root / env / lib / python2.7 / site-packages / django / conf / locale / ka / LC_MESSAGES / django.po @ 1a305335
History | View | Annotate | Download (30.5 KB)
1 | 1a305335 | officers | # This file is distributed under the same license as the Django package. |
---|---|---|---|
2 | # |
||
3 | # Translators: |
||
4 | # avsd05 <avsd05@gmail.com>, 2011. |
||
5 | # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011. |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: Django\n" |
||
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||
10 | "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" |
||
11 | "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" |
||
12 | "Last-Translator: avsd05 <avsd05@gmail.com>\n" |
||
13 | "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" |
||
14 | "ka/)\n" |
||
15 | "Language: ka\n" |
||
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
||
20 | |||
21 | #: conf/global_settings.py:48 |
||
22 | msgid "Arabic" |
||
23 | msgstr "არაბული" |
||
24 | |||
25 | #: conf/global_settings.py:49 |
||
26 | msgid "Azerbaijani" |
||
27 | msgstr "" |
||
28 | |||
29 | #: conf/global_settings.py:50 |
||
30 | msgid "Bulgarian" |
||
31 | msgstr "ბულგარული" |
||
32 | |||
33 | #: conf/global_settings.py:51 |
||
34 | msgid "Bengali" |
||
35 | msgstr "ბენგალიური" |
||
36 | |||
37 | #: conf/global_settings.py:52 |
||
38 | msgid "Bosnian" |
||
39 | msgstr "ბოსნიური" |
||
40 | |||
41 | #: conf/global_settings.py:53 |
||
42 | msgid "Catalan" |
||
43 | msgstr "კატალანური" |
||
44 | |||
45 | #: conf/global_settings.py:54 |
||
46 | msgid "Czech" |
||
47 | msgstr "ჩეხური" |
||
48 | |||
49 | #: conf/global_settings.py:55 |
||
50 | msgid "Welsh" |
||
51 | msgstr "უელსური" |
||
52 | |||
53 | #: conf/global_settings.py:56 |
||
54 | msgid "Danish" |
||
55 | msgstr "დანიური" |
||
56 | |||
57 | #: conf/global_settings.py:57 |
||
58 | msgid "German" |
||
59 | msgstr "გერმანული" |
||
60 | |||
61 | #: conf/global_settings.py:58 |
||
62 | msgid "Greek" |
||
63 | msgstr "ბერძნული" |
||
64 | |||
65 | #: conf/global_settings.py:59 |
||
66 | msgid "English" |
||
67 | msgstr "ინგლისური" |
||
68 | |||
69 | #: conf/global_settings.py:60 |
||
70 | msgid "British English" |
||
71 | msgstr "ბრიტანეთის ინგლისური" |
||
72 | |||
73 | #: conf/global_settings.py:61 |
||
74 | msgid "Esperanto" |
||
75 | msgstr "" |
||
76 | |||
77 | #: conf/global_settings.py:62 |
||
78 | msgid "Spanish" |
||
79 | msgstr "ესპანური" |
||
80 | |||
81 | #: conf/global_settings.py:63 |
||
82 | msgid "Argentinian Spanish" |
||
83 | msgstr "არგენტინის ესპანური" |
||
84 | |||
85 | #: conf/global_settings.py:64 |
||
86 | msgid "Mexican Spanish" |
||
87 | msgstr "" |
||
88 | |||
89 | #: conf/global_settings.py:65 |
||
90 | msgid "Nicaraguan Spanish" |
||
91 | msgstr "" |
||
92 | |||
93 | #: conf/global_settings.py:66 |
||
94 | msgid "Estonian" |
||
95 | msgstr "ესტონური" |
||
96 | |||
97 | #: conf/global_settings.py:67 |
||
98 | msgid "Basque" |
||
99 | msgstr "ბასკური" |
||
100 | |||
101 | #: conf/global_settings.py:68 |
||
102 | msgid "Persian" |
||
103 | msgstr "სპარსული" |
||
104 | |||
105 | #: conf/global_settings.py:69 |
||
106 | msgid "Finnish" |
||
107 | msgstr "ფინური" |
||
108 | |||
109 | #: conf/global_settings.py:70 |
||
110 | msgid "French" |
||
111 | msgstr "ფრანგული" |
||
112 | |||
113 | #: conf/global_settings.py:71 |
||
114 | msgid "Frisian" |
||
115 | msgstr "ფრისიული" |
||
116 | |||
117 | #: conf/global_settings.py:72 |
||
118 | msgid "Irish" |
||
119 | msgstr "ირლანდიური" |
||
120 | |||
121 | #: conf/global_settings.py:73 |
||
122 | msgid "Galician" |
||
123 | msgstr "გალიციური" |
||
124 | |||
125 | #: conf/global_settings.py:74 |
||
126 | msgid "Hebrew" |
||
127 | msgstr "ებრაული" |
||
128 | |||
129 | #: conf/global_settings.py:75 |
||
130 | msgid "Hindi" |
||
131 | msgstr "ჰინდი" |
||
132 | |||
133 | #: conf/global_settings.py:76 |
||
134 | msgid "Croatian" |
||
135 | msgstr "ხორვატიული" |
||
136 | |||
137 | #: conf/global_settings.py:77 |
||
138 | msgid "Hungarian" |
||
139 | msgstr "უნგრული" |
||
140 | |||
141 | #: conf/global_settings.py:78 |
||
142 | msgid "Indonesian" |
||
143 | msgstr "ინდონეზიური" |
||
144 | |||
145 | #: conf/global_settings.py:79 |
||
146 | msgid "Icelandic" |
||
147 | msgstr "ისლანდიური" |
||
148 | |||
149 | #: conf/global_settings.py:80 |
||
150 | msgid "Italian" |
||
151 | msgstr "იტალიური" |
||
152 | |||
153 | #: conf/global_settings.py:81 |
||
154 | msgid "Japanese" |
||
155 | msgstr "იაპონური" |
||
156 | |||
157 | #: conf/global_settings.py:82 |
||
158 | msgid "Georgian" |
||
159 | msgstr "ქართული" |
||
160 | |||
161 | #: conf/global_settings.py:83 |
||
162 | msgid "Kazakh" |
||
163 | msgstr "" |
||
164 | |||
165 | #: conf/global_settings.py:84 |
||
166 | msgid "Khmer" |
||
167 | msgstr "ხმერული" |
||
168 | |||
169 | #: conf/global_settings.py:85 |
||
170 | msgid "Kannada" |
||
171 | msgstr "კანნადა" |
||
172 | |||
173 | #: conf/global_settings.py:86 |
||
174 | msgid "Korean" |
||
175 | msgstr "კორეული" |
||
176 | |||
177 | #: conf/global_settings.py:87 |
||
178 | msgid "Lithuanian" |
||
179 | msgstr "ლიტვური" |
||
180 | |||
181 | #: conf/global_settings.py:88 |
||
182 | msgid "Latvian" |
||
183 | msgstr "ლატვიური" |
||
184 | |||
185 | #: conf/global_settings.py:89 |
||
186 | msgid "Macedonian" |
||
187 | msgstr "მაკედონიური" |
||
188 | |||
189 | #: conf/global_settings.py:90 |
||
190 | msgid "Malayalam" |
||
191 | msgstr "მალაიზიური" |
||
192 | |||
193 | #: conf/global_settings.py:91 |
||
194 | msgid "Mongolian" |
||
195 | msgstr "მონღოლური" |
||
196 | |||
197 | #: conf/global_settings.py:92 |
||
198 | msgid "Norwegian Bokmal" |
||
199 | msgstr "ნორვეგიული-ბოკმალი" |
||
200 | |||
201 | #: conf/global_settings.py:93 |
||
202 | msgid "Nepali" |
||
203 | msgstr "" |
||
204 | |||
205 | #: conf/global_settings.py:94 |
||
206 | msgid "Dutch" |
||
207 | msgstr "ჰოლანდიური" |
||
208 | |||
209 | #: conf/global_settings.py:95 |
||
210 | msgid "Norwegian Nynorsk" |
||
211 | msgstr "ნორვეგიული-ნინორსკი" |
||
212 | |||
213 | #: conf/global_settings.py:96 |
||
214 | msgid "Punjabi" |
||
215 | msgstr "პუნჯაბი" |
||
216 | |||
217 | #: conf/global_settings.py:97 |
||
218 | msgid "Polish" |
||
219 | msgstr "პოლონური" |
||
220 | |||
221 | #: conf/global_settings.py:98 |
||
222 | msgid "Portuguese" |
||
223 | msgstr "პორტუგალიური" |
||
224 | |||
225 | #: conf/global_settings.py:99 |
||
226 | msgid "Brazilian Portuguese" |
||
227 | msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური" |
||
228 | |||
229 | #: conf/global_settings.py:100 |
||
230 | msgid "Romanian" |
||
231 | msgstr "რუმინული" |
||
232 | |||
233 | #: conf/global_settings.py:101 |
||
234 | msgid "Russian" |
||
235 | msgstr "რუსული" |
||
236 | |||
237 | #: conf/global_settings.py:102 |
||
238 | msgid "Slovak" |
||
239 | msgstr "სლოვაკური" |
||
240 | |||
241 | #: conf/global_settings.py:103 |
||
242 | msgid "Slovenian" |
||
243 | msgstr "სლოვენიური" |
||
244 | |||
245 | #: conf/global_settings.py:104 |
||
246 | msgid "Albanian" |
||
247 | msgstr "ალბანური" |
||
248 | |||
249 | #: conf/global_settings.py:105 |
||
250 | msgid "Serbian" |
||
251 | msgstr "სერბული" |
||
252 | |||
253 | #: conf/global_settings.py:106 |
||
254 | msgid "Serbian Latin" |
||
255 | msgstr "სერბული (ლათინური)" |
||
256 | |||
257 | #: conf/global_settings.py:107 |
||
258 | msgid "Swedish" |
||
259 | msgstr "შვედური" |
||
260 | |||
261 | #: conf/global_settings.py:108 |
||
262 | msgid "Swahili" |
||
263 | msgstr "" |
||
264 | |||
265 | #: conf/global_settings.py:109 |
||
266 | msgid "Tamil" |
||
267 | msgstr "თამილური" |
||
268 | |||
269 | #: conf/global_settings.py:110 |
||
270 | msgid "Telugu" |
||
271 | msgstr "ტელუგუ" |
||
272 | |||
273 | #: conf/global_settings.py:111 |
||
274 | msgid "Thai" |
||
275 | msgstr "ტაი" |
||
276 | |||
277 | #: conf/global_settings.py:112 |
||
278 | msgid "Turkish" |
||
279 | msgstr "თურქული" |
||
280 | |||
281 | #: conf/global_settings.py:113 |
||
282 | msgid "Tatar" |
||
283 | msgstr "" |
||
284 | |||
285 | #: conf/global_settings.py:114 |
||
286 | msgid "Ukrainian" |
||
287 | msgstr "უკრაინული" |
||
288 | |||
289 | #: conf/global_settings.py:115 |
||
290 | msgid "Urdu" |
||
291 | msgstr "" |
||
292 | |||
293 | #: conf/global_settings.py:116 |
||
294 | msgid "Vietnamese" |
||
295 | msgstr "ვიეტნამური" |
||
296 | |||
297 | #: conf/global_settings.py:117 |
||
298 | msgid "Simplified Chinese" |
||
299 | msgstr "გამარტივებული ჩინური" |
||
300 | |||
301 | #: conf/global_settings.py:118 |
||
302 | msgid "Traditional Chinese" |
||
303 | msgstr "ტრადიციული ჩინური" |
||
304 | |||
305 | #: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 |
||
306 | msgid "Enter a valid value." |
||
307 | msgstr "შეიყვანეთ სწორი მნიშვნელობა." |
||
308 | |||
309 | #: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 |
||
310 | msgid "This URL appears to be a broken link." |
||
311 | msgstr "როგორც ჩანს, URL არის გაწყვეტილი ბმული." |
||
312 | |||
313 | #: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 |
||
314 | msgid "Enter a valid URL." |
||
315 | msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL." |
||
316 | |||
317 | #: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 |
||
318 | msgid "Enter a valid e-mail address." |
||
319 | msgstr "შეიყვანეთ სწორი ელ. ფოსტის მისამართი." |
||
320 | |||
321 | #: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 |
||
322 | msgid "" |
||
323 | "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." |
||
324 | msgstr "" |
||
325 | "შეიყვანეთ სწორი 'slug'-მნიშვნელობა, რომელიც შეიცავს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს, " |
||
326 | "ხაზგასმის ნიშნებს და დეფისებს." |
||
327 | |||
328 | #: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 |
||
329 | msgid "Enter a valid IPv4 address." |
||
330 | msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი." |
||
331 | |||
332 | #: core/validators.py:175 core/validators.py:189 |
||
333 | msgid "Enter a valid IPv6 address." |
||
334 | msgstr "" |
||
335 | |||
336 | #: core/validators.py:184 core/validators.py:187 |
||
337 | msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." |
||
338 | msgstr "" |
||
339 | |||
340 | #: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 |
||
341 | msgid "Enter only digits separated by commas." |
||
342 | msgstr "შეიყვანეთ მხოლოდ მძიმეებით გამოყოფილი ციფრები." |
||
343 | |||
344 | #: core/validators.py:215 |
||
345 | #, python-format |
||
346 | msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." |
||
347 | msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s (იგი არის %(show_value)s)." |
||
348 | |||
349 | #: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 |
||
350 | #, python-format |
||
351 | msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." |
||
352 | msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s-ზე ნაკლები ან ტოლი." |
||
353 | |||
354 | #: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 |
||
355 | #, python-format |
||
356 | msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." |
||
357 | msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s-ზე მეტი ან ტოლი." |
||
358 | |||
359 | #: core/validators.py:244 |
||
360 | #, python-format |
||
361 | msgid "" |
||
362 | "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " |
||
363 | "%(show_value)d)." |
||
364 | msgstr "" |
||
365 | "მნიშვნელობა უნდა შეიცავდეს სულ მცირე %(limit_value)d სიმბოლოს (იგი შეიცავს " |
||
366 | "%(show_value)d-ს)." |
||
367 | |||
368 | #: core/validators.py:250 |
||
369 | #, python-format |
||
370 | msgid "" |
||
371 | "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " |
||
372 | "%(show_value)d)." |
||
373 | msgstr "" |
||
374 | "მნიშვნელობა უნდა შეიცავდეს არაუმეტეს %(limit_value)d სიმბოლოს (იგი შეიცავს " |
||
375 | "%(show_value)d-ს)." |
||
376 | |||
377 | #: db/models/base.py:764 |
||
378 | #, python-format |
||
379 | msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." |
||
380 | msgstr "%(field_name)s უნიკალური უნდა იყოს %(date_field)s-თვის %(lookup)s-ზე." |
||
381 | |||
382 | #: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 |
||
383 | msgid "and" |
||
384 | msgstr "და" |
||
385 | |||
386 | #: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 |
||
387 | #, python-format |
||
388 | msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." |
||
389 | msgstr "%(model_name)s მოცემული %(field_label)s-ით უკვე არსებობს." |
||
390 | |||
391 | #: db/models/fields/__init__.py:62 |
||
392 | #, python-format |
||
393 | msgid "Value %r is not a valid choice." |
||
394 | msgstr "მნიშვნელობა %r არ არის დასაშვები." |
||
395 | |||
396 | #: db/models/fields/__init__.py:63 |
||
397 | msgid "This field cannot be null." |
||
398 | msgstr "ეს ველი არ შეიძლება იყოს null." |
||
399 | |||
400 | #: db/models/fields/__init__.py:64 |
||
401 | msgid "This field cannot be blank." |
||
402 | msgstr "ეს ველი არ შეიძლება იყოს ცარიელი." |
||
403 | |||
404 | #: db/models/fields/__init__.py:71 |
||
405 | #, python-format |
||
406 | msgid "Field of type: %(field_type)s" |
||
407 | msgstr "ველის ტიპი: %(field_type)s" |
||
408 | |||
409 | #: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 |
||
410 | msgid "Integer" |
||
411 | msgstr "მთელი" |
||
412 | |||
413 | #: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 |
||
414 | #, python-format |
||
415 | msgid "'%s' value must be an integer." |
||
416 | msgstr "" |
||
417 | |||
418 | #: db/models/fields/__init__.py:552 |
||
419 | #, python-format |
||
420 | msgid "'%s' value must be either True or False." |
||
421 | msgstr "" |
||
422 | |||
423 | #: db/models/fields/__init__.py:554 |
||
424 | msgid "Boolean (Either True or False)" |
||
425 | msgstr "ლოგიკური (True ან False)" |
||
426 | |||
427 | #: db/models/fields/__init__.py:605 |
||
428 | #, python-format |
||
429 | msgid "String (up to %(max_length)s)" |
||
430 | msgstr "სტრიქონი (%(max_length)s სიმბოლომდე)" |
||
431 | |||
432 | #: db/models/fields/__init__.py:633 |
||
433 | msgid "Comma-separated integers" |
||
434 | msgstr "მძიმით გამოყოფილი მთელი რიცხვები" |
||
435 | |||
436 | #: db/models/fields/__init__.py:647 |
||
437 | #, python-format |
||
438 | msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." |
||
439 | msgstr "" |
||
440 | |||
441 | #: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 |
||
442 | #, python-format |
||
443 | msgid "" |
||
444 | "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." |
||
445 | msgstr "" |
||
446 | |||
447 | #: db/models/fields/__init__.py:652 |
||
448 | msgid "Date (without time)" |
||
449 | msgstr "თარიღი (დროის გარეშე)" |
||
450 | |||
451 | #: db/models/fields/__init__.py:732 |
||
452 | #, python-format |
||
453 | msgid "" |
||
454 | "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." |
||
455 | "uuuuuu]][TZ] format." |
||
456 | msgstr "" |
||
457 | |||
458 | #: db/models/fields/__init__.py:736 |
||
459 | #, python-format |
||
460 | msgid "" |
||
461 | "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " |
||
462 | "it is an invalid date/time." |
||
463 | msgstr "" |
||
464 | |||
465 | #: db/models/fields/__init__.py:740 |
||
466 | msgid "Date (with time)" |
||
467 | msgstr "თარიღი (დროსთან ერთად)" |
||
468 | |||
469 | #: db/models/fields/__init__.py:831 |
||
470 | #, python-format |
||
471 | msgid "'%s' value must be a decimal number." |
||
472 | msgstr "" |
||
473 | |||
474 | #: db/models/fields/__init__.py:833 |
||
475 | msgid "Decimal number" |
||
476 | msgstr "ათობითი რიცხვი" |
||
477 | |||
478 | #: db/models/fields/__init__.py:890 |
||
479 | msgid "E-mail address" |
||
480 | msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი" |
||
481 | |||
482 | #: db/models/fields/__init__.py:906 |
||
483 | msgid "File path" |
||
484 | msgstr "გზა ფაილისაკენ" |
||
485 | |||
486 | #: db/models/fields/__init__.py:930 |
||
487 | #, python-format |
||
488 | msgid "'%s' value must be a float." |
||
489 | msgstr "" |
||
490 | |||
491 | #: db/models/fields/__init__.py:932 |
||
492 | msgid "Floating point number" |
||
493 | msgstr "რიცხვი მცოცავი წერტილით" |
||
494 | |||
495 | #: db/models/fields/__init__.py:993 |
||
496 | msgid "Big (8 byte) integer" |
||
497 | msgstr "დიდი მთელი (8-ბაიტიანი)" |
||
498 | |||
499 | #: db/models/fields/__init__.py:1007 |
||
500 | msgid "IPv4 address" |
||
501 | msgstr "" |
||
502 | |||
503 | #: db/models/fields/__init__.py:1023 |
||
504 | msgid "IP address" |
||
505 | msgstr "IP-მისამართი" |
||
506 | |||
507 | #: db/models/fields/__init__.py:1065 |
||
508 | #, python-format |
||
509 | msgid "'%s' value must be either None, True or False." |
||
510 | msgstr "" |
||
511 | |||
512 | #: db/models/fields/__init__.py:1067 |
||
513 | msgid "Boolean (Either True, False or None)" |
||
514 | msgstr "ლოგიკური (True, False ან None)" |
||
515 | |||
516 | #: db/models/fields/__init__.py:1116 |
||
517 | msgid "Positive integer" |
||
518 | msgstr "" |
||
519 | |||
520 | #: db/models/fields/__init__.py:1127 |
||
521 | msgid "Positive small integer" |
||
522 | msgstr "" |
||
523 | |||
524 | #: db/models/fields/__init__.py:1138 |
||
525 | #, python-format |
||
526 | msgid "Slug (up to %(max_length)s)" |
||
527 | msgstr "" |
||
528 | |||
529 | #: db/models/fields/__init__.py:1156 |
||
530 | msgid "Small integer" |
||
531 | msgstr "" |
||
532 | |||
533 | #: db/models/fields/__init__.py:1162 |
||
534 | msgid "Text" |
||
535 | msgstr "ტექსტი" |
||
536 | |||
537 | #: db/models/fields/__init__.py:1180 |
||
538 | #, python-format |
||
539 | msgid "" |
||
540 | "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." |
||
541 | msgstr "" |
||
542 | |||
543 | #: db/models/fields/__init__.py:1182 |
||
544 | #, python-format |
||
545 | msgid "" |
||
546 | "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " |
||
547 | "time." |
||
548 | msgstr "" |
||
549 | |||
550 | #: db/models/fields/__init__.py:1185 |
||
551 | msgid "Time" |
||
552 | msgstr "დრო" |
||
553 | |||
554 | #: db/models/fields/__init__.py:1249 |
||
555 | msgid "URL" |
||
556 | msgstr "URL" |
||
557 | |||
558 | #: db/models/fields/files.py:214 |
||
559 | msgid "File" |
||
560 | msgstr "" |
||
561 | |||
562 | #: db/models/fields/files.py:321 |
||
563 | msgid "Image" |
||
564 | msgstr "" |
||
565 | |||
566 | #: db/models/fields/related.py:903 |
||
567 | #, python-format |
||
568 | msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." |
||
569 | msgstr "მოდელი %(model)s პირველადი გასაღებით %(pk)r არ არსებობს." |
||
570 | |||
571 | #: db/models/fields/related.py:905 |
||
572 | msgid "Foreign Key (type determined by related field)" |
||
573 | msgstr "გარე გასაღები (ტიპი განისაზღვრება დაკავშირებული ველის ტიპით)" |
||
574 | |||
575 | #: db/models/fields/related.py:1033 |
||
576 | msgid "One-to-one relationship" |
||
577 | msgstr "კავშირი ერთი-ერთტან" |
||
578 | |||
579 | #: db/models/fields/related.py:1096 |
||
580 | msgid "Many-to-many relationship" |
||
581 | msgstr "კავშირი მრავალი-მრავალთან" |
||
582 | |||
583 | #: db/models/fields/related.py:1120 |
||
584 | msgid "" |
||
585 | "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." |
||
586 | msgstr "" |
||
587 | "დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის " |
||
588 | "ასარჩევად." |
||
589 | |||
590 | #: forms/fields.py:50 |
||
591 | msgid "This field is required." |
||
592 | msgstr "ეს ველი აუცილებელია." |
||
593 | |||
594 | #: forms/fields.py:208 |
||
595 | msgid "Enter a whole number." |
||
596 | msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი" |
||
597 | |||
598 | #: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 |
||
599 | msgid "Enter a number." |
||
600 | msgstr "შეიყვანეთ რიცხვი." |
||
601 | |||
602 | #: forms/fields.py:264 |
||
603 | #, python-format |
||
604 | msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." |
||
605 | msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა %s თანრიგს არ აღემატება." |
||
606 | |||
607 | #: forms/fields.py:265 |
||
608 | #, python-format |
||
609 | msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." |
||
610 | msgstr "დარწმუნდით, რომ წილადი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება." |
||
611 | |||
612 | #: forms/fields.py:266 |
||
613 | #, python-format |
||
614 | msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." |
||
615 | msgstr "დარწმუნდით, რომ მთელი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება." |
||
616 | |||
617 | #: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 |
||
618 | msgid "Enter a valid date." |
||
619 | msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი." |
||
620 | |||
621 | #: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 |
||
622 | msgid "Enter a valid time." |
||
623 | msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო." |
||
624 | |||
625 | #: forms/fields.py:409 |
||
626 | msgid "Enter a valid date/time." |
||
627 | msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო." |
||
628 | |||
629 | #: forms/fields.py:485 |
||
630 | msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." |
||
631 | msgstr "" |
||
632 | "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის." |
||
633 | |||
634 | #: forms/fields.py:486 |
||
635 | msgid "No file was submitted." |
||
636 | msgstr "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი." |
||
637 | |||
638 | #: forms/fields.py:487 |
||
639 | msgid "The submitted file is empty." |
||
640 | msgstr "გამოგზავნილი ფაილი ცარიელია." |
||
641 | |||
642 | #: forms/fields.py:488 |
||
643 | #, python-format |
||
644 | msgid "" |
||
645 | "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." |
||
646 | msgstr "" |
||
647 | "ფაილის სახელი უნდა შედგებოდეს არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (იგი შეიცავს " |
||
648 | "%(length)d-ს)." |
||
649 | |||
650 | #: forms/fields.py:489 |
||
651 | msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." |
||
652 | msgstr "ან გამოგზავნეთ ფაილი, ან მონიშნეთ \"წაშლის\" დროშა." |
||
653 | |||
654 | #: forms/fields.py:544 |
||
655 | msgid "" |
||
656 | "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " |
||
657 | "corrupted image." |
||
658 | msgstr "" |
||
659 | "ატვირთეთ დასაშვები გამოსახულება. თქვენს მიერ გამოგზავნილი ფაილი ან არ არის " |
||
660 | "გამოსახულება, ან დაზიანებულია." |
||
661 | |||
662 | #: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 |
||
663 | #, python-format |
||
664 | msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." |
||
665 | msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის." |
||
666 | |||
667 | #: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 |
||
668 | msgid "Enter a list of values." |
||
669 | msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია." |
||
670 | |||
671 | #: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 |
||
672 | msgid "Order" |
||
673 | msgstr "დალაგება" |
||
674 | |||
675 | #: forms/formsets.py:321 |
||
676 | msgid "Delete" |
||
677 | msgstr "წავშალოთ" |
||
678 | |||
679 | #: forms/models.py:571 |
||
680 | #, python-format |
||
681 | msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." |
||
682 | msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მონაცემები %(field)s-თვის." |
||
683 | |||
684 | #: forms/models.py:575 |
||
685 | #, python-format |
||
686 | msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." |
||
687 | msgstr "" |
||
688 | "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობა %(field)s ველისთვის, რომელიც უნდა " |
||
689 | "იყოს უნიკალური." |
||
690 | |||
691 | #: forms/models.py:581 |
||
692 | #, python-format |
||
693 | msgid "" |
||
694 | "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " |
||
695 | "for the %(lookup)s in %(date_field)s." |
||
696 | msgstr "" |
||
697 | "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობა %(field_name)s ველისთვის, რომელიც " |
||
698 | "უნდა იყოს უნიკალური %(lookup)s-ზე, %(date_field)s-თვის." |
||
699 | |||
700 | #: forms/models.py:589 |
||
701 | msgid "Please correct the duplicate values below." |
||
702 | msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობები." |
||
703 | |||
704 | #: forms/models.py:849 |
||
705 | msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." |
||
706 | msgstr "გარე გასაღების მნიშვნელობა მშობლის პირველად გასაღებს არ ემთხვევა." |
||
707 | |||
708 | #: forms/models.py:910 |
||
709 | msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." |
||
710 | msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის." |
||
711 | |||
712 | #: forms/models.py:1000 |
||
713 | #, python-format |
||
714 | msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." |
||
715 | msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %s დასაშვები არ არის." |
||
716 | |||
717 | #: forms/models.py:1002 |
||
718 | #, python-format |
||
719 | msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." |
||
720 | msgstr "\"%s\" არ არის დასაშვები მნიშვნელობა პირველადი გასაღებისათვის." |
||
721 | |||
722 | #: forms/util.py:70 |
||
723 | #, python-format |
||
724 | msgid "" |
||
725 | "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " |
||
726 | "may be ambiguous or it may not exist." |
||
727 | msgstr "" |
||
728 | |||
729 | #: forms/widgets.py:325 |
||
730 | msgid "Currently" |
||
731 | msgstr "ამჟამად" |
||
732 | |||
733 | #: forms/widgets.py:326 |
||
734 | msgid "Change" |
||
735 | msgstr "შეცვლა" |
||
736 | |||
737 | #: forms/widgets.py:327 |
||
738 | msgid "Clear" |
||
739 | msgstr "წაშლა" |
||
740 | |||
741 | #: forms/widgets.py:582 |
||
742 | msgid "Unknown" |
||
743 | msgstr "გაურკვეველი" |
||
744 | |||
745 | #: forms/widgets.py:583 |
||
746 | msgid "Yes" |
||
747 | msgstr "კი" |
||
748 | |||
749 | #: forms/widgets.py:584 |
||
750 | msgid "No" |
||
751 | msgstr "არა" |
||
752 | |||
753 | #: template/defaultfilters.py:797 |
||
754 | msgid "yes,no,maybe" |
||
755 | msgstr "კი,არა,შესაძლოა" |
||
756 | |||
757 | #: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 |
||
758 | #, python-format |
||
759 | msgid "%(size)d byte" |
||
760 | msgid_plural "%(size)d bytes" |
||
761 | msgstr[0] "%(size)d ბაიტი" |
||
762 | |||
763 | #: template/defaultfilters.py:832 |
||
764 | #, python-format |
||
765 | msgid "%s KB" |
||
766 | msgstr "%s კბ" |
||
767 | |||
768 | #: template/defaultfilters.py:834 |
||
769 | #, python-format |
||
770 | msgid "%s MB" |
||
771 | msgstr "%s მბ" |
||
772 | |||
773 | #: template/defaultfilters.py:836 |
||
774 | #, python-format |
||
775 | msgid "%s GB" |
||
776 | msgstr "%s გბ" |
||
777 | |||
778 | #: template/defaultfilters.py:838 |
||
779 | #, python-format |
||
780 | msgid "%s TB" |
||
781 | msgstr "%s ტბ" |
||
782 | |||
783 | #: template/defaultfilters.py:839 |
||
784 | #, python-format |
||
785 | msgid "%s PB" |
||
786 | msgstr "%s პბ" |
||
787 | |||
788 | #: utils/dateformat.py:45 |
||
789 | msgid "p.m." |
||
790 | msgstr "p.m." |
||
791 | |||
792 | #: utils/dateformat.py:46 |
||
793 | msgid "a.m." |
||
794 | msgstr "a.m." |
||
795 | |||
796 | #: utils/dateformat.py:51 |
||
797 | msgid "PM" |
||
798 | msgstr "PM" |
||
799 | |||
800 | #: utils/dateformat.py:52 |
||
801 | msgid "AM" |
||
802 | msgstr "AM" |
||
803 | |||
804 | #: utils/dateformat.py:101 |
||
805 | msgid "midnight" |
||
806 | msgstr "შუაღამე" |
||
807 | |||
808 | #: utils/dateformat.py:103 |
||
809 | msgid "noon" |
||
810 | msgstr "შუადღე" |
||
811 | |||
812 | #: utils/dates.py:6 |
||
813 | msgid "Monday" |
||
814 | msgstr "ორშაბათი" |
||
815 | |||
816 | #: utils/dates.py:6 |
||
817 | msgid "Tuesday" |
||
818 | msgstr "სამშაბათი" |
||
819 | |||
820 | #: utils/dates.py:6 |
||
821 | msgid "Wednesday" |
||
822 | msgstr "ოთხშაბათი" |
||
823 | |||
824 | #: utils/dates.py:6 |
||
825 | msgid "Thursday" |
||
826 | msgstr "ხუთშაბათი" |
||
827 | |||
828 | #: utils/dates.py:6 |
||
829 | msgid "Friday" |
||
830 | msgstr "პარასკევი" |
||
831 | |||
832 | #: utils/dates.py:7 |
||
833 | msgid "Saturday" |
||
834 | msgstr "შაბათი" |
||
835 | |||
836 | #: utils/dates.py:7 |
||
837 | msgid "Sunday" |
||
838 | msgstr "კვირა" |
||
839 | |||
840 | #: utils/dates.py:10 |
||
841 | msgid "Mon" |
||
842 | msgstr "ორშ" |
||
843 | |||
844 | #: utils/dates.py:10 |
||
845 | msgid "Tue" |
||
846 | msgstr "სამ" |
||
847 | |||
848 | #: utils/dates.py:10 |
||
849 | msgid "Wed" |
||
850 | msgstr "ოთხ" |
||
851 | |||
852 | #: utils/dates.py:10 |
||
853 | msgid "Thu" |
||
854 | msgstr "ხუთ" |
||
855 | |||
856 | #: utils/dates.py:10 |
||
857 | msgid "Fri" |
||
858 | msgstr "პარ" |
||
859 | |||
860 | #: utils/dates.py:11 |
||
861 | msgid "Sat" |
||
862 | msgstr "შაბ" |
||
863 | |||
864 | #: utils/dates.py:11 |
||
865 | msgid "Sun" |
||
866 | msgstr "კვრ" |
||
867 | |||
868 | #: utils/dates.py:18 |
||
869 | msgid "January" |
||
870 | msgstr "იანვარი" |
||
871 | |||
872 | #: utils/dates.py:18 |
||
873 | msgid "February" |
||
874 | msgstr "თებერვალი" |
||
875 | |||
876 | #: utils/dates.py:18 |
||
877 | msgid "March" |
||
878 | msgstr "მარტი" |
||
879 | |||
880 | #: utils/dates.py:18 |
||
881 | msgid "April" |
||
882 | msgstr "აპრილი" |
||
883 | |||
884 | #: utils/dates.py:18 |
||
885 | msgid "May" |
||
886 | msgstr "მაისი" |
||
887 | |||
888 | #: utils/dates.py:18 |
||
889 | msgid "June" |
||
890 | msgstr "ივნისი" |
||
891 | |||
892 | #: utils/dates.py:19 |
||
893 | msgid "July" |
||
894 | msgstr "ივლისი" |
||
895 | |||
896 | #: utils/dates.py:19 |
||
897 | msgid "August" |
||
898 | msgstr "აგვისტო" |
||
899 | |||
900 | #: utils/dates.py:19 |
||
901 | msgid "September" |
||
902 | msgstr "სექტემბერი" |
||
903 | |||
904 | #: utils/dates.py:19 |
||
905 | msgid "October" |
||
906 | msgstr "ოქტომბერი" |
||
907 | |||
908 | #: utils/dates.py:19 |
||
909 | msgid "November" |
||
910 | msgstr "ნოემბერი" |
||
911 | |||
912 | #: utils/dates.py:20 |
||
913 | msgid "December" |
||
914 | msgstr "დეკემბერი" |
||
915 | |||
916 | #: utils/dates.py:23 |
||
917 | msgid "jan" |
||
918 | msgstr "იან" |
||
919 | |||
920 | #: utils/dates.py:23 |
||
921 | msgid "feb" |
||
922 | msgstr "თებ" |
||
923 | |||
924 | #: utils/dates.py:23 |
||
925 | msgid "mar" |
||
926 | msgstr "მარ" |
||
927 | |||
928 | #: utils/dates.py:23 |
||
929 | msgid "apr" |
||
930 | msgstr "აპრ" |
||
931 | |||
932 | #: utils/dates.py:23 |
||
933 | msgid "may" |
||
934 | msgstr "მაი" |
||
935 | |||
936 | #: utils/dates.py:23 |
||
937 | msgid "jun" |
||
938 | msgstr "ივნ" |
||
939 | |||
940 | #: utils/dates.py:24 |
||
941 | msgid "jul" |
||
942 | msgstr "ივლ" |
||
943 | |||
944 | #: utils/dates.py:24 |
||
945 | msgid "aug" |
||
946 | msgstr "აგვ" |
||
947 | |||
948 | #: utils/dates.py:24 |
||
949 | msgid "sep" |
||
950 | msgstr "სექ" |
||
951 | |||
952 | #: utils/dates.py:24 |
||
953 | msgid "oct" |
||
954 | msgstr "ოქტ" |
||
955 | |||
956 | #: utils/dates.py:24 |
||
957 | msgid "nov" |
||
958 | msgstr "ნოე" |
||
959 | |||
960 | #: utils/dates.py:24 |
||
961 | msgid "dec" |
||
962 | msgstr "დეკ" |
||
963 | |||
964 | #: utils/dates.py:31 |
||
965 | msgctxt "abbrev. month" |
||
966 | msgid "Jan." |
||
967 | msgstr "იან." |
||
968 | |||
969 | #: utils/dates.py:32 |
||
970 | msgctxt "abbrev. month" |
||
971 | msgid "Feb." |
||
972 | msgstr "თებ." |
||
973 | |||
974 | #: utils/dates.py:33 |
||
975 | msgctxt "abbrev. month" |
||
976 | msgid "March" |
||
977 | msgstr "მარ." |
||
978 | |||
979 | #: utils/dates.py:34 |
||
980 | msgctxt "abbrev. month" |
||
981 | msgid "April" |
||
982 | msgstr "აპრ." |
||
983 | |||
984 | #: utils/dates.py:35 |
||
985 | msgctxt "abbrev. month" |
||
986 | msgid "May" |
||
987 | msgstr "მაი" |
||
988 | |||
989 | #: utils/dates.py:36 |
||
990 | msgctxt "abbrev. month" |
||
991 | msgid "June" |
||
992 | msgstr "ივნ." |
||
993 | |||
994 | #: utils/dates.py:37 |
||
995 | msgctxt "abbrev. month" |
||
996 | msgid "July" |
||
997 | msgstr "ივლ." |
||
998 | |||
999 | #: utils/dates.py:38 |
||
1000 | msgctxt "abbrev. month" |
||
1001 | msgid "Aug." |
||
1002 | msgstr "აგვ." |
||
1003 | |||
1004 | #: utils/dates.py:39 |
||
1005 | msgctxt "abbrev. month" |
||
1006 | msgid "Sept." |
||
1007 | msgstr "სექტ." |
||
1008 | |||
1009 | #: utils/dates.py:40 |
||
1010 | msgctxt "abbrev. month" |
||
1011 | msgid "Oct." |
||
1012 | msgstr "ოქტ." |
||
1013 | |||
1014 | #: utils/dates.py:41 |
||
1015 | msgctxt "abbrev. month" |
||
1016 | msgid "Nov." |
||
1017 | msgstr "ნოემ." |
||
1018 | |||
1019 | #: utils/dates.py:42 |
||
1020 | msgctxt "abbrev. month" |
||
1021 | msgid "Dec." |
||
1022 | msgstr "დეკ." |
||
1023 | |||
1024 | #: utils/dates.py:45 |
||
1025 | msgctxt "alt. month" |
||
1026 | msgid "January" |
||
1027 | msgstr "იანვარი" |
||
1028 | |||
1029 | #: utils/dates.py:46 |
||
1030 | msgctxt "alt. month" |
||
1031 | msgid "February" |
||
1032 | msgstr "თებერვალი" |
||
1033 | |||
1034 | #: utils/dates.py:47 |
||
1035 | msgctxt "alt. month" |
||
1036 | msgid "March" |
||
1037 | msgstr "მარტი" |
||
1038 | |||
1039 | #: utils/dates.py:48 |
||
1040 | msgctxt "alt. month" |
||
1041 | msgid "April" |
||
1042 | msgstr "აპრილი" |
||
1043 | |||
1044 | #: utils/dates.py:49 |
||
1045 | msgctxt "alt. month" |
||
1046 | msgid "May" |
||
1047 | msgstr "მაისი" |
||
1048 | |||
1049 | #: utils/dates.py:50 |
||
1050 | msgctxt "alt. month" |
||
1051 | msgid "June" |
||
1052 | msgstr "ივნისი" |
||
1053 | |||
1054 | #: utils/dates.py:51 |
||
1055 | msgctxt "alt. month" |
||
1056 | msgid "July" |
||
1057 | msgstr "ივლისი" |
||
1058 | |||
1059 | #: utils/dates.py:52 |
||
1060 | msgctxt "alt. month" |
||
1061 | msgid "August" |
||
1062 | msgstr "აგვისტო" |
||
1063 | |||
1064 | #: utils/dates.py:53 |
||
1065 | msgctxt "alt. month" |
||
1066 | msgid "September" |
||
1067 | msgstr "სექტემბერი" |
||
1068 | |||
1069 | #: utils/dates.py:54 |
||
1070 | msgctxt "alt. month" |
||
1071 | msgid "October" |
||
1072 | msgstr "ოქტომბერი" |
||
1073 | |||
1074 | #: utils/dates.py:55 |
||
1075 | msgctxt "alt. month" |
||
1076 | msgid "November" |
||
1077 | msgstr "ნოემბერი" |
||
1078 | |||
1079 | #: utils/dates.py:56 |
||
1080 | msgctxt "alt. month" |
||
1081 | msgid "December" |
||
1082 | msgstr "დეკემბერი" |
||
1083 | |||
1084 | #: utils/text.py:65 |
||
1085 | #, python-format |
||
1086 | msgctxt "String to return when truncating text" |
||
1087 | msgid "%(truncated_text)s..." |
||
1088 | msgstr "" |
||
1089 | |||
1090 | #: utils/text.py:234 |
||
1091 | msgid "or" |
||
1092 | msgstr "ან" |
||
1093 | |||
1094 | #. Translators: This string is used as a separator between list elements |
||
1095 | #: utils/text.py:251 |
||
1096 | msgid ", " |
||
1097 | msgstr ", " |
||
1098 | |||
1099 | #: utils/timesince.py:20 |
||
1100 | msgid "year" |
||
1101 | msgid_plural "years" |
||
1102 | msgstr[0] "წელი" |
||
1103 | |||
1104 | #: utils/timesince.py:21 |
||
1105 | msgid "month" |
||
1106 | msgid_plural "months" |
||
1107 | msgstr[0] "თვე" |
||
1108 | |||
1109 | #: utils/timesince.py:22 |
||
1110 | msgid "week" |
||
1111 | msgid_plural "weeks" |
||
1112 | msgstr[0] "კვირა" |
||
1113 | |||
1114 | #: utils/timesince.py:23 |
||
1115 | msgid "day" |
||
1116 | msgid_plural "days" |
||
1117 | msgstr[0] "დღე" |
||
1118 | |||
1119 | #: utils/timesince.py:24 |
||
1120 | msgid "hour" |
||
1121 | msgid_plural "hours" |
||
1122 | msgstr[0] "საათი" |
||
1123 | |||
1124 | #: utils/timesince.py:25 |
||
1125 | msgid "minute" |
||
1126 | msgid_plural "minutes" |
||
1127 | msgstr[0] "წუთი" |
||
1128 | |||
1129 | #: utils/timesince.py:41 |
||
1130 | msgid "minutes" |
||
1131 | msgstr "წუთი" |
||
1132 | |||
1133 | #: utils/timesince.py:46 |
||
1134 | #, python-format |
||
1135 | msgid "%(number)d %(type)s" |
||
1136 | msgstr "%(number)d %(type)s" |
||
1137 | |||
1138 | #: utils/timesince.py:52 |
||
1139 | #, python-format |
||
1140 | msgid ", %(number)d %(type)s" |
||
1141 | msgstr ", %(number)d %(type)s" |
||
1142 | |||
1143 | #: views/static.py:52 |
||
1144 | msgid "Directory indexes are not allowed here." |
||
1145 | msgstr "" |
||
1146 | |||
1147 | #: views/static.py:54 |
||
1148 | #, python-format |
||
1149 | msgid "\"%(path)s\" does not exist" |
||
1150 | msgstr "" |
||
1151 | |||
1152 | #: views/static.py:95 |
||
1153 | #, python-format |
||
1154 | msgid "Index of %(directory)s" |
||
1155 | msgstr "" |
||
1156 | |||
1157 | #: views/generic/create_update.py:121 |
||
1158 | #, python-format |
||
1159 | msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." |
||
1160 | msgstr "%(verbose_name)s წარმატებით შეიქმნა." |
||
1161 | |||
1162 | #: views/generic/create_update.py:164 |
||
1163 | #, python-format |
||
1164 | msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." |
||
1165 | msgstr "%(verbose_name)s წარმატებით შეიცვალა." |
||
1166 | |||
1167 | #: views/generic/create_update.py:207 |
||
1168 | #, python-format |
||
1169 | msgid "The %(verbose_name)s was deleted." |
||
1170 | msgstr "%(verbose_name)s წაიშალა." |
||
1171 | |||
1172 | #: views/generic/dates.py:33 |
||
1173 | msgid "No year specified" |
||
1174 | msgstr "" |
||
1175 | |||
1176 | #: views/generic/dates.py:58 |
||
1177 | msgid "No month specified" |
||
1178 | msgstr "" |
||
1179 | |||
1180 | #: views/generic/dates.py:99 |
||
1181 | msgid "No day specified" |
||
1182 | msgstr "" |
||
1183 | |||
1184 | #: views/generic/dates.py:138 |
||
1185 | msgid "No week specified" |
||
1186 | msgstr "" |
||
1187 | |||
1188 | #: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 |
||
1189 | #, python-format |
||
1190 | msgid "No %(verbose_name_plural)s available" |
||
1191 | msgstr "" |
||
1192 | |||
1193 | #: views/generic/dates.py:467 |
||
1194 | #, python-format |
||
1195 | msgid "" |
||
1196 | "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." |
||
1197 | "allow_future is False." |
||
1198 | msgstr "" |
||
1199 | |||
1200 | #: views/generic/dates.py:501 |
||
1201 | #, python-format |
||
1202 | msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" |
||
1203 | msgstr "" |
||
1204 | |||
1205 | #: views/generic/detail.py:51 |
||
1206 | #, python-format |
||
1207 | msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" |
||
1208 | msgstr "" |
||
1209 | |||
1210 | #: views/generic/list.py:45 |
||
1211 | msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." |
||
1212 | msgstr "" |
||
1213 | |||
1214 | #: views/generic/list.py:50 |
||
1215 | #, python-format |
||
1216 | msgid "Invalid page (%(page_number)s)" |
||
1217 | msgstr "" |
||
1218 | |||
1219 | #: views/generic/list.py:117 |
||
1220 | #, python-format |
||
1221 | msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." |
||
1222 | msgstr "" |