgid "Basque"
98
msgstr "বাস্ক"
99

    
100
#: conf/global_settings.py:68
101
msgid "Persian"
102
msgstr "ফারসি"
103

    
104
#: conf/global_settings.py:69
105
msgid "Finnish"
106
msgstr "ফিনিশ"
107

    
108
#: conf/global_settings.py:70
109
msgid "French"
110
msgstr "ফ্রেঞ্চ"
111

    
112
#: conf/global_settings.py:71
113
msgid "Frisian"
114
msgstr ""
115

    
116
#: conf/global_settings.py:72
117
msgid "Irish"
118
msgstr "আইরিশ"
119

    
120
#: conf/global_settings.py:73
121
msgid "Galician"
122
msgstr "গ্যালিসিয়ান"
123

    
124
#: conf/global_settings.py:74
125
msgid "Hebrew"
126
msgstr "হিব্রু"
127

    
128
#: conf/global_settings.py:75
129
msgid "Hindi"
130
msgstr ""
131

    
132
#: conf/global_settings.py:76
133
msgid "Croatian"
134
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
135

    
136
#: conf/global_settings.py:77
137
msgid "Hungarian"
138
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
139

    
140
#: conf/global_settings.py:78
141
msgid "Indonesian"
142
msgstr ""
143

    
144
#: conf/global_settings.py:79
145
msgid "Icelandic"
146
msgstr "আইসল্যান্ডিক"
147

    
148
#: conf/global_settings.py:80
149
msgid "Italian"
150
msgstr "ইটালিয়ান"
151

    
152
#: conf/global_settings.py:81
153
msgid "Japanese"
154
msgstr "জাপানিজ"
155

    
156
#: conf/global_settings.py:82
157
msgid "Georgian"
158
msgstr "জর্জিয়ান"
159

    
160
#: conf/global_settings.py:83
161
msgid "Kazakh"
162
msgstr ""
163

    
164
#: conf/global_settings.py:84
165
msgid "Khmer"
166
msgstr "খমার"
167

    
168
#: conf/global_settings.py:85
169
msgid "Kannada"
170
msgstr "কান্নাড়া"
171

    
172
#: conf/global_settings.py:86
173
msgid "Korean"
174
msgstr "কোরিয়ান"
175

    
176
#: conf/global_settings.py:87
177
msgid "Lithuanian"
178
msgstr "লিথুয়ানিয়ান"
179

    
180
#: conf/global_settings.py:88
181
msgid "Latvian"
182
msgstr "লাটভিয়ান"
183

    
184
#: conf/global_settings.py:89
185
msgid "Macedonian"
186
msgstr "ম্যাসাডোনিয়ান"
187

    
188
#: conf/global_settings.py:90
189
msgid "Malayalam"
190
msgstr ""
191

    
192
#: conf/global_settings.py:91
193
msgid "Mongolian"
194
msgstr ""
195

    
196
#: conf/global_settings.py:92
197
msgid "Norwegian Bokmal"
198
msgstr ""
199

    
200
#: conf/global_settings.py:93
201
msgid "Nepali"
202
msgstr ""
203

    
204
#: conf/global_settings.py:94
205
msgid "Dutch"
206
msgstr "ডাচ"
207

    
208
#: conf/global_settings.py:95
209
msgid "Norwegian Nynorsk"
210
msgstr ""
211

    
212
#: conf/global_settings.py:96
213
msgid "Punjabi"
214
msgstr ""
215

    
216
#: conf/global_settings.py:97
217
msgid "Polish"
218
msgstr "পোলিশ"
219

    
220
#: conf/global_settings.py:98
221
msgid "Portuguese"
222
msgstr ""
223

    
224
#: conf/global_settings.py:99
225
msgid "Brazilian Portuguese"
226
msgstr "ব্রাজিলিয়ান পর্তুগীজ"
227

    
228
#: conf/global_settings.py:100
229
msgid "Romanian"
230
msgstr "রোমানিয়ান"
231

    
232
#: conf/global_settings.py:101
233
msgid "Russian"
234
msgstr "রাশান"
235

    
236
#: conf/global_settings.py:102
237
msgid "Slovak"
238
msgstr "স্লোভাক"
239

    
240
#: conf/global_settings.py:103
241
msgid "Slovenian"
242
msgstr "স্লোভেনিয়ান"
243

    
244
#: conf/global_settings.py:104
245
msgid "Albanian"
246
msgstr ""
247

    
248
#: conf/global_settings.py:105
249
msgid "Serbian"
250
msgstr "সার্বিয়ান"
251

    
252
#: conf/global_settings.py:106
253
msgid "Serbian Latin"
254
msgstr ""
255

    
256
#: conf/global_settings.py:107
257
msgid "Swedish"
258
msgstr "সুইডিশ"
259

    
260
#: conf/global_settings.py:108
261
msgid "Swahili"
262
msgstr ""
263

    
264
#: conf/global_settings.py:109
265
msgid "Tamil"
266
msgstr "তামিল"
267

    
268
#: conf/global_settings.py:110
269
msgid "Telugu"
270
msgstr "তেলেগু"
271

    
272
#: conf/global_settings.py:111
273
msgid "Thai"
274
msgstr ""
275

    
276
#: conf/global_settings.py:112
277
msgid "Turkish"
278
msgstr "তুর্কি"
279

    
280
#: conf/global_settings.py:113
281
msgid "Tatar"
282
msgstr ""
283

    
284
#: conf/global_settings.py:114
285
msgid "Ukrainian"
286
msgstr "ইউক্রেনিয়ান"
287

    
288
#: conf/global_settings.py:115
289
msgid "Urdu"
290
msgstr ""
291

    
292
#: conf/global_settings.py:116
293
msgid "Vietnamese"
294
msgstr ""
295

    
296
#: conf/global_settings.py:117
297
msgid "Simplified Chinese"
298
msgstr "সরলীকৃত চাইনীজ"
299

    
300
#: conf/global_settings.py:118
301
msgid "Traditional Chinese"
302
msgstr "প্রচলিত চাইনীজ"
303

    
304
#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
305
msgid "Enter a valid value."
306
msgstr "একটি বৈধ মান দিন।"
307

    
308
#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
309
msgid "This URL appears to be a broken link."
310
msgstr "এই URL টি সঠিক নয়।"
311

    
312
#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
313
msgid "Enter a valid URL."
314
msgstr "বৈধ URL দিন"
315

    
316
#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
317
msgid "Enter a valid e-mail address."
318
msgstr "বৈধ ইমেইল ঠিকানা দিন।"
319

    
320
#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
321
msgid ""
322
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
323
msgstr ""
324
"বৈধ ’slug' প্রবেশ করান যাতে শুধুমাত্র ইংরেজী বর্ণ, অঙ্ক, আন্ডারস্কোর অথবা হাইফেন "
325
"রয়েছে।"
326

    
327
#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
328
msgid "Enter a valid IPv4 address."
329
msgstr "একটি বৈধ IPv4 ঠিকানা দিন।"
330

    
331
#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
332
msgid "Enter a valid IPv6 address."
333
msgstr ""
334

    
335
#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
336
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
337
msgstr ""
338

    
339
#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
340
msgid "Enter only digits separated by commas."
341
msgstr "শুধুমাত্র কমা দিয়ে সংখ্যা দিন।"
342

    
343
#: core/validators.py:215
344
#, python-format
345
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
346
msgstr ""
347

    
348
#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
349
#, python-format
350
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
351
msgstr ""
352

    
353
#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
354
#, python-format
355
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
356
msgstr ""
357

    
358
#: core/validators.py:244
359
#, python-format
360
msgid ""
361
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
362
"%(show_value)d)."
363
msgstr ""
364

    
365
#: core/validators.py:250
366
#, python-format
367
msgid ""
368
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
369
"%(show_value)d)."
370
msgstr ""
371

    
372
#: db/models/base.py:764
373
#, python-format
374
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
375
msgstr ""
376

    
377
#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
378
msgid "and"
379
msgstr "এবং"
380

    
381
#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
382
#, python-format
383
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
384
msgstr "%(field_label)s সহ %(model_name)s আরেকটি রয়েছে।"
385

    
386
#: db/models/fields/__init__.py:62
387
#, python-format
388
msgid "Value %r is not a valid choice."
389
msgstr ""
390

    
391
#: db/models/fields/__init__.py:63
392
msgid "This field cannot be null."
393
msgstr "এর মান null হতে পারবে না।"
394

    
395
#: db/models/fields/__init__.py:64
396
msgid "This field cannot be blank."
397
msgstr ""
398

    
399
#: db/models/fields/__init__.py:71
400
#, python-format
401
msgid "Field of type: %(field_type)s"
402
msgstr ""
403

    
404
#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
405
msgid "Integer"
406
msgstr "ইন্টিজার"
407

    
408
#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
409
#, python-format
410
msgid "'%s' value must be an integer."
411
msgstr ""
412

    
413
#: db/models/fields/__init__.py:552
414
#, python-format
415
msgid "'%s' value must be either True or False."
416
msgstr ""
417

    
418
#: db/models/fields/__init__.py:554
419
msgid "Boolean (Either True or False)"
420
msgstr "বুলিয়ান (হয় True অথবা False)"
421

    
422
#: db/models/fields/__init__.py:605
423
#, python-format
424
msgid "String (up to %(max_length)s)"
425
msgstr "স্ট্রিং (সর্বোচ্চ %(max_length)s)"
426

    
427
#: db/models/fields/__init__.py:633
428
msgid "Comma-separated integers"
429
msgstr "কমা দিয়ে আলাদা করা ইন্টিজার"
430

    
431
#: db/models/fields/__init__.py:647
432
#, python-format
433
msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
434
msgstr ""
435

    
436
#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
437
#, python-format
438
msgid ""
439
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
440
msgstr ""
441

    
442
#: db/models/fields/__init__.py:652
443
msgid "Date (without time)"
444
msgstr "তারিখ (সময় বাদে)"
445

    
446
#: db/models/fields/__init__.py:732
447
#, python-format
448
msgid ""
449
"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
450
"uuuuuu]][TZ] format."
451
msgstr ""
452

    
453
#: db/models/fields/__init__.py:736
454
#, python-format
455
msgid ""
456
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
457
"it is an invalid date/time."
458
msgstr ""
459

    
460
#: db/models/fields/__init__.py:740
461
msgid "Date (with time)"
462
msgstr "তারিখ (সময় সহ)"
463

    
464
#: db/models/fields/__init__.py:831
465
#, python-format
466
msgid "'%s' value must be a decimal number."
467
msgstr ""
468

    
469
#: db/models/fields/__init__.py:833
470
msgid "Decimal number"
471
msgstr "দশমিক সংখ্যা"
472

    
473
#: db/models/fields/__init__.py:890
474
msgid "E-mail address"
475
msgstr "ইমেইল ঠিকানা"
476

    
477
#: db/models/fields/__init__.py:906
478
msgid "File path"
479
msgstr "ফাইল পথ"
480

    
481
#: db/models/fields/__init__.py:930
482
#, python-format
483
msgid "'%s' value must be a float."
484
msgstr ""
485

    
486
#: db/models/fields/__init__.py:932
487
msgid "Floating point number"
488
msgstr "ফ্লোটিং পয়েন্ট সংখ্যা"
489

    
490
#: db/models/fields/__init__.py:993
491
msgid "Big (8 byte) integer"
492
msgstr ""
493

    
494
#: db/models/fields/__init__.py:1007
495
msgid "IPv4 address"
496
msgstr ""
497

    
498
#: db/models/fields/__init__.py:1023
499
msgid "IP address"
500
msgstr "আইপি ঠিকানা"
501

    
502
#: db/models/fields/__init__.py:1065
503
#, python-format
504
msgid "'%s' value must be either None, True or False."
505
msgstr ""
506

    
507
#: db/models/fields/__init__.py:1067
508
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
509
msgstr "বুলিয়ান (হয়  True, False অথবা None)"
510

    
511
#: db/models/fields/__init__.py:1116
512
msgid "Positive integer"
513
msgstr ""
514

    
515
#: db/models/fields/__init__.py:1127
516
msgid "Positive small integer"
517
msgstr ""
518

    
519
#: db/models/fields/__init__.py:1138
520
#, python-format
521
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
522
msgstr ""
523

    
524
#: db/models/fields/__init__.py:1156
525
msgid "Small integer"
526
msgstr ""
527

    
528
#: db/models/fields/__init__.py:1162
529
msgid "Text"
530
msgstr "টেক্সট"
531

    
532
#: db/models/fields/__init__.py:1180
533
#, python-format
534
msgid ""
535
"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
536
msgstr ""
537

    
538
#: db/models/fields/__init__.py:1182
539
#, python-format
540
msgid ""
541
"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
542
"time."
543
msgstr ""
544

    
545
#: db/models/fields/__init__.py:1185
546
msgid "Time"
547
msgstr "সময়"
548

    
549
#: db/models/fields/__init__.py:1249
550
msgid "URL"
551
msgstr "ইউআরএল (URL)"
552

    
553
#: db/models/fields/files.py:214
554
msgid "File"
555
msgstr ""
556

    
557
#: db/models/fields/files.py:321
558
msgid "Image"
559
msgstr ""
560

    
561
#: db/models/fields/related.py:903
562
#, python-format
563
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
564
msgstr ""
565

    
566
#: db/models/fields/related.py:905
567
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
568
msgstr ""
569

    
570
#: db/models/fields/related.py:1033
571
msgid "One-to-one relationship"
572
msgstr ""
573

    
574
#: db/models/fields/related.py:1096
575
msgid "Many-to-many relationship"
576
msgstr ""
577

    
578
#: db/models/fields/related.py:1120
579
msgid ""
580
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
581
msgstr "একাধিক বাছাই করতে \"কন্ট্রোল\", অথবা ম্যাকে \"কমান্ড\", চেপে ধরুন।"
582

    
583
#: forms/fields.py:50
584
msgid "This field is required."
585
msgstr "এটি আবশ্যক।"
586

    
587
#: forms/fields.py:208
588
msgid "Enter a whole number."
589
msgstr "একটি পূর্ণসংখ্যা দিন"
590

    
591
#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
592
msgid "Enter a number."
593
msgstr "একটি সংখ্যা প্রবেশ করান।"
594

    
595
#: forms/fields.py:264
596
#, python-format
597
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
598
msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s সংখ্যক দশমিক অঙ্ক রয়েছে।"
599

    
600
#: forms/fields.py:265
601
#, python-format
602
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
603
msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s -এর বেশি দশমিক সংখ্যা নেই।"
604

    
605
#: forms/fields.py:266
606
#, python-format
607
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
608
msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s -এর বেশি দশমিক সংখ্যা নেই।"
609

    
610
#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
611
msgid "Enter a valid date."
612
msgstr "বৈধ তারিখ দিন।"
613

    
614
#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
615
msgid "Enter a valid time."
616
msgstr "বৈধ সময় দিন।"
617

    
618
#: forms/fields.py:409
619
msgid "Enter a valid date/time."
620
msgstr "বৈধ ডারিখ/সময় দিন।"
621

    
622
#: forms/fields.py:485
623
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
624
msgstr "কোন ফাইল দেয়া হয়নি। ফর্মের এনকোডিং ঠিক আছে কিনা দেখুন।"
625

    
626
#: forms/fields.py:486
627
msgid "No file was submitted."
628
msgstr "কোন ফাইল দেয়া হয়নি।"
629

    
630
#: forms/fields.py:487
631
msgid "The submitted file is empty."
632
msgstr "ফাইলটি খালি।"
633

    
634
#: forms/fields.py:488
635
#, python-format
636
msgid ""
637
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
638
msgstr ""
639

    
640
#: forms/fields.py:489
641
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
642
msgstr ""
643

    
644
#: forms/fields.py:544
645
msgid ""
646
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
647
"corrupted image."
648
msgstr ""
649
"সঠিক ছবি আপলোড করুন। যে ফাইলটি আপলোড করা হয়েছে তা হয় ছবি নয় অথবা নষ্ট হয়ে "
650
"যাওয়া ছবি।"
651

    
652
#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
653
#, python-format
654
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
655
msgstr "%(value)s বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।"
656

    
657
#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
658
msgid "Enter a list of values."
659
msgstr "কয়েকটি মানের তালিকা দিন।"
660

    
661
#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
662
msgid "Order"
663
msgstr "ক্রম"
664

    
665
#: forms/formsets.py:321
666
msgid "Delete"
667
msgstr "মুছুন"
668

    
669
#: forms/models.py:571
670
#, python-format
671
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
672
msgstr ""
673

    
674
#: forms/models.py:575
675
#, python-format
676
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
677
msgstr ""
678

    
679
#: forms/models.py:581
680
#, python-format
681
msgid ""
682
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
683
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
684
msgstr ""
685

    
686
#: forms/models.py:589
687
msgid "Please correct the duplicate values below."
688
msgstr ""
689

    
690
#: forms/models.py:849
691
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
692
msgstr ""
693

    
694
#: forms/models.py:910
695
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
696
msgstr "এটি বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।"
697

    
698
#: forms/models.py:1000
699
#, python-format
700
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
701
msgstr "%s বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।"
702

    
703
#: forms/models.py:1002
704
#, python-format
705
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
706
msgstr ""
707

    
708
#: forms/util.py:70
709
#, python-format
710
msgid ""
711
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
712
"may be ambiguous or it may not exist."
713
msgstr ""
714

    
715
#: forms/widgets.py:325
716
msgid "Currently"
717
msgstr ""
718

    
719
#: forms/widgets.py:326
720
msgid "Change"
721
msgstr "পরিবর্তন"
722

    
723
#: forms/widgets.py:327
724
msgid "Clear"
725
msgstr ""
726

    
727
#: forms/widgets.py:582
728
msgid "Unknown"
729
msgstr "অজানা"
730

    
731
#: forms/widgets.py:583
732
msgid "Yes"
733
msgstr "হ্যাঁ"
734

    
735
#: forms/widgets.py:584
736
msgid "No"
737
msgstr "না"
738

    
739
#: template/defaultfilters.py:797
740
msgid "yes,no,maybe"
741
msgstr "হ্যাঁ,না,হয়তো"
742

    
743
#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
744
#, python-format
745
msgid "%(size)d byte"
746
msgid_plural "%(size)d bytes"
747
msgstr[0] "%(size)d বাইট"
748
msgstr[1] "%(size)d বাইট"
749

    
750
#: template/defaultfilters.py:832
751
#, python-format
752
msgid "%s KB"
753
msgstr ""
754

    
755
#: template/defaultfilters.py:834
756
#, python-format
757
msgid "%s MB"
758
msgstr ""
759

    
760
#: template/defaultfilters.py:836
761
#, python-format
762
msgid "%s GB"
763
msgstr ""
764

    
765
#: template/defaultfilters.py:838
766
#, python-format
767
msgid "%s TB"
768
msgstr ""
769

    
770
#: template/defaultfilters.py:839
771
#, python-format
772
msgid "%s PB"
773
msgstr ""
774

    
775
#: utils/dateformat.py:45
776
msgid "p.m."
777
msgstr "অপরাহ্ন"
778

    
779
#: utils/dateformat.py:46
780
msgid "a.m."
781
msgstr "পূর্বাহ্ন"
782

    
783
#: utils/dateformat.py:51
784
msgid "PM"
785
msgstr "অপরাহ্ন"
786

    
787
#: utils/dateformat.py:52
788
msgid "AM"
789
msgstr "পূর্বাহ্ন"
790

    
791
#: utils/dateformat.py:101
792
msgid "midnight"
793
msgstr "মধ্যরাত"
794

    
795
#: utils/dateformat.py:103
796
msgid "noon"
797
msgstr "দুপুর"
798

    
799
#: utils/dates.py:6
800
msgid "Monday"
801
msgstr "সোমবার"
802

    
803
#: utils/dates.py:6
804
msgid "Tuesday"
805
msgstr "মঙ্গলবার"
806

    
807
#: utils/dates.py:6
808
msgid "Wednesday"
809
msgstr "বুধবার"
810

    
811
#: utils/dates.py:6
812
msgid "Thursday"
813
msgstr "বৃহঃ"
814

    
815
#: utils/dates.py:6
816
msgid "Friday"
817
msgstr "শুক্রবার"
818

    
819
#: utils/dates.py:7
820
msgid "Saturday"
821
msgstr "শনিবার"
822

    
823
#: utils/dates.py:7
824
msgid "Sunday"
825
msgstr "রবিবার"
826

    
827
#: utils/dates.py:10
828
msgid "Mon"
829
msgstr "সোম"
830

    
831
#: utils/dates.py:10
832
msgid "Tue"
833
msgstr "মঙ্গল"
834

    
835
#: utils/dates.py:10
836
msgid "Wed"
837
msgstr "বুধ"
838

    
839
#: utils/dates.py:10
840
msgid "Thu"
841
msgstr "বৃহঃ"
842

    
843
#: utils/dates.py:10
844
msgid "Fri"
845
msgstr "শুক্র"
846

    
847
#: utils/dates.py:11
848
msgid "Sat"
849
msgstr "শনি"
850

    
851
#: utils/dates.py:11
852
msgid "Sun"
853
msgstr "রবি"
854

    
855
#: utils/dates.py:18
856
msgid "January"
857
msgstr "জানুয়ারি"
858

    
859
#: utils/dates.py:18
860
msgid "February"
861
msgstr "ফেব্রুয়ারি"
862

    
863
#: utils/dates.py:18
864
msgid "March"
865
msgstr "মার্চ"
866

    
867
#: utils/dates.py:18
868
msgid "April"
869
msgstr "এপ্রিল"
870

    
871
#: utils/dates.py:18
872
msgid "May"
873
msgstr "মে"
874

    
875
#: utils/dates.py:18
876
msgid "June"
877
msgstr "জুন"
878

    
879
#: utils/dates.py:19
880
msgid "July"
881
msgstr "জুলাই"
882

    
883
#: utils/dates.py:19
884
msgid "August"
885
msgstr "আগস্ট"
886

    
887
#: utils/dates.py:19
888
msgid "September"
889
msgstr "সেপ্টেম্বর"
890

    
891
#: utils/dates.py:19
892
msgid "October"
893
msgstr "অক্টোবর"
894

    
895
#: utils/dates.py:19
896
msgid "November"
897
msgstr "নভেম্বর"
898

    
899
#: utils/dates.py:20
900
msgid "December"
901
msgstr "ডিসেম্বর"
902

    
903
#: utils/dates.py:23
904
msgid "jan"
905
msgstr "জান."
906

    
907
#: utils/dates.py:23
908
msgid "feb"
909
msgstr "ফেব."
910

    
911
#: utils/dates.py:23
912
msgid "mar"
913
msgstr "মার্চ"
914

    
915
#: utils/dates.py:23
916
msgid "apr"
917
msgstr "এপ্রি."
918

    
919
#: utils/dates.py:23
920
msgid "may"
921
msgstr "মে"
922

    
923
#: utils/dates.py:23
924
msgid "jun"
925
msgstr "জুন"
926

    
927
#: utils/dates.py:24
928
msgid "jul"
929
msgstr "জুল."
930

    
931
#: utils/dates.py:24
932
msgid "aug"
933
msgstr "আগ."
934

    
935
#: utils/dates.py:24
936
msgid "sep"
937
msgstr "সেপ্টে."
938

    
939
#: utils/dates.py:24
940
msgid "oct"
941
msgstr "অক্টো."
942

    
943
#: utils/dates.py:24
944
msgid "nov"
945
msgstr "নভে."
946

    
947
#: utils/dates.py:24
948
msgid "dec"
949
msgstr "ডিসে."
950

    
951
#: utils/dates.py:31
952
msgctxt "abbrev. month"
953
msgid "Jan."
954
msgstr ""
955

    
956
#: utils/dates.py:32
957
msgctxt "abbrev. month"
958
msgid "Feb."
959
msgstr ""
960

    
961
#: utils/dates.py:33
962
msgctxt "abbrev. month"
963
msgid "March"
964
msgstr "মার্চ"
965

    
966
#: utils/dates.py:34
967
msgctxt "abbrev. month"
968
msgid "April"
969
msgstr "এপ্রিল"
970

    
971
#: utils/dates.py:35
972
msgctxt "abbrev. month"
973
msgid "May"
974
msgstr "মে"
975

    
976
#: utils/dates.py:36
977
msgctxt "abbrev. month"
978
msgid "June"
979
msgstr "জুন"
980

    
981
#: utils/dates.py:37
982
msgctxt "abbrev. month"
983
msgid "July"
984
msgstr "জুলাই"
985

    
986
#: utils/dates.py:38
987
msgctxt "abbrev. month"
988
msgid "Aug."
989
msgstr ""
990

    
991
#: utils/dates.py:39
992
msgctxt "abbrev. month"
993
msgid "Sept."
994
msgstr ""
995

    
996
#: utils/dates.py:40
997
msgctxt "abbrev. month"
998
msgid "Oct."
999
msgstr ""
1000

    
1001
#: utils/dates.py:41
1002
msgctxt "abbrev. month"
1003
msgid "Nov."
1004
msgstr ""
1005

    
1006
#: utils/dates.py:42
1007
msgctxt "abbrev. month"
1008
msgid "Dec."
1009
msgstr ""
1010

    
1011
#: utils/dates.py:45
1012
msgctxt "alt. month"
1013
msgid "January"
1014
msgstr "জানুয়ারি"
1015

    
1016
#: utils/dates.py:46
1017
msgctxt "alt. month"
1018
msgid "February"
1019
msgstr "ফেব্রুয়ারি"
1020

    
1021
#: utils/dates.py:47
1022
msgctxt "alt. month"
1023
msgid "March"
1024
msgstr "মার্চ"
1025

    
1026
#: utils/dates.py:48
1027
msgctxt "alt. month"
1028
msgid "April"
1029
msgstr "এপ্রিল"
1030

    
1031
#: utils/dates.py:49
1032
msgctxt "alt. month"
1033
msgid "May"
1034
msgstr "মে"
1035

    
1036
#: utils/dates.py:50
1037
msgctxt "alt. month"
1038
msgid "June"
1039
msgstr "জুন"
1040

    
1041
#: utils/dates.py:51
1042
msgctxt "alt. month"
1043
msgid "July"
1044
msgstr "জুলাই"
1045

    
1046
#: utils/dates.py:52
1047
msgctxt "alt. month"
1048
msgid "August"
1049
msgstr "আগস্ট"
1050

    
1051
#: utils/dates.py:53
1052
msgctxt "alt. month"
1053
msgid "September"
1054
msgstr "সেপ্টেম্বর"
1055

    
1056
#: utils/dates.py:54
1057
msgctxt "alt. month"
1058
msgid "October"
1059
msgstr "অক্টোবর"
1060

    
1061
#: utils/dates.py:55
1062
msgctxt "alt. month"
1063
msgid "November"
1064
msgstr "নভেম্বর"
1065

    
1066
#: utils/dates.py:56
1067
msgctxt "alt. month"
1068
msgid "December"
1069
msgstr "ডিসেম্বর"
1070

    
1071
#: utils/text.py:65
1072
#, python-format
1073
msgctxt "String to return when truncating text"
1074
msgid "%(truncated_text)s..."
1075
msgstr ""
1076

    
1077
#: utils/text.py:234
1078
msgid "or"
1079
msgstr "অথবা"
1080

    
1081
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1082
#: utils/text.py:251
1083
msgid ", "
1084
msgstr ""
1085

    
1086
#: utils/timesince.py:20
1087
msgid "year"
1088
msgid_plural "years"
1089
msgstr[0] "বছর"
1090
msgstr[1] "বছর"
1091

    
1092
#: utils/timesince.py:21
1093
msgid "month"
1094
msgid_plural "months"
1095
msgstr[0] "মাস"
1096
msgstr[1] "মাস"
1097

    
1098
#: utils/timesince.py:22
1099
msgid "week"
1100
msgid_plural "weeks"
1101
msgstr[0] "সপ্তাহ"
1102
msgstr[1] "সপ্তাহ"
1103

    
1104
#: utils/timesince.py:23
1105
msgid "day"
1106
msgid_plural "days"
1107
msgstr[0] "দিন"
1108
msgstr[1] "দিন"
1109

    
1110
#: utils/timesince.py:24
1111
msgid "hour"
1112
msgid_plural "hours"
1113
msgstr[0] "ঘন্টা"
1114
msgstr[1] "ঘন্টা"
1115

    
1116
#: utils/timesince.py:25
1117
msgid "minute"
1118
msgid_plural "minutes"
1119
msgstr[0] "মিনিট"
1120
msgstr[1] "মিনিট"
1121

    
1122
#: utils/timesince.py:41
1123
msgid "minutes"
1124
msgstr "মিনিট"
1125

    
1126
#: utils/timesince.py:46
1127
#, python-format
1128
msgid "%(number)d %(type)s"
1129
msgstr "%(number)d %(type)s"
1130

    
1131
#: utils/timesince.py:52
1132
#, python-format
1133
msgid ", %(number)d %(type)s"
1134
msgstr ", %(number)d %(type)s"
1135

    
1136
#: views/static.py:52
1137
msgid "Directory indexes are not allowed here."
1138
msgstr ""
1139

    
1140
#: views/static.py:54
1141
#, python-format
1142
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1143
msgstr ""
1144

    
1145
#: views/static.py:95
1146
#, python-format
1147
msgid "Index of %(directory)s"
1148
msgstr ""
1149

    
1150
#: views/generic/create_update.py:121
1151
#, python-format
1152
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1153
msgstr "%(verbose_name)s তৈরী সফল হয়েছে।"
1154

    
1155
#: views/generic/create_update.py:164
1156
#, python-format
1157
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1158
msgstr "%(verbose_name)s হালনাগাদ সফল হয়েছে।"
1159

    
1160
#: views/generic/create_update.py:207
1161
#, python-format
1162
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1163
msgstr "%(verbose_name)s মুছে ফেলা হয়েছে।"
1164

    
1165
#: views/generic/dates.py:33
1166
msgid "No year specified"
1167
msgstr ""
1168

    
1169
#: views/generic/dates.py:58
1170
msgid "No month specified"
1171
msgstr ""
1172

    
1173
#: views/generic/dates.py:99
1174
msgid "No day specified"
1175
msgstr ""
1176

    
1177
#: views/generic/dates.py:138
1178
msgid "No week specified"
1179
msgstr ""
1180

    
1181
#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1182
#, python-format
1183
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1184
msgstr ""
1185

    
1186
#: views/generic/dates.py:467
1187
#, python-format
1188
msgid ""
1189
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1190
"allow_future is False."
1191
msgstr ""
1192

    
1193
#: views/generic/dates.py:501
1194
#, python-format
1195
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1196
msgstr ""
1197

    
1198
#: views/generic/detail.py:51
1199
#, python-format
1200
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1201
msgstr ""
1202

    
1203
#: views/generic/list.py:45
1204
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1205
msgstr ""
1206

    
1207
#: views/generic/list.py:50
1208
#, python-format
1209
msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1210
msgstr ""
1211

    
1212
#: views/generic/list.py:117
1213
#, python-format
1214
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1215
msgstr ""