Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / contrib / admin / locale / cy / LC_MESSAGES / djangojs.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (4.28 KB)

1 1a305335 officers
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: Django\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
11
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
13
"Language: cy\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
18
"11) ? 2 : 3\n"
19
20
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
21
#, c-format
22
msgid "Available %s"
23
msgstr ""
24
25
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
26
#, c-format
27
msgid ""
28
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
29
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
30
msgstr ""
31
32
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
33
#, c-format
34
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
35
msgstr ""
36
37
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
38
msgid "Filter"
39
msgstr ""
40
41
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
42
msgid "Choose all"
43
msgstr ""
44
45
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
46
#, c-format
47
msgid "Click to choose all %s at once."
48
msgstr ""
49
50
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
51
msgid "Choose"
52
msgstr ""
53
54
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
55
msgid "Remove"
56
msgstr ""
57
58
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
59
#, c-format
60
msgid "Chosen %s"
61
msgstr ""
62
63
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
64
#, c-format
65
msgid ""
66
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
67
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
68
msgstr ""
69
70
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
71
msgid "Remove all"
72
msgstr ""
73
74
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
75
#, c-format
76
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
77
msgstr ""
78
79
#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
80
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
81
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
82
msgstr[0] ""
83
msgstr[1] ""
84
msgstr[2] ""
85
msgstr[3] ""
86
87
#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
88
msgid ""
89
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
90
"action, your unsaved changes will be lost."
91
msgstr ""
92
93
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
94
msgid ""
95
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
96
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
97
"action."
98
msgstr ""
99
100
#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
101
msgid ""
102
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
103
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
104
"button."
105
msgstr ""
106
107
#: static/admin/js/calendar.js:26
108
msgid ""
109
"January February March April May June July August September October November "
110
"December"
111
msgstr ""
112
"Ionawr Chwefror Mawrth Ebrill Mai Mehefin Gorffennaf Medi Hydref Tachwedd "
113
"Rhagfyr"
114
115
#: static/admin/js/calendar.js:27
116
msgid "S M T W T F S"
117
msgstr "S Ll M M I G S"
118
119
#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
120
#: static/admin/js/collapse.min.js:1
121
msgid "Show"
122
msgstr ""
123
124
#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
125
msgid "Hide"
126
msgstr ""
127
128
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
129
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
130
msgid "Now"
131
msgstr "Nawr"
132
133
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
134
msgid "Clock"
135
msgstr "Cloc"
136
137
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
138
msgid "Choose a time"
139
msgstr "Dewis amser"
140
141
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
142
msgid "Midnight"
143
msgstr "Hanner nos"
144
145
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
146
msgid "6 a.m."
147
msgstr "6 y.b."
148
149
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
150
msgid "Noon"
151
msgstr "Hanner dydd"
152
153
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
154
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
155
msgid "Cancel"
156
msgstr "Diddymu"
157
158
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
159
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
160
msgid "Today"
161
msgstr "Heddiw"
162
163
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
164
msgid "Calendar"
165
msgstr "Calendr"
166
167
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
168
msgid "Yesterday"
169
msgstr "Ddoe"
170
171
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
172
msgid "Tomorrow"
173
msgstr "Yfory"