Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Revision:

root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / conf / locale / ko / LC_MESSAGES / django.po @ 1a305335

History | View | Annotate | Download (26 KB)

1 1a305335 officers
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
#
3
# Translators:
4
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011.
5
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: Django\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
12
"Last-Translator: Jaehong Kim <mixe@korea.com>\n"
13
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14
"ko/)\n"
15
"Language: ko\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20
21
#: conf/global_settings.py:48
22
msgid "Arabic"
23
msgstr "아랍어"
24
25
#: conf/global_settings.py:49
26
msgid "Azerbaijani"
27
msgstr "아제르바이잔어"
28
29
#: conf/global_settings.py:50
30
msgid "Bulgarian"
31
msgstr "불가리어"
32
33
#: conf/global_settings.py:51
34
msgid "Bengali"
35
msgstr "방글라데시어"
36
37
#: conf/global_settings.py:52
38
msgid "Bosnian"
39
msgstr "보스니아어"
40
41
#: conf/global_settings.py:53
42
msgid "Catalan"
43
msgstr "카탈로니아어"
44
45
#: conf/global_settings.py:54
46
msgid "Czech"
47
msgstr "체코어"
48
49
#: conf/global_settings.py:55
50
msgid "Welsh"
51
msgstr "웨일즈어"
52
53
#: conf/global_settings.py:56
54
msgid "Danish"
55
msgstr "덴마크어"
56
57
#: conf/global_settings.py:57
58
msgid "German"
59
msgstr "독일어"
60
61
#: conf/global_settings.py:58
62
msgid "Greek"
63
msgstr "그리스어"
64
65
#: conf/global_settings.py:59
66
msgid "English"
67
msgstr "영어"
68
69
#: conf/global_settings.py:60
70
msgid "British English"
71
msgstr "영어 (영국)"
72
73
#: conf/global_settings.py:61
74
msgid "Esperanto"
75
msgstr ""
76
77
#: conf/global_settings.py:62
78
msgid "Spanish"
79
msgstr "스페인어"
80
81
#: conf/global_settings.py:63
82
msgid "Argentinian Spanish"
83
msgstr "아르헨티나 스페인어"
84
85
#: conf/global_settings.py:64
86
msgid "Mexican Spanish"
87
msgstr "멕시컨 스페인어"
88
89
#: conf/global_settings.py:65
90
msgid "Nicaraguan Spanish"
91
msgstr ""
92
93
#: conf/global_settings.py:66
94
msgid "Estonian"
95
msgstr "에스토니아어"
96
97
#: conf/global_settings.py:67
98
msgid "Basque"
99
msgstr "바스크어"
100
101
#: conf/global_settings.py:68
102
msgid "Persian"
103
msgstr "페르시아어"
104
105
#: conf/global_settings.py:69
106
msgid "Finnish"
107
msgstr "핀란드어"
108
109
#: conf/global_settings.py:70
110
msgid "French"
111
msgstr "프랑스어"
112
113
#: conf/global_settings.py:71
114
msgid "Frisian"
115
msgstr "프리슬란트어"
116
117
#: conf/global_settings.py:72
118
msgid "Irish"
119
msgstr "아일랜드어"
120
121
#: conf/global_settings.py:73
122
msgid "Galician"
123
msgstr "갈리시아어"
124
125
#: conf/global_settings.py:74
126
msgid "Hebrew"
127
msgstr "히브리어"
128
129
#: conf/global_settings.py:75
130
msgid "Hindi"
131
msgstr "힌두어"
132
133
#: conf/global_settings.py:76
134
msgid "Croatian"
135
msgstr "크로아티아어"
136
137
#: conf/global_settings.py:77
138
msgid "Hungarian"
139
msgstr "헝가리어"
140
141
#: conf/global_settings.py:78
142
msgid "Indonesian"
143
msgstr "인도네시아어"
144
145
#: conf/global_settings.py:79
146
msgid "Icelandic"
147
msgstr "아이슬란드어"
148
149
#: conf/global_settings.py:80
150
msgid "Italian"
151
msgstr "이탈리아어"
152
153
#: conf/global_settings.py:81
154
msgid "Japanese"
155
msgstr "일본어"
156
157
#: conf/global_settings.py:82
158
msgid "Georgian"
159
msgstr "조지아어"
160
161
#: conf/global_settings.py:83
162
msgid "Kazakh"
163
msgstr ""
164
165
#: conf/global_settings.py:84
166
msgid "Khmer"
167
msgstr "크메르어"
168
169
#: conf/global_settings.py:85
170
msgid "Kannada"
171
msgstr "칸나다어"
172
173
#: conf/global_settings.py:86
174
msgid "Korean"
175
msgstr "한국어"
176
177
#: conf/global_settings.py:87
178
msgid "Lithuanian"
179
msgstr "리투아니아어"
180
181
#: conf/global_settings.py:88
182
msgid "Latvian"
183
msgstr "라트비아어"
184
185
#: conf/global_settings.py:89
186
msgid "Macedonian"
187
msgstr "마케도니아어"
188
189
#: conf/global_settings.py:90
190
msgid "Malayalam"
191
msgstr "말레이지아어"
192
193
#: conf/global_settings.py:91
194
msgid "Mongolian"
195
msgstr "몽고어"
196
197
#: conf/global_settings.py:92
198
msgid "Norwegian Bokmal"
199
msgstr "노르웨이어 (보크몰)"
200
201
#: conf/global_settings.py:93
202
msgid "Nepali"
203
msgstr ""
204
205
#: conf/global_settings.py:94
206
msgid "Dutch"
207
msgstr "네덜란드어"
208
209
#: conf/global_settings.py:95
210
msgid "Norwegian Nynorsk"
211
msgstr "노르웨이어 (뉘노르스크)"
212
213
#: conf/global_settings.py:96
214
msgid "Punjabi"
215
msgstr "펀자브어"
216
217
#: conf/global_settings.py:97
218
msgid "Polish"
219
msgstr "폴란드어"
220
221
#: conf/global_settings.py:98
222
msgid "Portuguese"
223
msgstr "포르투갈어"
224
225
#: conf/global_settings.py:99
226
msgid "Brazilian Portuguese"
227
msgstr "브라질 포르투갈어"
228
229
#: conf/global_settings.py:100
230
msgid "Romanian"
231
msgstr "루마니아어"
232
233
#: conf/global_settings.py:101
234
msgid "Russian"
235
msgstr "러시아어"
236
237
#: conf/global_settings.py:102
238
msgid "Slovak"
239
msgstr "슬로바키아어"
240
241
#: conf/global_settings.py:103
242
msgid "Slovenian"
243
msgstr "슬로베니아어"
244
245
#: conf/global_settings.py:104
246
msgid "Albanian"
247
msgstr "알바니아어"
248
249
#: conf/global_settings.py:105
250
msgid "Serbian"
251
msgstr "세르비아어"
252
253
#: conf/global_settings.py:106
254
msgid "Serbian Latin"
255
msgstr "세르비아어"
256
257
#: conf/global_settings.py:107
258
msgid "Swedish"
259
msgstr "스웨덴어"
260
261
#: conf/global_settings.py:108
262
msgid "Swahili"
263
msgstr ""
264
265
#: conf/global_settings.py:109
266
msgid "Tamil"
267
msgstr "타밀어"
268
269
#: conf/global_settings.py:110
270
msgid "Telugu"
271
msgstr "텔루구어"
272
273
#: conf/global_settings.py:111
274
msgid "Thai"
275
msgstr "태국어"
276
277
#: conf/global_settings.py:112
278
msgid "Turkish"
279
msgstr "터키어"
280
281
#: conf/global_settings.py:113
282
msgid "Tatar"
283
msgstr ""
284
285
#: conf/global_settings.py:114
286
msgid "Ukrainian"
287
msgstr "우크라이나어"
288
289
#: conf/global_settings.py:115
290
msgid "Urdu"
291
msgstr "우르드어"
292
293
#: conf/global_settings.py:116
294
msgid "Vietnamese"
295
msgstr "베트남어"
296
297
#: conf/global_settings.py:117
298
msgid "Simplified Chinese"
299
msgstr "중국어 간체"
300
301
#: conf/global_settings.py:118
302
msgid "Traditional Chinese"
303
msgstr "중국어 번체"
304
305
#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
306
msgid "Enter a valid value."
307
msgstr "올바른 값을 입력하세요."
308
309
#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
310
msgid "This URL appears to be a broken link."
311
msgstr "해당 URL의 링크가 잘못 되어 있습니다."
312
313
#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
314
msgid "Enter a valid URL."
315
msgstr "올바른 URL을 입력하세요."
316
317
#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
318
msgid "Enter a valid e-mail address."
319
msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요."
320
321
#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
322
msgid ""
323
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
324
msgstr "문자, 숫자, '_', '-'만 가능합니다."
325
326
#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
327
msgid "Enter a valid IPv4 address."
328
msgstr "올바른 IPv4 주소를 입력하세요."
329
330
#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
331
msgid "Enter a valid IPv6 address."
332
msgstr ""
333
334
#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
335
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
336
msgstr ""
337
338
#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
339
msgid "Enter only digits separated by commas."
340
msgstr "콤마로 구분된 숫자만 입력하세요."
341
342
#: core/validators.py:215
343
#, python-format
344
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
345
msgstr ""
346
"%(limit_value)s 안의 값을 입력해 주세요. (입력하신 값은 %(show_value)s입니"
347
"다.)"
348
349
#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
350
#, python-format
351
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
352
msgstr "%(limit_value)s 이하의 값을 입력해 주세요."
353
354
#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
355
#, python-format
356
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
357
msgstr "%(limit_value)s 이상의 값을 입력해 주세요."
358
359
#: core/validators.py:244
360
#, python-format
361
msgid ""
362
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
363
"%(show_value)d)."
364
msgstr ""
365
"%(limit_value)d글자 이상 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(show_value)d글자입"
366
"니다.)"
367
368
#: core/validators.py:250
369
#, python-format
370
msgid ""
371
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
372
"%(show_value)d)."
373
msgstr ""
374
"%(limit_value)d글자 이하로 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(show_value)d글자"
375
"입니다)"
376
377
#: db/models/base.py:764
378
#, python-format
379
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
380
msgstr ""
381
"%(field_name)s(은)는 반드시 %(date_field)s %(lookup)s에 대해 유일해야 합니다."
382
383
#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
384
msgid "and"
385
msgstr "또한"
386
387
#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
388
#, python-format
389
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
390
msgstr "%(model_name)s의 %(field_label)s(은)는 이미 존재합니다."
391
392
#: db/models/fields/__init__.py:62
393
#, python-format
394
msgid "Value %r is not a valid choice."
395
msgstr "%r은 올바른 선택사항이 아닙니다."
396
397
#: db/models/fields/__init__.py:63
398
msgid "This field cannot be null."
399
msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. "
400
401
#: db/models/fields/__init__.py:64
402
msgid "This field cannot be blank."
403
msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. "
404
405
#: db/models/fields/__init__.py:71
406
#, python-format
407
msgid "Field of type: %(field_type)s"
408
msgstr "%(field_type)s 형식 필드"
409
410
#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
411
msgid "Integer"
412
msgstr "정수"
413
414
#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
415
#, python-format
416
msgid "'%s' value must be an integer."
417
msgstr ""
418
419
#: db/models/fields/__init__.py:552
420
#, python-format
421
msgid "'%s' value must be either True or False."
422
msgstr ""
423
424
#: db/models/fields/__init__.py:554
425
msgid "Boolean (Either True or False)"
426
msgstr "boolean(참 또는 거짓)"
427
428
#: db/models/fields/__init__.py:605
429
#, python-format
430
msgid "String (up to %(max_length)s)"
431
msgstr "문자열(%(max_length)s 글자까지)"
432
433
#: db/models/fields/__init__.py:633
434
msgid "Comma-separated integers"
435
msgstr "정수(콤마로 구분)"
436
437
#: db/models/fields/__init__.py:647
438
#, python-format
439
msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
440
msgstr ""
441
442
#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
443
#, python-format
444
msgid ""
445
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
446
msgstr ""
447
448
#: db/models/fields/__init__.py:652
449
msgid "Date (without time)"
450
msgstr "날짜(시간 제외)"
451
452
#: db/models/fields/__init__.py:732
453
#, python-format
454
msgid ""
455
"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
456
"uuuuuu]][TZ] format."
457
msgstr ""
458
459
#: db/models/fields/__init__.py:736
460
#, python-format
461
msgid ""
462
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
463
"it is an invalid date/time."
464
msgstr ""
465
466
#: db/models/fields/__init__.py:740
467
msgid "Date (with time)"
468
msgstr "날짜(시간 포함)"
469
470
#: db/models/fields/__init__.py:831
471
#, python-format
472
msgid "'%s' value must be a decimal number."
473
msgstr ""
474
475
#: db/models/fields/__init__.py:833
476
msgid "Decimal number"
477
msgstr "10진수"
478
479
#: db/models/fields/__init__.py:890
480
msgid "E-mail address"
481
msgstr "이메일 주소"
482
483
#: db/models/fields/__init__.py:906
484
msgid "File path"
485
msgstr "파일 경로"
486
487
#: db/models/fields/__init__.py:930
488
#, python-format
489
msgid "'%s' value must be a float."
490
msgstr ""
491
492
#: db/models/fields/__init__.py:932
493
msgid "Floating point number"
494
msgstr "부동소수점 숫자"
495
496
#: db/models/fields/__init__.py:993
497
msgid "Big (8 byte) integer"
498
msgstr "큰 정수 (8 byte)"
499
500
#: db/models/fields/__init__.py:1007
501
msgid "IPv4 address"
502
msgstr ""
503
504
#: db/models/fields/__init__.py:1023
505
msgid "IP address"
506
msgstr "IP 주소"
507
508
#: db/models/fields/__init__.py:1065
509
#, python-format
510
msgid "'%s' value must be either None, True or False."
511
msgstr ""
512
513
#: db/models/fields/__init__.py:1067
514
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
515
msgstr "boolean (참, 거짓 또는 none)"
516
517
#: db/models/fields/__init__.py:1116
518
msgid "Positive integer"
519
msgstr ""
520
521
#: db/models/fields/__init__.py:1127
522
msgid "Positive small integer"
523
msgstr ""
524
525
#: db/models/fields/__init__.py:1138
526
#, python-format
527
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
528
msgstr ""
529
530
#: db/models/fields/__init__.py:1156
531
msgid "Small integer"
532
msgstr ""
533
534
#: db/models/fields/__init__.py:1162
535
msgid "Text"
536
msgstr "텍스트"
537
538
#: db/models/fields/__init__.py:1180
539
#, python-format
540
msgid ""
541
"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
542
msgstr ""
543
544
#: db/models/fields/__init__.py:1182
545
#, python-format
546
msgid ""
547
"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
548
"time."
549
msgstr ""
550
551
#: db/models/fields/__init__.py:1185
552
msgid "Time"
553
msgstr "시각"
554
555
#: db/models/fields/__init__.py:1249
556
msgid "URL"
557
msgstr "URL"
558
559
#: db/models/fields/files.py:214
560
msgid "File"
561
msgstr ""
562
563
#: db/models/fields/files.py:321
564
msgid "Image"
565
msgstr ""
566
567
#: db/models/fields/related.py:903
568
#, python-format
569
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
570
msgstr "Primary key %(pk)r에 대한 모델 %(model)s가 존재하지 않습니다."
571
572
#: db/models/fields/related.py:905
573
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
574
msgstr "외래 키 (연관 필드에 의해 형식 결정)"
575
576
#: db/models/fields/related.py:1033
577
msgid "One-to-one relationship"
578
msgstr "일대일 관계"
579
580
#: db/models/fields/related.py:1096
581
msgid "Many-to-many relationship"
582
msgstr "다대다 관계"
583
584
#: db/models/fields/related.py:1120
585
msgid ""
586
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
587
msgstr ""
588
"복수 선택 시에는 \"Control\" 키를 누른 상태에서 선택해 주세요.(Mac은 "
589
"\"Command\" 키)"
590
591
#: forms/fields.py:50
592
msgid "This field is required."
593
msgstr "필수 항목입니다."
594
595
#: forms/fields.py:208
596
msgid "Enter a whole number."
597
msgstr "정수를 입력하세요."
598
599
#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
600
msgid "Enter a number."
601
msgstr "숫자를 입력하세요."
602
603
#: forms/fields.py:264
604
#, python-format
605
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
606
msgstr "전체 자릿수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요."
607
608
#: forms/fields.py:265
609
#, python-format
610
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
611
msgstr "전체 유효자리 개수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요."
612
613
#: forms/fields.py:266
614
#, python-format
615
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
616
msgstr "소숫점 앞의 자릿수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요."
617
618
#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
619
msgid "Enter a valid date."
620
msgstr "올바른 날짜를 입력하세요."
621
622
#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
623
msgid "Enter a valid time."
624
msgstr "올바른 시각을 입력하세요."
625
626
#: forms/fields.py:409
627
msgid "Enter a valid date/time."
628
msgstr "올바른 날짜/시각을 입력하세요."
629
630
#: forms/fields.py:485
631
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
632
msgstr "등록된 파일이 없습니다. 인코딩 형식을 확인하세요."
633
634
#: forms/fields.py:486
635
msgid "No file was submitted."
636
msgstr "파일이 전송되지 않았습니다."
637
638
#: forms/fields.py:487
639
msgid "The submitted file is empty."
640
msgstr "입력하신 파일은 빈 파일입니다."
641
642
#: forms/fields.py:488
643
#, python-format
644
msgid ""
645
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
646
msgstr ""
647
"파일 이름은 %(max)d 글자 이하로 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(length)d 자"
648
"입니다)"
649
650
#: forms/fields.py:489
651
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
652
msgstr "파일을 보내거나 취소 체크박스를 체크하세요. 또는 둘다 비워두세요."
653
654
#: forms/fields.py:544
655
msgid ""
656
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
657
"corrupted image."
658
msgstr ""
659
"올바른 이미지를 업로드하세요. 업로드하신 파일은 이미지 파일이 아니거나 파일"
660
"이 깨져 있습니다."
661
662
#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
663
#, python-format
664
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
665
msgstr "올바르게 선택해 주세요. %(value)s (이)가 선택가능항목에 없습니다."
666
667
#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
668
msgid "Enter a list of values."
669
msgstr "리스트를 입력하세요."
670
671
#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
672
msgid "Order"
673
msgstr "순서:"
674
675
#: forms/formsets.py:321
676
msgid "Delete"
677
msgstr "삭제"
678
679
#: forms/models.py:571
680
#, python-format
681
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
682
msgstr "%(field)s의 중복된 데이터를 고쳐주세요."
683
684
#: forms/models.py:575
685
#, python-format
686
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
687
msgstr "%(field)s의 중복된 데이터를 고쳐주세요. 유일한 값이어야 합니다."
688
689
#: forms/models.py:581
690
#, python-format
691
msgid ""
692
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
693
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
694
msgstr ""
695
"%(field_name)s의 값은 %(date_field)s의 %(lookup)s에 대해 유일해야 합니다. 중"
696
"복된 데이터를 고쳐주세요."
697
698
#: forms/models.py:589
699
msgid "Please correct the duplicate values below."
700
msgstr "아래의 중복된 값들을 고쳐주세요."
701
702
#: forms/models.py:849
703
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
704
msgstr "부모 오브젝트의 primary key와 inline foreign key가 맞지 않습니다."
705
706
#: forms/models.py:910
707
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
708
msgstr "올바르게 선택해 주세요. 선택하신 것이 선택가능항목에 없습니다."
709
710
#: forms/models.py:1000
711
#, python-format
712
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
713
msgstr "올바르게 선택해 주세요. %s (이)가 선택가능항목에 없습니다."
714
715
#: forms/models.py:1002
716
#, python-format
717
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
718
msgstr "\"%s\"은 primary key로 적합하지 않습니다."
719
720
#: forms/util.py:70
721
#, python-format
722
msgid ""
723
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
724
"may be ambiguous or it may not exist."
725
msgstr ""
726
727
#: forms/widgets.py:325
728
msgid "Currently"
729
msgstr "현재"
730
731
#: forms/widgets.py:326
732
msgid "Change"
733
msgstr "변경"
734
735
#: forms/widgets.py:327
736
msgid "Clear"
737
msgstr "취소"
738
739
#: forms/widgets.py:582
740
msgid "Unknown"
741
msgstr "알 수 없습니다."
742
743
#: forms/widgets.py:583
744
msgid "Yes"
745
msgstr "예"
746
747
#: forms/widgets.py:584
748
msgid "No"
749
msgstr "아니오"
750
751
#: template/defaultfilters.py:797
752
msgid "yes,no,maybe"
753
msgstr "예,아니오,아마도"
754
755
#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
756
#, python-format
757
msgid "%(size)d byte"
758
msgid_plural "%(size)d bytes"
759
msgstr[0] "%(size)d 바이트"
760
761
#: template/defaultfilters.py:832
762
#, python-format
763
msgid "%s KB"
764
msgstr "%s KB"
765
766
#: template/defaultfilters.py:834
767
#, python-format
768
msgid "%s MB"
769
msgstr "%s MB"
770
771
#: template/defaultfilters.py:836
772
#, python-format
773
msgid "%s GB"
774
msgstr "%s GB"
775
776
#: template/defaultfilters.py:838
777
#, python-format
778
msgid "%s TB"
779
msgstr "%s TB"
780
781
#: template/defaultfilters.py:839
782
#, python-format
783
msgid "%s PB"
784
msgstr "%s PB"
785
786
#: utils/dateformat.py:45
787
msgid "p.m."
788
msgstr "오후"
789
790
#: utils/dateformat.py:46
791
msgid "a.m."
792
msgstr "오전"
793
794
#: utils/dateformat.py:51
795
msgid "PM"
796
msgstr "오후"
797
798
#: utils/dateformat.py:52
799
msgid "AM"
800
msgstr "오전"
801
802
#: utils/dateformat.py:101
803
msgid "midnight"
804
msgstr "자정"
805
806
#: utils/dateformat.py:103
807
msgid "noon"
808
msgstr "정오"
809
810
#: utils/dates.py:6
811
msgid "Monday"
812
msgstr "월요일"
813
814
#: utils/dates.py:6
815
msgid "Tuesday"
816
msgstr "화요일"
817
818
#: utils/dates.py:6
819
msgid "Wednesday"
820
msgstr "수요일"
821
822
#: utils/dates.py:6
823
msgid "Thursday"
824
msgstr "목요일"
825
826
#: utils/dates.py:6
827
msgid "Friday"
828
msgstr "금요일"
829
830
#: utils/dates.py:7
831
msgid "Saturday"
832
msgstr "토요일"
833
834
#: utils/dates.py:7
835
msgid "Sunday"
836
msgstr "일요일"
837
838
#: utils/dates.py:10
839
msgid "Mon"
840
msgstr "월요일"
841
842
#: utils/dates.py:10
843
msgid "Tue"
844
msgstr "화요일"
845
846
#: utils/dates.py:10
847
msgid "Wed"
848
msgstr "수요일"
849
850
#: utils/dates.py:10
851
msgid "Thu"
852
msgstr "목요일"
853
854
#: utils/dates.py:10
855
msgid "Fri"
856
msgstr "금요일"
857
858
#: utils/dates.py:11
859
msgid "Sat"
860
msgstr "토요일"
861
862
#: utils/dates.py:11
863
msgid "Sun"
864
msgstr "일요일"
865
866
#: utils/dates.py:18
867
msgid "January"
868
msgstr "1월"
869
870
#: utils/dates.py:18
871
msgid "February"
872
msgstr "2월"
873
874
#: utils/dates.py:18
875
msgid "March"
876
msgstr "3월"
877
878
#: utils/dates.py:18
879
msgid "April"
880
msgstr "4월"
881
882
#: utils/dates.py:18
883
msgid "May"
884
msgstr "5월"
885
886
#: utils/dates.py:18
887
msgid "June"
888
msgstr "6월"
889
890
#: utils/dates.py:19
891
msgid "July"
892
msgstr "7월"
893
894
#: utils/dates.py:19
895
msgid "August"
896
msgstr "8월"
897
898
#: utils/dates.py:19
899
msgid "September"
900
msgstr "9월"
901
902
#: utils/dates.py:19
903
msgid "October"
904
msgstr "10월"
905
906
#: utils/dates.py:19
907
msgid "November"
908
msgstr "11월"
909
910
#: utils/dates.py:20
911
msgid "December"
912
msgstr "12월"
913
914
#: utils/dates.py:23
915
msgid "jan"
916
msgstr "1월"
917
918
#: utils/dates.py:23
919
msgid "feb"
920
msgstr "2월"
921
922
#: utils/dates.py:23
923
msgid "mar"
924
msgstr "3월"
925
926
#: utils/dates.py:23
927
msgid "apr"
928
msgstr "4월"
929
930
#: utils/dates.py:23
931
msgid "may"
932
msgstr "5월"
933
934
#: utils/dates.py:23
935
msgid "jun"
936
msgstr "6월"
937
938
#: utils/dates.py:24
939
msgid "jul"
940
msgstr "7월"
941
942
#: utils/dates.py:24
943
msgid "aug"
944
msgstr "8월"
945
946
#: utils/dates.py:24
947
msgid "sep"
948
msgstr "9월"
949
950
#: utils/dates.py:24
951
msgid "oct"
952
msgstr "10월"
953
954
#: utils/dates.py:24
955
msgid "nov"
956
msgstr "11월"
957
958
#: utils/dates.py:24
959
msgid "dec"
960
msgstr "12월"
961
962
#: utils/dates.py:31
963
msgctxt "abbrev. month"
964
msgid "Jan."
965
msgstr "1"
966
967
#: utils/dates.py:32
968
msgctxt "abbrev. month"
969
msgid "Feb."
970
msgstr "2"
971
972
#: utils/dates.py:33
973
msgctxt "abbrev. month"
974
msgid "March"
975
msgstr "3"
976
977
#: utils/dates.py:34
978
msgctxt "abbrev. month"
979
msgid "April"
980
msgstr "4"
981
982
#: utils/dates.py:35
983
msgctxt "abbrev. month"
984
msgid "May"
985
msgstr "5"
986
987
#: utils/dates.py:36
988
msgctxt "abbrev. month"
989
msgid "June"
990
msgstr "6"
991
992
#: utils/dates.py:37
993
msgctxt "abbrev. month"
994
msgid "July"
995
msgstr "7"
996
997
#: utils/dates.py:38
998
msgctxt "abbrev. month"
999
msgid "Aug."
1000
msgstr "8"
1001
1002
#: utils/dates.py:39
1003
msgctxt "abbrev. month"
1004
msgid "Sept."
1005
msgstr "9"
1006
1007
#: utils/dates.py:40
1008
msgctxt "abbrev. month"
1009
msgid "Oct."
1010
msgstr "10"
1011
1012
#: utils/dates.py:41
1013
msgctxt "abbrev. month"
1014
msgid "Nov."
1015
msgstr "11월"
1016
1017
#: utils/dates.py:42
1018
msgctxt "abbrev. month"
1019
msgid "Dec."
1020
msgstr "12월"
1021
1022
#: utils/dates.py:45
1023
msgctxt "alt. month"
1024
msgid "January"
1025
msgstr "1월"
1026
1027
#: utils/dates.py:46
1028
msgctxt "alt. month"
1029
msgid "February"
1030
msgstr "2월"
1031
1032
#: utils/dates.py:47
1033
msgctxt "alt. month"
1034
msgid "March"
1035
msgstr "3월"
1036
1037
#: utils/dates.py:48
1038
msgctxt "alt. month"
1039
msgid "April"
1040
msgstr "4월"
1041
1042
#: utils/dates.py:49
1043
msgctxt "alt. month"
1044
msgid "May"
1045
msgstr "5월"
1046
1047
#: utils/dates.py:50
1048
msgctxt "alt. month"
1049
msgid "June"
1050
msgstr "6월"
1051
1052
#: utils/dates.py:51
1053
msgctxt "alt. month"
1054
msgid "July"
1055
msgstr "7월"
1056
1057
#: utils/dates.py:52
1058
msgctxt "alt. month"
1059
msgid "August"
1060
msgstr "8월"
1061
1062
#: utils/dates.py:53
1063
msgctxt "alt. month"
1064
msgid "September"
1065
msgstr "9월"
1066
1067
#: utils/dates.py:54
1068
msgctxt "alt. month"
1069
msgid "October"
1070
msgstr "10월"
1071
1072
#: utils/dates.py:55
1073
msgctxt "alt. month"
1074
msgid "November"
1075
msgstr "11월"
1076
1077
#: utils/dates.py:56
1078
msgctxt "alt. month"
1079
msgid "December"
1080
msgstr "12월"
1081
1082
#: utils/text.py:65
1083
#, python-format
1084
msgctxt "String to return when truncating text"
1085
msgid "%(truncated_text)s..."
1086
msgstr ""
1087
1088
#: utils/text.py:234
1089
msgid "or"
1090
msgstr "또는"
1091
1092
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1093
#: utils/text.py:251
1094
msgid ", "
1095
msgstr ","
1096
1097
#: utils/timesince.py:20
1098
msgid "year"
1099
msgid_plural "years"
1100
msgstr[0] "년"
1101
1102
#: utils/timesince.py:21
1103
msgid "month"
1104
msgid_plural "months"
1105
msgstr[0] "개월"
1106
1107
#: utils/timesince.py:22
1108
msgid "week"
1109
msgid_plural "weeks"
1110
msgstr[0] "주"
1111
1112
#: utils/timesince.py:23
1113
msgid "day"
1114
msgid_plural "days"
1115
msgstr[0] "일"
1116
1117
#: utils/timesince.py:24
1118
msgid "hour"
1119
msgid_plural "hours"
1120
msgstr[0] "시간"
1121
1122
#: utils/timesince.py:25
1123
msgid "minute"
1124
msgid_plural "minutes"
1125
msgstr[0] "분"
1126
1127
#: utils/timesince.py:41
1128
msgid "minutes"
1129
msgstr "분"
1130
1131
#: utils/timesince.py:46
1132
#, python-format
1133
msgid "%(number)d %(type)s"
1134
msgstr "%(number)d%(type)s"
1135
1136
#: utils/timesince.py:52
1137
#, python-format
1138
msgid ", %(number)d %(type)s"
1139
msgstr ", %(number)d%(type)s"
1140
1141
#: views/static.py:52
1142
msgid "Directory indexes are not allowed here."
1143
msgstr ""
1144
1145
#: views/static.py:54
1146
#, python-format
1147
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1148
msgstr ""
1149
1150
#: views/static.py:95
1151
#, python-format
1152
msgid "Index of %(directory)s"
1153
msgstr ""
1154
1155
#: views/generic/create_update.py:121
1156
#, python-format
1157
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1158
msgstr "%(verbose_name)s(이)가 생성되었습니다."
1159
1160
#: views/generic/create_update.py:164
1161
#, python-format
1162
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1163
msgstr "%(verbose_name)s(이)가 수정되었습니다."
1164
1165
#: views/generic/create_update.py:207
1166
#, python-format
1167
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1168
msgstr "%(verbose_name)s(이)가 삭제되었습니다."
1169
1170
#: views/generic/dates.py:33
1171
msgid "No year specified"
1172
msgstr "년도가 없습니다."
1173
1174
#: views/generic/dates.py:58
1175
msgid "No month specified"
1176
msgstr "월이 없습니다."
1177
1178
#: views/generic/dates.py:99
1179
msgid "No day specified"
1180
msgstr "날짜가 없습니다."
1181
1182
#: views/generic/dates.py:138
1183
msgid "No week specified"
1184
msgstr "주가 없습니다."
1185
1186
#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1187
#, python-format
1188
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1189
msgstr " %(verbose_name_plural)s를 사용할 수 없습니다."
1190
1191
#: views/generic/dates.py:467
1192
#, python-format
1193
msgid ""
1194
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1195
"allow_future is False."
1196
msgstr ""
1197
"Future 모듈 %(verbose_name_plural)s을 사용할 수 없습니다. %(class_name)s."
1198
"allow_future가 False 입니다."
1199
1200
#: views/generic/dates.py:501
1201
#, python-format
1202
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1203
msgstr "날짜 문자열 '%(datestr)s'이 표준 형식 '%(format)s'과 다릅니다."
1204
1205
#: views/generic/detail.py:51
1206
#, python-format
1207
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1208
msgstr "쿼리 결과에 %(verbose_name)s가 없습니다."
1209
1210
#: views/generic/list.py:45
1211
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1212
msgstr "'마지막' 페이지가 아니거나, 정수형으로 변환할 수 없습니다."
1213
1214
#: views/generic/list.py:50
1215
#, python-format
1216
msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1217
msgstr "잘못된 페이지 (%(page_number)s)"
1218
1219
#: views/generic/list.py:117
1220
#, python-format
1221
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1222
msgstr "빈 리스트이고 '%(class_name)s.allow_empty'가 False입니다."