Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / contrib / admin / locale / ta / LC_MESSAGES / djangojs.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (4.88 KB)

1 1a305335 officers
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: Django\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
11
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
13
"ta/)\n"
14
"Language: ta\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
21
#, c-format
22
msgid "Available %s"
23
msgstr "%s இருக்கிறதா "
24
25
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
26
#, c-format
27
msgid ""
28
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
29
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
30
msgstr ""
31
32
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
33
#, c-format
34
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
35
msgstr ""
36
37
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
38
msgid "Filter"
39
msgstr "வடிகட்டி"
40
41
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
42
msgid "Choose all"
43
msgstr "எல்லாவற்றையும் தேர்ந்த்தெடுக்க"
44
45
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
46
#, c-format
47
msgid "Click to choose all %s at once."
48
msgstr ""
49
50
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
51
msgid "Choose"
52
msgstr ""
53
54
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
55
msgid "Remove"
56
msgstr "அழிக்க"
57
58
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
59
#, c-format
60
msgid "Chosen %s"
61
msgstr "%s தேர்ந்த்தெடுக்கப்பட்ட"
62
63
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
64
#, c-format
65
msgid ""
66
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
67
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
68
msgstr ""
69
70
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
71
msgid "Remove all"
72
msgstr ""
73
74
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
75
#, c-format
76
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
77
msgstr ""
78
79
#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
80
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
81
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
82
msgstr[0] ""
83
msgstr[1] ""
84
85
#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
86
msgid ""
87
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
88
"action, your unsaved changes will be lost."
89
msgstr ""
90
91
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
92
msgid ""
93
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
94
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
95
"action."
96
msgstr ""
97
98
#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
99
msgid ""
100
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
101
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
102
"button."
103
msgstr ""
104
105
#: static/admin/js/calendar.js:26
106
msgid ""
107
"January February March April May June July August September October November "
108
"December"
109
msgstr "ஜனவரி பிப்ரவரி மார்ச் ஏப்ரல் மே ஜூன் ஜூலை ஆகஸ்டு செப்டம்பர் அக்டோபர் நவம்பர் டிசம்பர்"
110
111
#: static/admin/js/calendar.js:27
112
msgid "S M T W T F S"
113
msgstr "ஞா தி செ பு வி வெ ச"
114
115
#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
116
#: static/admin/js/collapse.min.js:1
117
msgid "Show"
118
msgstr ""
119
120
#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
121
msgid "Hide"
122
msgstr ""
123
124
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
125
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
126
msgid "Now"
127
msgstr "இப்பொழுது "
128
129
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
130
msgid "Clock"
131
msgstr "கடிகாரம் "
132
133
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
134
msgid "Choose a time"
135
msgstr "ஒரு நேரத்தை தேர்ந்த்தெடுக்க  "
136
137
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
138
msgid "Midnight"
139
msgstr "நடு இரவு "
140
141
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
142
msgid "6 a.m."
143
msgstr "காலை 6 மணி  "
144
145
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
146
msgid "Noon"
147
msgstr "மதியம் "
148
149
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
150
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
151
msgid "Cancel"
152
msgstr "வேண்டாம் "
153
154
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
155
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
156
msgid "Today"
157
msgstr "இன்று "
158
159
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
160
msgid "Calendar"
161
msgstr "நாள்காட்டி  "
162
163
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
164
msgid "Yesterday"
165
msgstr "நேற்று "
166
167
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
168
msgid "Tomorrow"
169
msgstr "நாளை"