root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / contrib / admin / locale / ka / LC_MESSAGES / djangojs.po @ 1a305335
History | View | Annotate | Download (5.78 KB)
1 | 1a305335 | officers | # This file is distributed under the same license as the Django package. |
---|---|---|---|
2 | # |
||
3 | # Translators: |
||
4 | # avsd05 <avsd05@gmail.com>, 2011. |
||
5 | # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011. |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: Django\n" |
||
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||
10 | "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" |
||
11 | "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" |
||
12 | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" |
||
13 | "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" |
||
14 | "ka/)\n" |
||
15 | "Language: ka\n" |
||
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
||
20 | |||
21 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 |
||
22 | #, c-format |
||
23 | msgid "Available %s" |
||
24 | msgstr "მისაწვდომი %s" |
||
25 | |||
26 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 |
||
27 | #, c-format |
||
28 | msgid "" |
||
29 | "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " |
||
30 | "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." |
||
31 | msgstr "" |
||
32 | |||
33 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 |
||
34 | #, c-format |
||
35 | msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." |
||
36 | msgstr "" |
||
37 | |||
38 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 |
||
39 | msgid "Filter" |
||
40 | msgstr "ფილტრი" |
||
41 | |||
42 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 |
||
43 | msgid "Choose all" |
||
44 | msgstr "ავირჩიოთ ყველა" |
||
45 | |||
46 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 |
||
47 | #, c-format |
||
48 | msgid "Click to choose all %s at once." |
||
49 | msgstr "" |
||
50 | |||
51 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 |
||
52 | msgid "Choose" |
||
53 | msgstr "" |
||
54 | |||
55 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 |
||
56 | msgid "Remove" |
||
57 | msgstr "წავშალოთ" |
||
58 | |||
59 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 |
||
60 | #, c-format |
||
61 | msgid "Chosen %s" |
||
62 | msgstr "არჩეული %s" |
||
63 | |||
64 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 |
||
65 | #, c-format |
||
66 | msgid "" |
||
67 | "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " |
||
68 | "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." |
||
69 | msgstr "" |
||
70 | |||
71 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 |
||
72 | msgid "Remove all" |
||
73 | msgstr "" |
||
74 | |||
75 | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 |
||
76 | #, c-format |
||
77 | msgid "Click to remove all chosen %s at once." |
||
78 | msgstr "" |
||
79 | |||
80 | #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 |
||
81 | msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" |
||
82 | msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" |
||
83 | msgstr[0] "%(cnt)s-დან არჩეულია %(sel)s" |
||
84 | |||
85 | #: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 |
||
86 | msgid "" |
||
87 | "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " |
||
88 | "action, your unsaved changes will be lost." |
||
89 | msgstr "" |
||
90 | "ცალკეულ ველებში შეუნახავი ცვლილებები გაქვთ! თუ მოქმედებას შეასრულებთ, " |
||
91 | "შეუნახავი ცვლილებები დაიკარაგება." |
||
92 | |||
93 | #: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 |
||
94 | msgid "" |
||
95 | "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " |
||
96 | "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " |
||
97 | "action." |
||
98 | msgstr "" |
||
99 | "აგირჩევიათ მოქმედება, მაგრამ ცალკეული ველები ჯერ არ შეგინახიათ! გთხოვთ, " |
||
100 | "შენახვისთვის დააჭიროთ OK. მოქმედების ხელახლა გაშვება მოგიწევთ." |
||
101 | |||
102 | #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 |
||
103 | msgid "" |
||
104 | "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " |
||
105 | "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " |
||
106 | "button." |
||
107 | msgstr "" |
||
108 | "აგირჩევიათ მოქმედება, მაგრამ ცალკეულ ველებში ცვლილებები არ გაგიკეთებიათ! " |
||
109 | "სავარაუდოდ, ეძებთ ღილაკს \"Go\", და არა \"შენახვა\"" |
||
110 | |||
111 | #: static/admin/js/calendar.js:26 |
||
112 | msgid "" |
||
113 | "January February March April May June July August September October November " |
||
114 | "December" |
||
115 | msgstr "" |
||
116 | "იანვარი თებერვალი მარტი აპრილი მაისი ივნისი ივლისი აგვისტო სექტემბერი " |
||
117 | "ოქტომბერი ნოემბერი დეკემბერი" |
||
118 | |||
119 | #: static/admin/js/calendar.js:27 |
||
120 | msgid "S M T W T F S" |
||
121 | msgstr "კ ო ს ო ხ პ შ" |
||
122 | |||
123 | #: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 |
||
124 | #: static/admin/js/collapse.min.js:1 |
||
125 | msgid "Show" |
||
126 | msgstr "ვაჩვენოთ" |
||
127 | |||
128 | #: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 |
||
129 | msgid "Hide" |
||
130 | msgstr "დავმალოთ" |
||
131 | |||
132 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 |
||
133 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 |
||
134 | msgid "Now" |
||
135 | msgstr "ახლა" |
||
136 | |||
137 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 |
||
138 | msgid "Clock" |
||
139 | msgstr "საათი" |
||
140 | |||
141 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 |
||
142 | msgid "Choose a time" |
||
143 | msgstr "ავირჩიოთ დრო" |
||
144 | |||
145 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 |
||
146 | msgid "Midnight" |
||
147 | msgstr "შუაღამე" |
||
148 | |||
149 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 |
||
150 | msgid "6 a.m." |
||
151 | msgstr "დილის 6 სთ" |
||
152 | |||
153 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 |
||
154 | msgid "Noon" |
||
155 | msgstr "შუადღე" |
||
156 | |||
157 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 |
||
158 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 |
||
159 | msgid "Cancel" |
||
160 | msgstr "უარი" |
||
161 | |||
162 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 |
||
163 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 |
||
164 | msgid "Today" |
||
165 | msgstr "დღეს" |
||
166 | |||
167 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 |
||
168 | msgid "Calendar" |
||
169 | msgstr "კალენდარი" |
||
170 | |||
171 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 |
||
172 | msgid "Yesterday" |
||
173 | msgstr "გუშინ" |
||
174 | |||
175 | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 |
||
176 | msgid "Tomorrow" |
||
177 | msgstr "ხვალ" |